The Project Gutenberg eBook of Fugitive Pieces This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Fugitive Pieces Author: Baron George Gordon Byron Byron Release date: March 15, 2005 [eBook #15368] Most recently updated: December 14, 2020 Language: English Credits: Produced by David Starner, William Flis, and the PG Online Distributed Proofreading Team. *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUGITIVE PIECES *** Produced by David Starner, William Flis, and the PG Online Distributed Proofreading Team. FUGITIVE PIECES BY GEORGE GORDON NOËL BYRON REPRODUCED FROM THE FIRST EDITION WITH A BIBLIOGRAPHICAL NOTE BY MARCEL KESSEL PUBLISHED FOR THE FACSIMILE TEXT SOCIETY BY COLUMBIA UNIVERSITY PRESS NEW YORK: MCMXXXIII BIBLIOGRAPHICAL NOTE _Fugitive Pieces_, Byron's first volume of verse, was privately printed in the autumn of 1806, when Byron was eighteen years of age. Passages in Byron's correspondence indicate that as early as August of that year some of the poems were in the printers' hands and that during the latter part of August and during September the printing was suspended in order that Byron might give his poems an "entire new form." The new form consisted, in part, in an enlargement; for he wrote to Elizabeth Pigot about September that he had nearly doubled his poems "partly by the discovery of some I conceived to be lost, and partly by some new productions." According to Moore, _Fugitive Pieces_ was ready for distribution in November. The last poem in the volume bears the date of November 16, 1806. A difficulty in supposing the date of completion of the volume to be about November 16 is that two copies contain inscriptions in Byron's hand with earlier dates. On the copy of the late Mr. J.A. Spoor, of Chicago, the inscription reads: "October 21st Tuesday 1806--Haec poemata ex dono sunt--Georgii Gordon Byron, Vale." That on the copy in the Morgan library reads: "Nov. 8, 1806, H.P.E.D.S.G.G.B., Southwell.--Vale!--Byron," the initials evidently standing for the Latin words of the preceding inscription. The Latin "Vale" in each inscription, however, suggests that it commemorates a leave-taking, the date referring not to the presentation but to the farewell. It has been suggested that copies of the volume were distributed earlier than November and that some of the poems, printed separately and distributed in fly-leaf form, were added later. This would explain such discrepancies as the early dates of the inscriptions, and the presence of Byron's name on pages 46 and 48 in a volume otherwise anonymous, but there is little evidence to support it. Moore's account of _Fugitive Pieces_ is that it was distributed in November, Byron presenting the first copy to the Reverend J.T. Becher, prebendary of Southwell minster, who objected to what he considered the too voluptuous coloring of the poem "To Mary." The objection led Byron to suppress the edition immediately, he himself burning nearly every copy. This account is corroborated in part by Miss Pigot and in part by Byron. Immediately after the destruction, Byron began the preparation of a second volume, to replace _Fugitive Pieces_. This appeared in January, 1807, as _Poems on Various Occasions_, Byron describing it as "vastly correct and miraculously chaste." Of the 38 poems that constitute _Fugitive Pieces_, all except "To Mary," "To Caroline," and the last six stanzas of "To Miss E.P." were reprinted in _Poems on Various Occasions_. Nineteen of the original 38 poems occur in Byron's third work, _Hours of Idleness_, published in June or July, 1807. All three editions were printed by S. and J. Ridge, booksellers of Newark, England. Byron himself never reprinted the poems "To Mary" or "To Caroline," or the last six stanzas of "To Miss E.P." Except in a limited facsimile of _Fugitive Pieces_, supervised by H. Buxton Forman in 1886, "To Mary" has never been reprinted--not even in supposedly complete editions of Byron's works. Only four copies of _Fugitive Pieces_ are known to-day, and one of these is incomplete. The copy from which the present facsimile is made was originally given by Byron to Becher and preserved by him in spite of his objections to the poem "To Mary." From Becher's family it passed into the possession of Mr. Faulkner, of Louth, solicitor for the Becher family. In 1885 it was in the possession of H.W. Ball, antiquary and bookseller of Barton-on-Humber, who sold it to H. Buxton Forman. Forman used it for his facsimile, but incorporated certain manuscript corrections of the original, so that his facsimile is not exact. The original is now owned by Mr. Thomas J. Wise, who has kindly permitted its use for the present facsimile. Of the other three copies, the incomplete one, lacking pages 17-20 ("To Mary") and all after page 58, is in the possession of the family of the late Mr. H.C. Roe, of Nottingham. This was originally sent by Byron to Pigot, then studying medicine in Edinburgh. Byron later asked Pigot to destroy the copy and Pigot seems to have complied so far as to tear out the offending verses "To Mary." For many years it was thought that only the Pigot and Becher copies had escaped destruction at Byron's hands. But another complete copy came to light in 1907 and is now in the Pierpont Morgan Library in New York. This contains numerous manuscript corrections and alterations, and seems to have been used as a proof copy for _Poems on Various Occasions_ (not, as has sometimes been stated, for _Hours of Idleness_). A fourth copy, also complete, was offered at public sale in 1912, and is now in the hands of the executors of the late Mr. J.A. Spoor, of Chicago. The present facsimile is an exact photographic reproduction of the text with all typographical and other errors as in the original, except that certain manuscript corrections which appear in the original perforce appear in the photographic reproduction, as follows: Page 3, _To E_.... line 2. "me" has been inserted by hand. Page 8, stanza 5, line 2. A letter ("s"?) has been erased between "so" and "oft," and the second "e" of "meets" has been inserted to replace "l." Page 14, line 10. "j" in "jargon" has been inserted by hand. Page 19, stanza (11), line 1. "night" was originally printed "might," the "m" later changed to "n" by erasure. Page 24, stanza 4, line 4. "s" in "setting" has been inserted by hand. Page 25, _Thoughts Suggested by_ "e" in "tremble" has been _a College Examination_, inserted, correcting "trimble." line 4. Page 31, line 4. "f" in "fast" was originally "l," but was changed by hand. The text has been collated with that in the Morgan library, and except for later corrections made in ink in the Morgan copy, the only differences noted are as follows: 1.) On p. 5, in the first line of the footnote, the Morgan copy reads "piece" where the Wise copy reads "p*ece," the "[dotless i]" lacking. 