The Project Gutenberg eBook of The Philistine This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: The Philistine a periodical of protest (Vol. I, No. 4, September 1895) Author: Various Editor: Harry Persons Taber Release date: June 23, 2022 [eBook #68384] Language: English Original publication: United States: The Society of the Philistines Credits: hekula03 and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was produced from images made available by the HathiTrust Digital Library.) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PHILISTINE *** The Philistine A Periodical of Protest. _I have peppered two of them: two I’m sure I have paid, two rogues in buckram._—KING HENRY IV. [Illustration: No. Four.] Printed Every Little While for The Society of The Philistines and Published by Them Monthly. Subscription, One Dollar Yearly Single Copies, 10 Cents. September, 1895. The Philistine. Edited by H. P. Taber. CONTENTS FOR SEPTEMBER, 1895. The Birth of the Flower. John Northern Hilliard A Notable Work. Elbert Hubbard The Manners Tart. Clara Cahill Park A Matter of Background. William McIntosh In Slippery Places. W. A Lantern Song. Stephen Crane The Rubaiyat of O’Mara Khayvan. W. M. Notes. THE PHILISTINE is published monthly at $1 a year, 10 cents a single copy. Subscriptions may be left with newsdealers or sent direct to the publishers. Business communications should be addressed to THE PHILISTINE, East Aurora, New York. Matter intended for publication may be sent to the same address or to Box 6, Cambridge, Massachusetts. _Entered at the Postoffice at East Aurora, New York, for transmission as mail matter of the second class._ _COPYRIGHT, 1895, by H. P. Taber._ THE PHILISTINE. NO. 4. September, 1895. VOL. 1. THE BIRTH OF THE FLOWER. In the Beginning, God, the Great Workman, Fashioned a seed; Cunningly wrought it from waste-stuff left over In building the stars; Then, in the dust and the grime of His Workshop, He rested and pondered— Then, with a smile, flung the animate atom Far into space. As the seed fell through the blue of the heavens Down to the world, Wind, the Great Gardener, seized it in triumph And bore it away; Then, at a sign of the Master, who made it, He planted the seed:— Thus into life sprang the first of the flowers On earth. —JOHN NORTHERN HILLIARD. A NOTABLE WORK. In Mr. Cudahy’s remarkable book entitled _The Pawns of Chance_ there are Sixteen Women who Did. Its sure success is prophesied on this account, for of the five novels that have made ten-strikes during the past year each has contained at least One Woman who Did, and in two instances Several. And right here, before referring further to Mr. Cudahy’s book, I wish to place on file a modest word of protest concerning the modern sex novel. Just now the stage and story-book seem to vie with one another in putting on parade the Men and Women who Did for the delectation of those who Have or May. The motif in all these books and plays is to depict the torturing emotions that wring and tear the hearts of these unhappy mortals. The Camp of Philistia does not boast that there are in it no People who Did, neither do we deny the reality of the heartaches and tears that come from unrequited love and affection placed not wisely. But from a somewhat limited experience in wordily affairs I arise to say that life does not consist entirely in these things, and furthermore that the importance given to the Folks who Have is quite out of proportion to their proper place with the procession. There are yet loves that are sweet and wholesome; there are still ambitions that are manly and strong. Let’s write and talk of these. But still even in spite of a morbid plot and many incidents that are rather bluggy, Mr. Cudahy has produced a work that probably will outsell any of the other volumes issued by Chicago’s Enterprising Decadent Publishers. This book has a few positive virtues. Evidently it is a collaboration. I think the author has employed some exceptionally bright apprentices and like Dumas the Elder, Mr. Cudahy is to be congratulated on the rare discrimination shown in choosing his help. In literature, as in commerce or war, much depends on selecting one’s aides: every good general must be properly reinforced. The prospectus of _The Pawns of Chance_ describes the binding of the book as “a symphony in pig-skin.” And the volume is certainly very pleasing to the eye. The paper is hand-made—deckle edge; the illustrations and etchings on Japan paper; and the portrait of the author that serves as frontispiece is a genuine work of art. The space in THE PHILISTINE at my disposal will not admit of an extended criticism, so I will briefly trace the plot, and make a few casual remarks on the more important situations, trusting that my readers will procure the work and each read for himself. For while its faults are many, yet there are here and there redeeming features, and in the moral at the close