The Odes and Carmen Saeculare of Horace by Horace

Read now or download (free!)

Choose how to read this book Url Size
Read online (web) https://www.gutenberg.org/ebooks/5432.html.images 269 kB
EPUB3 (E-readers incl. Send-to-Kindle) https://www.gutenberg.org/ebooks/5432.epub3.images 164 kB
EPUB (older E-readers) https://www.gutenberg.org/ebooks/5432.epub.images 165 kB
EPUB (no images, older E-readers) https://www.gutenberg.org/ebooks/5432.epub.noimages 153 kB
Kindle https://www.gutenberg.org/ebooks/5432.kf8.images 362 kB
older Kindles https://www.gutenberg.org/ebooks/5432.kindle.images 295 kB
Plain Text UTF-8 https://www.gutenberg.org/ebooks/5432.txt.utf-8 209 kB
Download HTML (zip) https://www.gutenberg.org/cache/epub/5432/pg5432-h.zip 159 kB
There may be more files related to this item.

About this eBook

Author Horace, 66 BCE-9 BCE
Translator Conington, John, 1825-1869
Title The Odes and Carmen Saeculare of Horace
Note Wikipedia page about this book: https://en.wikipedia.org/wiki/Odes_(Horace)
Note Reading ease score: 72.4 (7th grade). Fairly easy to read.
Credits David Moynihan, Charles Franks and the Online Distributed Proofreading Team
Summary "The Odes and Carmen Saeculare of Horace" by Horace is a collection of poetic works translated into English verse by John Conington, written in the late 19th century. This compilation presents a vital aspect of Roman literature, showcasing Horace's lyrical prowess and reflective nature, with themes ranging from love and friendship to the transience of life and human folly. The translator grapples with the complexities of preserving the original's nuanced rhythm and meter in English, highlighting the challenges inherent to translating poetry. At the start of this work, the translator, John Conington, discusses the challenges and importance of translating Horace’s odes while aiming for metrical fidelity to the original Latin text. He expresses doubt about his own poetic abilities in comparison to Horace, acknowledging the difficulty of capturing the elegant expression and sententious brevity that characterizes the Roman poet’s style. The initial verses give insight into various themes Horace explores, such as the fleeting nature of youth and beauty, the comforts of rural life, and the value of friendship amid life's uncertainties. Conington opens a dialogue about the expectations and practices in translating classical poetry, setting the stage for the subsequent odes that follow. (This is an automatically generated summary.)
Language English
LoC Class PA: Language and Literatures: Classical Languages and Literature
Subject Horace -- Translations into English
Subject Laudatory poetry, Latin -- Translations into English
Category Text
EBook-No. 5432
Release Date
Most Recently Updated Dec 28, 2020
Copyright Status Public domain in the USA.
Downloads 576 downloads in the last 30 days.
Project Gutenberg eBooks are always free!