2.) The two pages of signature M are incorrectly numbered in the Wise copy as "41, 41," this copy having no page numbered 42; and are incorrectly numbered in the Morgan copy as "40, 42," the latter copy having no page numbered 41. The text of these pages is identical. M.K. _FUGITIVE PIECES._ TO THOSE FRIENDS, AT WHOSE REQUEST THEY WERE PRINTED, FOR WHOSE AMUSEMENT OR APPROBATION THEY ARE SOLELY INTENDED; These TRIFLES are respectfully dedicated, BY THE _AUTHOR_. As these POEMS are never intended to meet the public eye, no apology is necessary for the form in which they now appear. They are printed merely for the perusal of a few friends to whom they are dedicated; who will look upon them with indulgence; and as most of them were, composed between the age of 15 and 17, their defects will be pardoned or forgotten, in the youth and inexperience of the WRITER. * * * * * _FUGITIVE PIECES._ * * * * * ON LEAVING N--ST--D. Through the cracks in these battlements loud the winds whistle, For the hall of my fathers is gone to decay; And in yon once gay garden the hemlock and thistle Have choak'd up the rose, which late bloom'd in the way. Of the barons of old, who once proudly to battle Led their vassals from Europe to Palestine's plain; The escutcheon and shield, which with ev'ry blast rattle, Are the only sad vestiges now that remain. No more does old Robert, with harp-stringing numbers, Raise a flame in the breast, for the war laurell'd wreath, Near Askalon's Towers John of Horiston[1] slumbers, Unnerv'd is the hand of his minstrel by death. Paul and Hubert too sleep in the valley of Cressy, For the safety of Edward and ENGLAND they fell, My fathers! the tears of your country redress ye, How you fought! how you died! still her annals can tell. On [2]Marston with Rupert[3] 'gainst traitors contending, Four Brothers enrich'd with their blood the bleak field For Charles the Martyr their country defending, Till death their attachment to royalty scal'd. Shades of heroes farewell! your descendant departing, From the seat of his ancestors, bids ye adieu! Abroad, or at home, your remembrance imparting New courage, he'll think upon glory, and you. Though a tear dims his eye at this sad separation, 'Tis nature, not fear, which commands his regret; Far distant he goes with the same emulation, In the grave, he alone can his fathers forget. Your fame, and your memory, still will he cherish, He vows that he ne'er will disgrace your renown; Like you will he live, or like you will he perish, When decay'd, may he mingle his dust with your own. 1803. [Footnote 1: Horiston Castle, in _Derbyshire_, an ancient seat of the B--r--n family.] [Footnote 2: The battle of _Marston Moor_, where the adherents of CHARLES I. were defeated.] [Footnote 3: Son of the Elector Palatine, and related to CHARLES I. He afterwards commanded the Fleet, in the Reign of CHARLES II.] * * * * * TO E----. Let Folly smile, to view the names Of thee and me in friendship twin'd, Yet virtue will have greater claims To love, than rank with vice combin'd. And though unequal is _thy_ fate, Since title deck'd my higher birth; Yet envy not this gaudy state, _Thine_ is the pride of modest worth. Our _souls_ at least congenial meet, Nor can _thy_ lot _my_ rank disgrace; Our intercourse is not less sweet, Since worth of rank supplies the place. _November_, 1802. * * * * * ON THE DEATH OF A YOUNG LADY, COUSIN TO THE AUTHOR AND VERY DEAR TO HIM. * * * * * Hush'd are the winds, and still the evening gloom, Not e'en a zephyr wanders through the grove, Whilst I return to view my Margaret's tomb, And scatter flowers on the dust I love. 2. Within this narrow cell reclines her clay, That clay where once such animation beam'd; The king of terrors seiz'd her as his prey, Not worth, nor beauty, have her life redeem'd. 3. Oh! could that king of terrors pity feel, Or Heaven reverse the dread decree of fate, Not here the mourner would his grief reveal, Not here the muse her virtues would relate. 4. But wherefore weep! her matchless spirit soars, Beyond where aplendid shines the orb of day. And weeping angels lead her to those bowers, Where endless pleasures virtuous deeds repay. 5. And shall presumptuous mortals Heaven arraign! And madly God-like Providence accuse! Ah! no far fly from me attempts so vain, I'll ne'er submission to my God refuse. 6. Yet is remembrance of those virtues dear, Yet fresh the memory of that beauteous face; Still they call forth my warm affection's tear. Such sorrow brings me honour, not disgrace.[4] 1802. [Footnote 4: The Author claims the indulgence of the reader, more for this piece, than, perhaps, any other in the collection; but as it was written at an earlier period than the rest, (being composed at the age of 14) and his first Essay, be preferred submitting it to the indulgence of his friends in its present state, to making either addition or alteration.] * * * * * TO D. ---- In thee, I fondly hop'd to clasp, A friend whom death alone could sever, But envy with malignant grasp, Has torn thee from my breast for ever. 2. True, she has forc'd thee from my _breast_, But in my _heart_ thou keep'st thy seat; There, there, thine image still must rest, Until that heart shall cease to beat. 3. And when the grave restores her dead, When life again to dust is given, On _thy dear_ breast I'll lay my head, Without _thee_! _where_ would be _my Heaven?_ _February_, 1803. * * * * * TO ---- Think'st thou I saw thy beauteous eyes, Suffus'd in tears implore to stay; And heard _unmov'd_, thy plenteous sighs, Which said far more than words could say. Though deep the grief, _thy_ tears exprest, When love, and hope, lay _both_ o'erthrown, Yet still, my girl, _this_ bleeding breast, Throbb'd with deep sorrow, as _thine own_. But when our cheeks with anguish glow'd, When _thy_ sweet lips where join'd to mine; The tears that from _my_ eye-lids flow'd, Were lost in those which fell from _thine_. Thou could'st not feel my burning cheek, _Thy_ gushing tears had quench'd its flame, And as thy tongue essay'd to speak, In _sighs alone_ it breath'd my name. And yet, my girl, we weep in vain, In vain our fate in sighs deplore; Remembrance only can remain, But _that_, will make us weep the more. Again, thou best belov'd, adieu! Ah! if thou canst o'ercome regret, Nor let thy mind past joys review, Our only _hope_ is to _forget_. 1805. * * * * * TO CAROLINE. You say you love, and yet your eye No symptom of that love conveys, You say you love, yet know not why, Your cheek no sign of love betrays. 2. Ah! did that breast with ardour glow, With me alone it joy could know, Or feel with me the listless woe, Which racks my heart when far from thee. 3. Whene'er we meet my blushes rise, And mantle through my purpled cheek, But yet no blush to mine replies, Nor e'en your eyes your love bespeak. 4. Your voice alone declares your flame, And though so sweet it breaths my name; Our passions still are not the same, Alas! you cannot love like me. 5. For e'en your lip seems steep'd in snow, And though so oft it meets my kiss, It burns with no responsive glow, Nor melts like mine in dewy bliss. 6. Ah! what are words to love like mine, Though uttered by a voice like thine, I still in murmurs must repine, And think that love can ne'er be true. 7. Which meets me with no joyous sign, Without a sigh which bids adieu; How different is my love from thine, How keen my grief when leaving you. 8. Your image fills my anxious breast, Till day declines adown the West, And when, at night, I sink to rest, In dreams your fancied form I view. 9. 'Tis then your breast, no longer cold, With equal ardour seems to burn, While close your arms around me fold, Your lips my kiss with warmth return. 10. Ah! would these joyous moments last; Vain HOPE! the gay delusions past, That voice!--ah! no, 'tis but the blast, Which echoes through the neighbouring grove. 11. But when _awake_, your lips I seek, And clasp enraptur'd all your charms, So chill's the pressure of your cheek, I fold a statue in my arms. 12. If thus, when to my heart embrac'd, No pleasure in your eyes is trac'd, You may be prudent, fair, and chaste, But ah! my girl, you _do not love_. * * * * * TO MARIA ---- Since now the hour is come at last, When you must quit your anxious lover, Since now, our dream of bliss is past, One pang, my girl, and all is over. Alas! that pang will be severe, Which bids us part, to meet no more; Which tears me far from _one_ so dear, _Departing_ for a distant shore. Well! we have pass'd some happy hours, And joy will mingle with our tears; When thinking on these ancient towers, The shelter of our infant years. Where from this gothic casement's height, We view'd the lake, the park, the dell, And still though tears obstruct our sight, We lingering look a last farewell.