is a suggestion that is worth one’s while. Now for the story: James Hunks, known on the bills as Signor De June, was in 1875 proprietor of a Ballet Troupe. The corps de ballet consisted of sixteen ladies who were personally selected by Signor De June, and trained by him so that they performed some very wonderful terpsichorean evolutions. Eight of these women were blondes and eight brunettes. Surprising to state, none were over thirty and none under twenty years of age. But they were all Women who Did—that is to say, Ladies with a Past. Not that they were selected on this account; indeed, Signor De June did not interest himself in their Experiences—he only wanted form and intellect—but mostly form. Yet a coryphee must have brains, else she could not learn to conduct her airy shape through the mazy evolutions of the dance. But it came about by degrees that Signor De June learned that all of his ladies were Ladies with a History. And being a philosopher, he reasoned it out that the ballet was the only respectable calling that was open to a woman who had been the victim of misplaced love. Such is the bitter cruelty of a sham-virtuous society. And thus on page 141 Signor De June muses as follows: “Had my ladies been possessed of homely faces and crusty manners, no temptation could have come to them, and they would all have lived and died virtuous maidens; or at best been the contented (or discontented) wives of farmers, molders, bricklayers or mill hands. But being loving and gracious and sympathetic and withal beautiful, they have been unfortunate. Furthermore no woman should ever speak of her virtue unless she hates her husband and loves another man.” So Signor De June was very kind and gentle with these ladies—aye! tender. He loved them all; he guarded and shielded them from every fierce temptation. It was a pure paternal love—more properly Platonic. He only wished to make them happy—that was all. They gave exhibitions in the principal cities of the United States and were everywhere successful. Occasionally a husband or a former lover of one of these Women who Did would appear upon the scene, and whenever this happened the Signor, who was a large man and ambi-dextrous, would take the offender neck and crop and throw him out. This always cooled the most amorous follower, but it kept Signor De June quite busy. Yet it must not be thought that the Signor was brutal—far from it: all were welcome to worship his ladies, but it must be done from the parquette or dress circle. So they were all very prosperous and very happy, until one day the wife of Signor De June appeared and camped upon his trail. He had gotten an Indiana divorce from this woman five years before, but the courts had pronounced it invalid, and now she was upon him neck and crop, just as he had been upon the lovers and husbands. He tried to explain to her that he loved the Corps de Ballet, not the ladies individually. He loved them as a Whole, not singly. Moreover, his love was idyllic—Platonic. The wife explained that the thing did not exist except in books, and further stated her belief that the love was Plutonic if anything; and moreover it must cease. No doubt the woman really loved Mr. Hunks. He, too, had a little regard for her, although they quarrelled. But he was essentially commercial—a man of peace. He had no stomach for a legal battle with his wife’s attorneys, who had taken the case on speculation, and he could not run away. The woman utterly refused to be bought off for a reasonable sum, and she also declined joining the Ballet herself, in spite of De June’s assertions that he could love seventeen as well as sixteen, for in love capacity increases through use. “Try it for a month and you will see that it is Platonic,” said De June. “I’ve no doubt I’d find it so,” said the wife. She still was firm. He must choose between her and the Troupe. If he chose the Troupe he’d have her, like the poor, always with him. If he chose her alone she would still resemble the poverty stricken; but there would come times when vigilance might relax and he could slip a way. But what to do with the Troupe! He could not throw these beautiful, susceptible women on a struggling, seething, wicked world. He could not put them on a farm, for who would look after, correct, discipline and restrain them as he had done? If allowed to scatter they would marry, and marriage according to civilized methods, so-called, was a failure; had he not tried it? But De June was a man of resource (he was from Chicago). They were in Denver and women were scarce. He would select husbands for his ladies, himself. He did so, choosing sixteen strong fine young miners. Calling the men out one side, he made known to them his plan. Each man was to have a wife on payment of the trifling fee of two hundred dollars “matriculation” (_Sic_). The men were delighted—but had the ladies been consulted? No, that was not necessary—there was to be a return to primitive methods, which indeed were ever best: civilization was artificial, unnatural and corrupt. These sixteen ladies were all of fair intelligence, good hearted, able to work, willing to obey. More than that they had great capacity for loving, for had not this excess of love been their misfortune? The love only needed proper direction, like all of our other gifts. The sixteen gentlemen that the philosophic De June selected were of fair intelligence, healthy and good natured, prosperous and all men of fine physique. There was no choice in the men; there was no choice in the women; they were on the same intellectual plane—they were well mated and De June would not defeat the God of Chance by allowing any personal selection. One man offered a thousand dollars for first choice, but Mr. Hunks was a man of honor and could not be bought. The gentlemen were to be in the parquette. When the ladies appeared on the stage, at the word “Go” from De June, the sixteen men were to make a rush for the stage and each seize his future wife. All after the manner of the Romans who captured the Sabine women—and I guess the Roman Nation is not to be sneezed at! Cæsar, Antony, Brutus and all the rest of those honorable men were products of just such marriages. The rush was made—the women screamed, some fainted, but each man held his prize. The electric lights were turned off, the audience got out as best it could. Then the doors were locked, the curtain dropped and Signor De June stepped forward and in gentle words assured the sixteen ladies that no harm should come to them. All had been arranged for the best. They must be good honest wives, and the men must be good honest husbands, and Mr. Hunks, being a Justice of the Peace, declared them all man and wife—that is sixteen wives and sixteen husbands. The women, it must be confessed, had grown a trifle weary of the De June Idyllic Plan; and in the good old-fashioned womanly way, oft in the night season, each had confessed in her own heart, that one loving husband for each woman was what Nature intended. So they accepted the situation, and each began to use those winning ways that Herbert Spencer says are woman’s weapons: woman conquers through her intuition. At a word from De June the women repaired to their dressing rooms and soon appeared in customary feminine attire. This time the ladies had to pick their mates, for the change in dress greatly mystified the hirsute miners. There was a slight scramble among the ladies when three of them selected the same man, but the Signor soon brought order out of chaos. This scene, which occurs in chapter XXXIII, is quite dramatic. All being amicably settled De June gave each woman a chaste kiss on the cheek, shook hands with the grateful miners and went sorrowfully back (with his $3,200.00) to the hotel where his Mary Jane sat up awaiting him. That night Mr. Hunks and his wife left for Chicago. There he went into real estate and was very successful. Having resolved to face his fate, he treated Mary Jane as gently as he could and she repaid it all in kindness. So things were really not so bad as the Signor had imagined. Ten years passed and Mr. Hunks went back to Denver and found that the sixteen couples were living happily. Many little pledges had appeared to cement the bonds. All were content and perfectly mated, although several of the men were a bit henpecked—but a man soon gets used to such things. (See page 491, line 16). The women having had Experience were resolved to hold their new found mates with love’s own bonds; and the men fearing to lose such beautiful treasures were ever kind. There was a little doubt in the minds of all concerning De June’s commission as Justice of the Peace, and then certain requirements of the divorce courts had not been fully met, but these irregularities put all on their good behavior. For it is a fact that if a mortal knows that his mate cannot get away he is often severe and unreasonable. And the curious part of all this is that the story is true. Mr. Cudahy protests it on his honor, and declares that these sixteen worthy couples laid the foundation for the elite of Denver society, and are now the leading lights in that beautiful city. The story is somewhat marred by such ungrammatical expressions as “has came,” “shouldn’t ought,” etc. There are also a needless number of French and Latin phrases, culled from a lexicon I fear, and a striving after Latin derivatives. It is also a pity that more pains was not taken with the proof reading, as exasperating errors are on nearly every page. Still these are minor points. In the last four chapters there is considerable symbolism, which one cannot but wish had been put in plain English. Like Zangwill’s _The Master_, the moral is left for the last. It is a little clouded, but I take it that Mr. Cudahy believes that civilization’s plan of selection is very faulty. He suggests indirectly