-- O'er fields, through which we us'd to run, And spend the hours in childish play, O'er shades where, when our race was done, Reposing on my breast you lay, Whilst I, admiring, too remiss, Forgot to scare the hovering flies, Yet envied every fly the kiss, It dar'd to give your slumbering eyes. See still the little painted _bark_, In which I row'd you o'er the lake; See there, high waving o'er the park, The _elm_, I clamber'd for your sake. These times are past, our joys are gone, You leave me, leave this happy vale; These scenes, I must retrace alone, Without thee, what will they avail. Who can conceive, who has not prov'd, The anguish of a last embrace? When torn from all you fondly lov'd, You bid a long adieu to peace. _This_ is the deepest of our woes, For _this_, these tears our cheeks bedew, This is of love the final close, Oh GOD! the fondest, _last_ adieu! 1805. * * * * * FRAGMENTS OF SCHOOL EXERCISES, FROM THE PROMETHEUS VINCTUS OF ÆSCHYLUS. Great Jove! to whose Almighty Throne, Both Gods and mortals homage pay, Ne'er may my soul thy power disown, Thy dread behests ne'er disobey. Oft shall the sacred victim fall, In sea-girt Ocean's mossy hall; My voice shall raise no impious strain, 'Gainst him who rules the sky and azure main. * * * * * How different now thy joyless fate, Since first Hesione thy bride, When plac'd aloft in godlike state, The blushing beauty by thy side. Thou sat'st, while reverend Ocean smil'd, And mirthful strains the hours beguil'd; The nymphs and Tritons danc'd around, Nor yet thy doom was fix'd nor Jove relentless frown'd. HARROW, _December_ 1, 1804. * * * * * LINES IN "LETTERS OF AN ITALIAN NUN AND AN ENGLISH GENTLEMAN," BY J.J. ROUSSEAU, FOUNDED ON FACTS. Away, away,--your flattering arts, May now betray some simpler hearts; And _you_ will _smile_ at their believing, And _they_ shall _weep_ at your deceiving. _ANSWER TO THE ABOVE, ADDRESS'D TO MISS ----_. Dear simple girl those flattering arts, (From which you'd guard frail female hearts,) Exist but in imagination, Mere phantoms of your own creation; For he who sees that witching grace, That perfect form, that lovely face; With eyes admiring, oh! believe me, He never wishes to deceive thee; Once let you at your mirror glance, You'll there descry that elegance, Which from our sex demands such praises, But envy in the other raises.-- Then he who tells you of your beauty, Believe me only does his duty; Ah! fly not from the candid youth, It is not flattery, but truth. _July_, 1804. * * * * * ON A CHANGE OF MASTERS, AT A GREAT PUBLIC SCHOOL. Where are those honours? IDA, once your own, When Probus fill'd your magisterial throne; As ancient Rome fast falling to disgrace, Hail'd a Barbarian in her Cæsar's place; So you degenerate share as hard a fate, And seat _Pomposus_, where your _Probus_ sate. Of narrow brain, but of a narrower soul, Pomposus, holds you in his harsh controul; Pomposus, by no social virtue sway'd, With florid jargon, and with vain parade; With noisy nonsense, and new fangled rules, (Such as were ne'er before beheld in schools,) Mistaking _pedantry_, for _learning's_ laws, He governs, sanctioned but by self applause. With him, the same dire fate attending Rome, Ill-fated IDA! soon must stamp your doom; Like her o'erthrown, forever lost to fame, No trace of science left you, but the name. HARROW, _July_, 1805. * * * * * EPITAPH ON A BELOVED FRIEND. Oh Boy! forever lov'd, for ever dear, What fruitless tears have wash'd thy honour'd bier; What sighs re-echoed to thy parting breath, Whilst thou wert struggling in the pangs of death. Could tears have turn'd the tyrant in his course, Could sighs have check'd his dart's relentless force; Could youth and virtue claim a short delay, Or beauty charm the spectre from his prey. Thou still had'st liv'd, to bless my aching sight, Thy comrade's honour, and thy friend's delight: Though low thy lot, since in a cottage born, No titles did thy humble name adorn, To me, far dearer, was thy artless love, Than all the joys, wealth, fame, and friends could prove. For thee alone I liv'd, or wish'd to live, (Oh God! if impious, this rash word forgive) Heart broken now, I wait an equal doom, Content to join thee in thy turf-clad tomb; Where this frail form compos'd in endless rest, I'll make my last, cold, pillow on thy breast; That breast where oft in life, I've laid my head, Will yet receive me mouldering with the dead; This life resign'd without one parting sigh, Together in one bed of earth we'll lie! Together share the fate to mortals given, Together mix our dust, and hope for Heaven. HARROW, 1803. * * * * * ADRIAN'S ADDRESS TO HIS SOUL, WHEN DYING. Animula! vagula, Blandula, Hospes, comesque, corporis, Quoe nunc abibis in Loca? Pallidula, rigida, nudula, Nec ut soles dabis Jocos. _TRANSLATION_. Ah! gentle, fleeting, wav'ring sprite! Friend and associate of this clay, To what unknown region borne, Wilt thou now wing thy distant flight? No more with wonted humour gay, But pallid, cheerless, and forlorn. 1806. * * * * * TO MARY. Rack'd by the flames of jealous rage, By all her torments deeply curst, Of hell-born passions far the worst, What hope my pangs can now assuage? 2. I tore me from thy circling arms, To madness fir'd by doubts and fears, Heedless of thy suspicious tears, Nor feeling for thy feign'd alarms. 3. Resigning every thought of bliss, Forever, from your love I go, Reckless of all the tears that flow, Disdaining thy polluted kiss. 4. No more that bosom heaves for me, On it another seeks repose, Another riot's on its snows, Our bonds are broken, both are free. 5. No more with mutual love we burn, No more the genial couch we bless, Dissolving in the fond caress; Our love o'erthrown will ne'er return. 6. Though love than ours could ne'er be truer, Yet flames too fierce themselves destroy, Embraces oft repeated cloy, _Ours_ came too _frequent_, to endure. 7. You quickly sought a second lover, And I too proud to share a heart, Where once I held the _whole_, not _part_, Another mistress must discover. 8. Though not the _first_ one, who hast blest me, Yet I will own, you was the dearest, The one, unto my bosom nearest; So I conceiv'd, when I possest thee. 9. Even now I cannot well forget thee, And though no more in folds of pleasure, Kiss follows kiss in countless measure, I hope _you_ sometimes will regret me. 10. And smile to think how oft were done, What prudes declare a sin to act is, And never but in darkness practice, Fearing to trust the tell-tale sun. 11. And wisely therefore night prefer, Whose dusky mantle veils their fears, Of _this_, and _that_, of eyes and ears, Affording shades to those that err. 12. Now, by my foul, 'tis most delight To view each other panting, dying. In love's _extatic posture_ lying, Grateful to _feeling_, as to _sight_. 13. And had the glaring God of Day, (As formerly of Mars and Venus) Divulg'd the joys which pass'd between us, Regardless of his _peeping_ ray. 14. Of love admiring such a _sample_, The Gods and Goddesses descending, Had never fancied us offending, But _wisely_ followed _our example_. * * * * * When to their airy hall, my father's voice, Shall call my spirit, joyful in their choice, When pois'd upon the gale, my form shall ride, Or dark in mist, descend the mountain's side; Oh! may my shade behold no sculptur'd urns, To mark the spot, where earth to earth returns. No lengthen'd scroll of virtue, and renown, My _epitaph_, shall be my name alone; If _that_ with honour fails to crown my clay, Oh! may no other fame my deeds repay; _That_, only _that_, shall single out the shot, By _that_ remember'd, or fore'er forgot.-- 1803. * * * * * TO ---- 1. Oh! when shall the grave hide forever my sorrow? Oh! when shall my soul wing her flight from this clay? The present is hell! and the coming to-morrow, But brings with new torture, the curse of to-day. 2. From my eye flows no tear, from my lips fall no curses, I blast not the fiends, who have hurl'd me from bliss, For poor is the soul which bewailing rehearses, Its querulous grief, when in anguish like this-- 3. Was my eye, 'stead of tears, with red fury flakes bright'ning. Would my lips breathe a flame, which no stream could assuage, On our foes should my glance launch in vengeance its lightning, With transport my tongue give a loose to its rage. 4. But now tears and curses alike unavailing, Would add to the souls of our tyrants delight; Could they view us, our sad separation bewailing, Their merciless hearts would rejoice at the sight. 5. Yet still though we bend with a feign'd resignation, Life beams not for us with one ray that can cheer, Love and hope upon earth bring no more consolation, In the grave is our hope, for in life is our fear. 6. Oh! when, my ador'd, in the tomb will they place me, Since in life, love and friendship, for ever are fled, If again in the mansion of death I embrace thee, Perhaps they will leave unmolested--the dead. 1805. * * * * * 1. When I hear you express an affection so warm, Ne'er think, my belov'd, that I do not believe, For your lip, would the soul of suspicion disarm, And your eye beams a ray, which can never deceive. 2. Yet still, this fond bosom regrets whilst adoring, That love like the leaf, must fall into the sear, That age will come on, when remembrance deploring, Contemplates the scenes of her youth, with a tear. 3. That the time must arrive, when no longer retaining Their auburn, these locks must wave thin to the breeze. When a few silver hairs of those tresses remaining, Prove nature a prey to decay, and disease. 4. 'Tis this, my belov'd, which spreads gloom o'er my features Tho' I ne'er shall presume to arraign the decree; Which God has proclaim'd as the fate of his creatures, In the death which one day will deprive me of thee. 5. No jargon of priests o'er our union was mutter'd, To rivet the fetters of husband and wife; By our lips, by our hearts, were our vows alone utter'd, To perform them, in full, would ask more than a life. 6. But as death my belov'd, soon or late, shall o'ertake us, And our breasts which alive with such sympathy glow, Will sleep in the grave, till the blast shall awake us, When calling the dead, in earth's bosom laid low. 7. Oh! then let us drain, while we may, draughts of pleasure, Which from passion like ours will unceasingly flow; Let us pass round the cup of love's bliss in full measure, And quaff the contents as our nectar below. 1805. * * * * * ON A DISTANT VIEW OF THE VILLAGE AND SCHOOL OF HARROW ON THE HILL. 1806. Ye scenes of my childhood, whose lov'd recollection, Embitters the present, compar'd with the past; Where science first dawn'd on the powers of reflection, And friendships were form'd, too romantic to last. 2. Where fancy yet joys, to retrace the resemblance, Of comrades in friendship, and mischief allied; How welcome once more your ne'er fading remembrance, Which rests in the bosom, though hope is deny'd. 3. Again I revisit the hills where we sported, The streams where we swam, and the fields where we fought; The school where loud warn'd by the bell we resorted, To pore o'er the precepts by Pedagogues taught. 4. Again I behold where for hours I have ponder'd, As reclining at eve on yon tombstone I lay; Or round the steep brow of the churchyard I wander'd, To catch the last gleam of the sun's setting ray. 5. I once more view the room with spectators surrounded, Where as Zanga I trod on Alonzo o'erthrown; While to swell my young pride such applauses resounded, I fancied that MOSSOP[5] himself was outshone. 6. Or as Lear I pour'd for the deep imprecation, By my daughters of kingdom and reason depriv'd: Till fir'd by loud plaudits, and self adulation, I consider'd myself as a _Garrick_ reviv'd. 7. Ye dreams of my boyhood how much I regret you, As your memory beams through this agoniz'd breast, Thus sad and deserted, I ne'er can forget you, Though this heart throbs to bursting by anguish possest. 8. I thought this poor brain fever'd even to madness, Of tears as of reason forever was drain'd, But the drops which now flow down _this_ bosom of sadness, Convince me, the springs have some moisture retain'd. 9. Sweet scenes of my childhood! your blest recollection, Has wrung from these eye-lids to weeping long dead, In torrents, the tears of my warmest affection, The last and the fondest, I ever shall shed. [Footnote 5: MOSSOP, a cotempory of GARRICK, famous for his performance of _Zanga_, in YOUNG's tragedy of the _Revenge_.] * * * * * THOUGHTS SUGGESTED BY A COLLEGE EXAMINATION. High in the midst surrounded by his peers, M--ns--l his ample front sublime uprears; Plac'd on his chair of state, he seems a God, While Sophs and Freshmen, tremble at his nod. Whilst all around sit wrapt in speechless gloom, _His_ voice in thunder shakes the sounding dome; Denouncing dire reproach, to luckless fools, Unskill'd to plod in mathematic rules. Happy the youth! in Euclid's axioms tried, Though little vers'd in any art beside; Who with scarce sense to pen an _English_ letter, Yet with precision, scans an _attic metre_. What! though he knows not how his fathers bled, When civil discord pil'd the fields with dead, When Edward bade his conquering bands advance, Or Henry trampled on the crest of France; Though marvelling at the name of _Magna Charta_, Yet, well he recollects the _laws of Sparta_. Can tell what edicts sage _Lycurgus_ made, Whilst _Blackstone's_ on the _shelf neglected_ laid; Of _Grecian dramas_ vaunts the deathless fame, Of _Avon's bard_, remembering scarce the name. Such is the youth, whose scientific pate, Class honours, medals, fellowships await; Or even perhaps the _declamation_ prize, If to such glorious height, he lifts his eyes. But lo! no _common_ orator can hope The envied silver cup within his scope; Not that our _heads_ much eloquence require, The ATHENIAN's glowing style, or TULLY's fire. The _manner_ of the speech is nothing, since We do not try by _speaking_ to _convince_; Be other _orators_ of pleasing _proud_, We speak to _please_ ourselves, not _move_ the crowd. Our gravity prefers the _muttering_ tone, A proper mixture of the _squeak and groan_; No borrow'd _grace_ of _action_, must be seen, The slightest motion would displease the _dean_. Whilst every staring graduate would prate, Against what, _he_ could never imitate. The man, who hopes t' obtain the promis'd cup, Must in one _posture_ stand, and _ne'er look up_, Nor _stop_, but rattle over _every_ word, No matter _what_, so it can _not_ be heard; Thus let him hurry on, nor think to rest, Who speaks the _fastest_, 's sure to speak the _best_; Who utters most within the shortest space, May safely hope to win the _wordy race_. The sons of _Science these_, who thus repaid, Linger in ease, in Granta's sluggish shade; Where on Cam's sedgy banks supine they lie, Unknown, unhonour'd live, unwept for, die. Dull as the pictures, which adorn their halls, They think all learning fix'd within their walls: In manners rude, in foolish forms precise, All modern arts, affecting to despise. Yet prizing _Bentley's[6] Brunck's[6]_ or _Porson's_[7] note, More than the _verse, on which the critic wrote_; With eager haste, they court the tool of power, (Whether 'tis PITT or PETTY rules the hour:) To _him_, with suppliant smiles they bend the head, Whilst mitres, prebends, to their eyes are spread. But should a storm o'erwhelm him with disgrace, They'd fly to seek the next, who fill'd his place; _Such_ are the men who learning's treasures guard, _Such_ is their _practice_, such is their _reward_; This _much_ at least we may presume to say, Th' _reward's_ scarce equal, to the _price_ they _pay_. 1806. [Footnote 6: Celebrated Critics.] [Footnote 7: The present Greek Professor at Cambridge.] * * * * * TO MARY, ON RECEIVING HER PICTURE. 1. This faint resemblance of thy charms, (Though strong as mortal art could give) My constant heart of fear disarms, Revives my hopes, and bids me live. 2. Here I can trace the locks of gold, Which round thy snowy forehead wave, The cheeks which sprung from Beauty's mould, The lips which made me _Beauty's_ slave. 3. Here I can trace--ah no! that eye, Whose azure floats in liquid fire, Must all the painter's art defy, And bid him from the task retire. 4. Here I behold, its beauteous hue, But where's the beam of soft desire? Which gave a lustre to its blue, Love, only love, could e'er inspire. 5. Sweet copy! far more dear to me, Lifeless, unfeeling as thou art, Than all the living forms could be, Save her, who plac'd thee next my heart. 6. She plac'd it, sad with needless fear, Lest time might shake my wavering soul, Unconscious that her image there, Held every sense in fast controul. 7. Through hours, through years, through time 'twill cheer, My hope in gloomy moments raise; In life's last conflict 't'will appear, And meet my fond, expiring gaze. * * * * * ON THE DEATH OF MR. FOX, THE FOLLOWING ILLIBERAL IMPROMPTU APPEARED IN THE MORNING POST. "Our Nation's foes, lament on _Fox's_ death, "But bless the hour, when PITT resign'd his breath; "These feelings wide, let Sense and Truth unclue, "We give the palm, where Justice points its due." _To which the Author of these Pieces, sent the subjoined Reply, for Insertion in the_ MORNING CHRONICLE.-- Oh! factious viper! whose envenom'd tooth, Would mangle still the dead, in spite of truth, What though our "nation's foes" lament the fate, With generous feeling, of the good and great; Shall therefore dastard tongues assail the name Of him whose virtues claim eternal fame? When PITT expired in plenitude of power, Though ill success obscur'd his dying hour, Pity her dewy wings before him spread, For noble spirits "war not with the dead;" His friends in tears, a last sad requiem gave, And all his errors slumber'd in the grave. He died an Atlas, bending 'neath the weight, Of cares oppressing our unhappy state; But lo! another Hercules appear'd, Who for a time, the ruined fabric rear'd; He too is dead! who still our England propp'd, With him our fast reviving hopes have dropp'd; Not one great people only raise his urn, All Europe's far extended regions mourn. "These feelings wide, let Sense and Truth unclue, "And give the palm where Justice points it due;" But let not canker'd calumny assail, And round our statesman wind her gloomy veil. Fox! o'er whose corse a mourning world must weep, Whose dear remains in honoured marble sleep; For whom at last, even hostile nations groan, And friends and foes alike his talents own; Fox! shall in Britain's future annals shine, Nor e'en to _Pitt_, the patriot's _palm_ resign; Which Envy, wearing Candour's sacred mask, For PITT, and PITT alone, would dare to ask. * * * * * TO A LADY, WHO PRESENTED THE AUTHOR A LOCK OF HAIR, BRAIDED WITH HIS OWN, AND APPOINTED A NIGHT IN DECEMBER, TO MEET HIM IN THE GARDEN. These locks which fondly thus entwine, In firmer chains our hearts confine; Than all th' unmeaning protestations, Which swell with nonsense, love orations. Our love is fix'd, I think we've prov'd it, Nor time, nor place, nor art, have mov'd it; Then wherefore should we sigh, and whine, With groundless jealousy repine. With silly whims, and fancies frantic, Merely to make our love romantic. Why should you weep like _Lydia Languish_, And fret with self-created anguish. Or doom the lover you have chosen, On winter nights, to sigh half frozen: In leafless shades, to sue for pardon, Only because the scene's a garden. For gardens seem by one consent (Since SHAKESPEARE set the precedent;) (Since Juliet first declar'd her passion) To form the place of assignation. Oh! would some modern muse inspire, And seat her by a _sea-coal_ fire, Or had the bard at Christmas written, And laid the scene of love in Britain; He surely in commiseration, Had chang'd the place of declaration. In Italy I've no objection, Warm nights are proper for reflection; But here, our climate is so rigid, That love itself, is rather frigid; Think on our chilly situation, And curb this rage for imitation. Then let us meet, as oft we've done, Beneath the influence of the sun; Or, if at midnight I must meet you, Oh! let me in your chamber greet you; _There_ we can love for hours together, Much better in such snowy weather, Than plac'd in all th' Arcadian groves, That ever witness'd rural loves; _There_ if my passion fail to please, Next night I'll be content to freeze; No more I'll give a loose to laughter, But curse my fate, forever after. * * * * * TO A BEAUTIFUL QUAKER. Sweet girl! though only once we met, That meeting I shall ne'er forget; And though we ne'er may meet again, Remembrance will thy form retain; I would not say, "I love" but still My senses struggle with my will; In vain to drive thee from my breast, My thoughts are more and more represt, In vain, I check the rising sighs, Another to the last replies; Perhaps this is not love, but yet Our meeting I can ne'er forget. What though we never silence broke, Our eyes a sweeter language spoke; The tongue in flattering falsehood deals, And tells a tale, it never feels; Deceit, the guilty lips impart, And hush the mandates of the heart, But soul's interpreters, the eyes Spurn such restraint, and scorn disguise. As thus our glances oft convers'd, And all our bosoms felt, rehears'd, No _spirit_ from within reprov'd us, Say rather, "'twas the _spirit mov'd us_." Though what they utter'd, I repress, Yet, I conceive, thou'lt partly guess; For, as on thee, my memory ponders, Perchance, to me thine also wanders; This for myself, at least I'll say, Thy form appears through night, through day, Awake, with it my fancy teems, In sleep, it smiles in fleeting dreams; The vision charms the hours away, And bids me curse Aurora's ray; For breaking slumbers of delight, Which make me wish for endless night. Since, oh! whate'er my future fate, Shall joy or woe my steps await; Tempted by love, by storms beset, Thine image, I can ne'er forget. Alas! again no more we meet, No more our former looks repeat; Then let me breathe this parting prayer, The dictate of my bosom's care: "May Heaven so guard my lovely quaker, "That anguish never can o'ertake her; "That peace and virtue ne'er forsake her, "But bliss be aye, her heart's partaker: "No jealous passion shall invade, "No envy that pure breast pervade;" For he that revels in such charms, Can never seek another's arms; "Oh! may the happy mortal fated, "To be by dearest ties related; "For _her_ each hour _new joy_ discover, "And lose the husband in the lover. "May that fair bosom never know "What 'tis to feel the restless woe; "Which stings the soul, with vain regret, "Of him, who never can forget." * * * * * TO JULIA! Julia! since far from you I've rang'd, Our souls with fond affection glow not; You say 'tis I, _not you_ have chang'd, I'd tell you why,--but yet I know not. 2. Your polish'd brow, no cares have crost, And Julia! we are not much older, Since trembling first my heart I lost, Or told my love with hope, grown bolder. 3. Sixteen was then our utmost age, Two years have lingering pass'd away, love! And now new thoughts our minds engage, At least, _I_ feel disposed to stray, love! 4. 'Tis _I_, that am alone to blame, _I_, that am guilty of love's treason; Since your sweet breast, is still the same, Caprice must be my only reason. 5. I do not, love, suspect your truth, With jealous doubt my bosom heaves not, Warm was the passion of my youth, One trace of dark deceit it leaves not. 6. No, no, my flame was not pretended, For oh! I lov'd you most sincerely, And though our dream at last is ended, My bosom still esteems you dearly. 7. No more we meet in yonder bowers, Perhaps my soul's too prone to roving, But older, firmer _hearts_ than ours, Have found monotony in loving. 8. Your cheeks soft bloom is unimpair'd, Your beauties still are daily bright'ning, Your eye for conquest comes prepar'd, The forge of love's resistless lightning. 9. Arm'd thus to make their bosoms bleed, Many will throng to sigh like me, love, More constant they may prove indeed, Fonder alas! they ne'er can be, love! * * * * * TO WOMAN. Surely experience might have told me, That all must love thee, who behold thee; Surely experience might have taught, A woman's promises are naught, But plac'd in all thy charms before me, All I forget, but to _adore_ thee. Oh memory! thou choicest blessing, When join'd with hope, when still possessing; Thou whisperest, as our hearts are beating, "What oft we've done, we're still repeating." But how much curst by every lover, When hope is fled, and passion's over. Woman that fair and fond deceiver, How prompt are striplings to believe her, How throbs the pulse, when first we view, The eye that rolls in glossy blue; Or sparkles black, or mildly throws, A beam from under hazel brows; How quick we credit every oath, And hear her plight the willing troth; Fondly we hope 'twill last for aye, When lo! she changes in a day, The Record will forever stand, "That woman's vows, are writ in sand." * * * * * AN OCCASIONAL PROLOGUE DELIVERED BY THE AUTHOR, PREVIOUS TO THE PERFORMANCE OF THE WHEEL OF FORTUNE, AT A PRIVATE THEATRE. Since the refinement of this polish'd age, Has swept immoral raillery from the stage; Since taste has now expung'd licentious wit, Which stamp'd disgrace on all an author writ; Since now to please with purer scenes we seek, Nor dare to call the blush from beauty's cheek; Oh! let the modest muse some pity claim, And meet indulgence--though she find not fame. But not for _her_ alone, we wish respect, _Others_ appear more conscious of defect; To night, no _Veteran Roscii_ you behold, In all the arts of scenic action old; No COOKE, no KEMBLE, can salute you here, No SIDDONS draw the sympathetic tear, To night, you thong to witness the debut, Of embryo actors to the drama new; Here then, our almost unfledg'd wings we try, Clip not our _pinions_, ere the _birds can fly_; Failing in this our first attempt to soar, Drooping, alas, we fall to rise no more. Not one poor trembler only, fear betrays, Who hopes, yet almost dreads to meet your praise; But all our Dramatis Personæ wait, In fond suspense, this crisis of their fate; No venal views our progress can retard, Your generous plaudits are our sole reward; For them each _Hero_ all his power displays, Each timid _Heroine_ shrinks before your gaze: Surely these last will some protection find, None to the softer sex can prove unkind; Whilst youth and beauty form the female shield, The sternest critic to the fair must yield. But should our feeble efforts nought avail, Should, _after all_, our best endeavours fail; Still let some mercy in your bosoms live, And if you can't applaud, at least _forgive_. * * * * * TO MISS E.P. 1. Eliza! what fools are the Mussulman sect, Who to woman deny the soul's future existence, Could they see thee, Eliza! they'd own their defect, And this doctrine would meet with a general resistance. 2. Had their Prophet possess'd but an atom of sense, He ne'er would have _woman_ from Paradise driven, But instead of his _Houris_ a flimsy pretence, With _woman alone_, he had peopled his Heaven. 3. But still to increase your calamities more, Not content with depriving your bodies of spirit, He allots but _one husband_ to share amongst four, With _souls_ you'd dispense--but this last who could bear it. 4. His religion to please neither _party_ is made, On _husbands_ 'tis _hard_, to the wives most uncivil; But I can't contradict what so oft has been said, "Though women are angels, yet wedlock's the devil." 5. This terrible truth, even Scripture has told, Ye Benedicks! hear me, and listen with rapture; If a glimpse of redemption you wish to behold, Of St. MATT.--read the second and twentieth chapter. 6. 'Tis surely enough upon earth to be vex'd, With wives who eternal confusion are spreading; "But in Heaven" (so runs the Evangelist's Text,) "We neither have giving in marriage, or wedding." 7. From this we suppose, (as indeed well we may,) That should Saints after death, with their spouses put up more, And wives, as in life, aim at absolute sway, All Heaven would ring with the conjugal uproar. 8. Distraction and discord would follow in course, Nor MATTHEW, nor MARK, nor St. PAUL, can deny it, The only expedient is general divorce, To prevent universal disturbance and riot. 9. But though husband and wife, shall at length be disjoin'd Yet woman and man ne'er were meant to dissever, Our chains once dissolv'd, and our hearts unconfin'd, We'll love without bonds, but we'll love you forever. 10. Though souls are denied you by fools and by rakes, Should you own it yourselves, I would even then doubt you, Your nature so much of _celestial_ partakes, The Garden of Eden would wither without you. SOUTHWELL, _October_ 9, 1806. * * * * * THE TEAR. 1. When Friendship or Love, Our sympathies move, When Truth in a glance should appear, The lips may beguile, With a dimple or smile, But the test of affection's a _tear_. 2. Too oft is a smile, But the hypocrite's wile, To mask detestation, or fear, Give me the soft sigh, Whilst the soul telling eye Is dimm'd, for a time, with a _tear_. 3. Mild charity's glow, To us mortals below, Shows the soul from barbarity clear, Compassion will melt, Where this virtue is felt, And its dew is diffused in a _tear_. 4. The man doom'd to sail, With the blast of the gale, Through billows Atlantic to steer, As he bends o'er the wave, Which may soon be his grave, The green sparkles bright with a _tear_. 5. The soldier braves death, For a fanciful wreath, In Glory's romantic career; But he raises the foe, When in battle laid low, And bathes every wound with a _tear_. 6. When with high bounding pride, He returns to his bride, Renouncing the gore crimson'd spear; All his toils are repaid, When embracing the maid, From her eyelid he kisses the tear. 7. Sweet scene of my youth, Seat of Friendship and Truth, Where Love chac'd each fast-fleeting year, Loth to leave thee I mourn'd, For a last look I turn'd, But thy spire was scarce seen through a _tear_. 8. Though my vows I can pour, To my Mary no more, My Mary to love once so _dear_, In the shade of her bower, I remember the hour, She rewarded those vows with a _tear_. 9. By another possest, May she live ever blest, Her name still my heart must revere, With a sigh I resign, What I once thought was mine, And forgive her deceit with a _tear_. 10. Ye friends of my heart, Ere from you I depart, This hope to my breast is most near, If again we shall meet, In this rural retreat, May we _meet_, as we _part_, with a _tear_. 11. When my soul wings her flight, To the regions of night, And my body shall sleep on its bier; As ye pass by the tomb, Where my ashes consume, Oh! moisten their dust with a _tear_. 12. May no marble bestow, The splendour of woe, Which the children of Vanity rear, No fiction of fame, Shall blazon my name, All I ask, all I wish, is a _tear_. BYRON, _October 26_, 1806. * * * * * REPLY TO SOME VERSES OF J.M.B. PIGOT, ESQ. ON THE CRUELTY OF HIS MISTRESS. 1. Why PIGOT, complain, Of this damsel's disdain, Why thus in despair, do you fret? For months you may try, But believe me a _sigh_, Will never obtain a coquette. 2. Would you teach her to love, For a time seem to rove, At first she may _frown_ in a _pet_; But leave her awhile, She shortly will smile, And then you may _kiss_ your _coquette_. 3. For such are the airs, Of these fanciful fairs, They think all our _homage_ a _debt_; But a partial neglect, Soon takes an effect, And humbles the proudest _coquette_. 4. Dissemble your pain, And lengthen your chain, Nor seem her _hauteur_ to _regret_, If again you shall sigh, She no more will deny, That _yours_ is the rosy _coquette_. 5. But if from false pride, Your pangs she deride, This whimsical virgin forget; Some _other_ admire, Who will _melt_ with your _fire_, And laugh at the _little_ coquette. 6. For _me_, I adore, Some _twenty_ or more, And love them most dearly, but yet, Though my heart they enthral, I'd abandon them all, Did they act like your blooming _coquette_. 7. No longer repine, But form this design, And break through her slight woven net; Away with despair, No longer forbear, To fly from the captious coquette. 8. Then quit her, my friend! Your bosom defend, Ere quite with her snares you're beset; Lest your deep wounded heart When incens'd by the smart, Should lead you to _curse_ the coquette. BYRON, _October_ 27, 1806. * * * * * GRANTA, A MEDLEY. Oh! could LE SAGE's[8] demon's gift, Be realized at my desire, This night my trembling form he'd lift, And place it on St. Mary's spire. 2. Then would unroof'd old Granta's Halls Pedantic inmates full display, _Fellows_ who dream on _lawn_, or _stalls_, The price of hireling votes to pay. 3. Then would I view each rival Wight, PETTY and PALMERSTON survey, Who canvass now with all their might, Against the next elective day. 4. One on his power and place depends, The other on the Lord knows what, Each to some eloquence pretends, But neither will convince by _that_. 5. The first indeed may not demur, Fellows are sage reflecting men, And know preferment can occur, But very seldom, _now_ and _then_. 6. They know the Chancellor has got, Some pretty livings in disposal, Each hopes that _one_ may be his _lot_, And therefore smiles at his proposal. 7. Now from corruption's shameless scene, I'll turn mine eye, as night grows later, And view unheeded, and unseen, The studious sons of Alma Mater. 8. There in apartments small and damp, The candidate for college prizes, Sits poring by the midnight lamp, Goes late to bed and early rises. 9. He surely well deserves to gain them, And all the honours of His college, Who striving hardly to obtain them, Thus seeks unprofitable knowledge. 10. Who sacrifices hours of rest, To scan precisely metres attic, And agitates his anxious breast, In solving problems mathematic. 11. Who reads false quantities in Sele,[9] Or puzzles o'er the deep triangle, And robs himself of many a meal, In _barbarous latin_[10] doom'd to wrangle. 12. Renouncing every pleasing page, From authors of historic use, Preferring to the lettered sage, The square of the hypothenuse.[11] 13. But harmless are these occupations, Which hurt none but the hapless student; Compared with other recreations, Which bring together the imprudent. 14. Whose daring revels shock the sight, When vice and infamy combine, When drunkenness and dice unite, And every sense is steep'd in wine. 15. Not so the methodistic crew, Who plans of reformation lay, In humble attitude they sue, And for the sins of others pray. 16. Forgetting that their pride of spirit, And exultation in their trial; Detracts most largely from the merit, Of all their boasted self-denial. 17. 'Tis morn,--from these I turn my sight, What scene is this which meets the eye, As numerous crowd array'd in white,[12] Across the green in numbers fly. 18. Loud rings in air, the chapel bell, 'Tis hush'd,--what sounds are these I hear, The organ's soft celestial swell, Rolls deeply on the listening ear. 19. To this is join'd the sacred song, The royal minstrel's hallowed strain, But _he_ who hears the _music_ long, Will _never_ wish to _hear again_. 20. Our choir would scarcely be excus'd, Even as a band of raw beginners, But mercy now must be refus'd, To such a set of croaking sinners. 21. If David when his toils were ended, Had heard these blockheads sing before him, To us his psalms had ne'er descended, In furious mood he would have tore 'em. 22. The luckless Israelites when taken, By some inhuman tyrant's order, Were ask'd to sing, by joy forsaken, On Babylonian river's border. 23. But had they sung in notes like these, Inspir'd by stratagem, or fear, They might have set their hearts at ease, The devil a soul had stay'd to hear. 24. _But if I write_ much longer now, The deuce a soul _will stay to read_, My pen is blunt, the ink is low, 'Tis almost time to _stop, indeed_. 25. Therefore farewell, old GRANTA's spires, No more like _Cleofas_ I fly, No more thy theme my muse inspires, The reader's tired, and so am I. _October_ 28, 1806. [Footnote 8: The Diable Boiteux of LE SAGE, where Asmodeus the Demon, places Don Cleofas on an elevated situation, and unroofs the houses for his inspection.] [Footnote 9: Sele's publication on Greek metres is not remarkable for its accuracy.] [Footnote 10: Every Cambridge man will assent to this,--the Latin of the Schools is almost unintelligible.] [Footnote 11: The discovery of Pythagoras, that the square of the Hypothenuse, is equal to the squares of the other two sides of a right angled triangle.] [Footnote 12: On a Saint Day, the Students wear Surplices in Chapel.] * * * * * TO THE SIGHING STREPHON. Your pardon my friend, If my rhymes did offend, Your pardon a thousand times o'er, From friendship I strove, Your pangs to remove, But I swear I will do so no more. 2. Since your _beautiful_ maid Your flame has repaid, No more I your folly regret; She's now most divine, And I bow at the shrine, Of this quickly reformed coquette. 3. But still I must own, I should never have known, From _your verses_ what else she deserv'd, Your pain seem'd so great, I pitied your fate, As your fair was so dev'lish reserv'd. 4. But since the chaste kiss, Of this magical Miss, Such wonderful transports produce, Since the "_world you forget," "When your lips once have met_," My Counsel will get but abuse. 5. You say "when I rove" "I know nothing of love," 'Tis true I am given to range, If I rightly remember, I've kiss'd a good number, But there's pleasure at least in a change. 6. I ne'er will advance, By the rules of romance, To humour a whimsical fair, Though a smile may delight, Yet a _frown_ wont _affright_, Or drive me to dreadful despair. 7. Whilst my blood is thus warm, I ne'er shall reform, To mix in the Platonist's school; Of this I am sure, Was my passion so pure, _My mistress_ must think me _a fool_. 8. Though the kisses are sweet, Which voluptuously meet, Of kissing I ne'er was so fond, As to make me forget, Though our lips oft have met, That still there was _something beyond_. 9. And if I should shun, Every _woman_ for _one_, Whose _image_ must fill my whole breast; Whom I must _prefer_, And _sigh_ but for _her_, What an _insult_ 'twould be to the _rest_! 10. Now, Strephon, good bye, I cannot deny, _Your passion_ appears most absurd, Such _love_ as you plead, Is _pure_ love indeed, For it _only_ consists in the _word_. * * * * * THE CORNELIAN. No specious splendour of this stone, Endears it to my memory ever, With lustre _only once_ it shone, But blushes modest as the giver. 2. Some who can sneer at friendship's ties, Have for my weakness oft reprov'd me, Yet still the simple gift I prize, For I am sure, the giver lov'd me. 3. He offered it with downcast look, As _fearful_ that I might refuse it, I told him when the gift I took, My _only fear_ should be to lose it. 4. This pledge attentively I view'd, And _sparkling_ as I held it near, Methought one drop the stone bedew'd, And ever since _I've lov'd a tear_. 5. Still to adorn his humble youth, Nor wealth nor birth their treasures yield, But he who seeks the flowers of truth, Must quit the garden for the field. 6. 'Tis not the plant uprear'd in sloth, Which beauty shews, and sheds perfume, The flowers which yield the most of both, In nature's wild luxuriance bloom. 7. Had Fortune aided nature's care, For once forgetting to be blind, _His_ would have been an ample share, If well proportioned to his mind. 8. But had the Goddess clearly seen, His form had fixed her fickle breast, _Her_ countless hoards would _his_ have been, And none remain'd to give the rest. * * * * * TO A. ---- Oh! did those eyes instead of fire, With bright, but mild affection shine, Though they might kindle less desire, Love, more than mortal, would be thine. 2. For thou art form'd so heavenly fair, _Howe'er_ those orbs _may_ wildly beam, We _must_ admire, but still despair, That fatal glance forbids esteem. 3. When nature stamp'd thy beauteous birth, So much perfection in thee shone, She fear'd, that too divine for earth, The skies might claim thee for their own. 4. Therefore to guard her dearest work, Lest angels might dispute the prize, She bade a secret lightning lurk, Within those once celestial eyes. 5. These might the boldest Sylph appal, When gleaming with meridian blaze, Thy beauty must enrapture all, But who can dare thine ardent gaze? 6. 'Tis said that Berenice's hair, In stars adorns the vault of heaven, But they would ne'er permit _thee_ there, _Thou_ would'st so far outshine the seven. 7. For did those eyes as planets roll, Thy sister lights would scarce appear, E'en suns which systems now controul, Would twinkle dimly through their sphere. _Friday, Nov. 7th_, 1806. * * * * * AS THE AUTHOR WAS DISCHARGING HIS PISTOLS IN A GARDEN, TWO LADIES PASSING NEAR THE SPOT, WERE ALARMED BY THE SOUND OF A BULLET HISSING NEAR THEM. TO ONE OF WHOM THE FOLLOWING VERSES ON THE OCCASION, WERE ADDRESSED THE NEXT MORNING. 1. Doubtless, sweet girl, the hissing lead, Wafting destruction near thy charms, And hurtling[13] o'er thy lovely head, Has fill'd that breast with fond alarms. 2. Surely some envious Demon's force, Vex'd to behold such beauty here, Impell'd the bullet's viewless course, Diverted from its first career. 3. Yes! in that nearly fatal hour, The ball obey'd some hell-born guide, But Heaven with interposing power, In pity turn'd the death aside. 4. Yet, as perchance one trembling tear, Upon that thrilling bosom fell, Which _I_, th' unconscious cause of fear, Extracted from its glistening cell;-- 5. Say, what dire penance can atone? For such an outrage done to thee, Arraign'd before thy beauty's throne, What punishment wilt thou decree? 6. Might I perform the Judge's part, The sentence I should scarce deplore. It only would restore a heart, Which but belong'd to _thee_ before. 7. The least atonement, I can make, Is to become no longer free, Henceforth, I breathe, but for thy sake. Thou shall be _all in all_ to me. 8. But thou perhaps may'st now reject Such expiation of my guilt, Come then--some other mode elect? Let it be death--or what thou wilt. 9. Choose then relentless! and I swear, Nought shall thy dread decree prevent, Yet hold--one little word forbear! Let it be aught but _banishment_. [Footnote 13: This word is used by GRAY in his poem to the fatal Sisters:-- "Iron sleet of arrowy shower, _Hurtles_ through the darken'd air." * * * * * TRANSLATION FROM CATULLUS. AD LESBIAM. Equal to Jove, that youth must be, _Greater_ than Jove he seems to me; Who free from Jealousy's alarms, Securely views thy matchless charms; That cheek which ever dimpling glows, That mouth from whence such music flows; To him alike are always known, Reserv'd for him, and him alone. Ah Lesbia! though 'tis death to me, I cannot choose, but look on thee; But at the sight, my senses fly, I needs must gaze, but gazing die; Whilst trembling with a thousand fears, Parch'd to the throat, my tongue adheres. My pulse beats quick, my breath heaves short, My limbs deny their slight support. Cold dews my pallid face o'erspread, With deadly languor droops my head. My ears with tingling echoes ring, And life itself is on the wing; My eyes refuse the cheering light, Their orbs are veil'd in starless night: Such pangs my nature sinks beneath, And feels a temporary death.-- * * * * * TRANSLATION OF THE EPITAPH ON VIRGIL AND TIBULLUS, BY DOMITIUS MARSUS. He who sublime in epic numbers roll'd, And he who struck the softer lyre of love, By Death's [14]_unequal_ hand alike controul'd, Fit comrades in Elysian regions move. [Footnote 14: The hand of Death is said to be unjust or unequal, as Virgil was considerably older than Tibullus, at his decease.] * * * * * IMITATION OF TIBULLUS "SULPICIA AD CERINTUM." LIB. QUART. Cruel Cerintus! does this fell disease, Which racks my breast, your fickle bosom please. Alas! I wish'd but to o'ercome the pain, That I might live for love, and you again, But now I scarcely shall bewail my fate, By Death alone, I can avoid your hate. * * * * * TRANSLATION FROM CATULLUS. LUCTUS DE NORTE PASSERIS. Ye Cupids droop each little head, Nor let your wings with joy be spread, My Lesbia's favourite bird is dead, Which dearer than her eyes she lov'd: For he was gentle and so true, Obedient to her call he flew, No fear, no wild alarm he knew, But lightly o'er her bosom mov'd. And softly fluttering here, and there, He never sought to cleave the air, But chirrup'd oft, and free from care, Tun'd to her ear his grateful strain. But now he's pass'd the gloomy bourn, From whence he never can return, His death, and Lesbia's grief I mourn, Who sighs alas! but sighs in vain. Oh curst be thou! devouring grave! Whose jaws eternal victims crave, From whom no earthly power can save, For thou hast ta'en the bird away. From thee, my Lesbia's eyes o'erflow, Her swollen cheeks with weeping glow, _Thou_ art the cause of all her woe, Receptacle of life's decay. * * * * * IMITATED FROM CATULLUS. TO ANNA. Oh! might I kiss those eyes of fire, A million scarce would quench desire, Still would I steep my lips in bliss, And dwell an age on every kiss; Nor then my soul should sated be, Still would I kiss, and cling to thee, Nought should my kiss from thine dissever. Still would we kiss, and kiss forever; E'en though the number did exceed, The yellow harvest's countless seed, To part would be a vain endeavour, Could I desist?--ah! never--never. _November_ 16, 1806. * * * * * Printed by S. and J. RIDGE, Newark. End of Project Gutenberg's Fugitive Pieces, by George Gordon Noel Byron *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUGITIVE PIECES *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.