that Congress should appoint Matrimonial Commissioners for each district—men of discretion, experience and judgment. The Commissioner is to select from society sixteen marriageable young women and place them in a room, and then take a like number of young men and let them make a rush, and this, says Mr. Cudahy, would doubtless do away with many of our matrimonial misfits. Lovers of literature will look anxiously for Mr. Cudahy’s next book, and in the meantime I am sure that the Young Decadents will reap a rich harvest from _The Pawns of Chance_. I am in receipt of a letter from the distinguished author wherein he says that he is positively declining all invitations to lecture in the provinces, but that he may appear late in the season in a few of our principal cities. It may interest the Philistines to know that R. G. Dun & Co. rate Mr. Cudahy Z Z xxx 1, while Hobart Chatfield-Chatfield Taylor is only Y x 2 3·4 and Mrs. Reginald De Koven ranks K x 4. At the present moment I can recall but two residents of Grub Street who have ratings so high as Mr. Cudahy, these being William Waldorf Astor and Walter Blackburn Harte. ELBERT HUBBARD. THE MANNERS TART. An old and worn out Tart once sat on the pantry shelf and as it dried and stiffened, thus it soliloquized: “In my youth men fought over me, not to possess me, but that each should pass me to his neighbor. “I was a fair Tart, greatly to be prized, but the manners of all were such that I was left alone on the table, the last of my kind, the Manners Tart, and they all withdrew, feigning indifference. “The cook, having made many of my brethren, cared not for me, so I, created to rejoice the soul of man, sit here, a cold and cheerless thing at which the rats gnaw nightly. “There was a little boy at the table, but why speak of him? He stretched out his hand for me, but detecting a slight frown between the eyebrows of his mother, he withdrew it and my chance was gone. “The little boy was the only one that sympathized with me; he knew that a Tart is short lived at best; that the only modest ambition of a Tart is to gladden some one in life and to overhear a few words of praise as it passes away. “But alas! I am a failure, and all because I move in a circle that makes a merit of self-sacrifice. I do not understand such things, but——” here a pang of mold struck to the Tart’s heart and it relapsed into unconsciousness. If it had understood it would have said—“there are many joys in the world that die unrejoiced over because no man will have the courage to do what he wants to do.” CLARA CAHILL PARK. DETROIT, August, 1895. A MATTER OF BACKGROUND. If the war in the extreme East just ended has done no more for humanity, it has demonstrated the unfitness in these days of a nation that has no perspective. Philosophers we have had, and eke reformers, who saw no farther than their noses. But here is a great people whose polity is exclusive, whose art recognizes no relation of distance, whose social code is rigidly formal and openly mercenary, whose methods in war consisted up to a late date of noise and stenches and hideous banners designed to frighten an enemy. With rare powers of detail, the art of China is lifeless and without spirituality or suggestive force. With centuries of training in literary industry, its lore is the elaborate repetition of didactic sayings thousands of years old. There is no background in its pictures. There is no constructive basis in its social theory. All is flat surface, repression, imitation. Yet here is the oldest nation in the world in continuous history. We need not wonder it has fallen at last. The marvel is that it stood so long. The student of history may well ask what has held back destroying hands through so many centuries of the world’s unrest. Lack of a sense of proportion and distance is not peculiar, however, to Orientals. Even in the light of western civilization philosophers have forgotten yesterday and to-morrow, and the foreground has usurped the canvas. Impatience is a sign of modern degeneration if the oracle who has a caveat on that warning is good authority. It is strange to find in the prophet himself the fault he attributes to our time. For in all ages the world has been on the point of going to the dogs, according to some voice crying in the wilderness or on the house tops, as he is crying now. From Jonah warning luxurious Nineveh down to Max Simon Nordau listing crooked ears as the breeder counts his cross-billed chicks as proof that the race is “running out,” the warning has been unceasing. And yet the race lives, and builds on its ruins. Our nerves have worn us out, according to Mr. Nordau. If Count Tolstoi knows, amatory passion is the cause of the wreck, and high feeding back of that. If Mr. Ibsen is right, artificiality has destroyed the virtues. M. Zola is sure that bestiality has brought judgment upon at least one modern Sodom. Mynheer Maartens is Philistine enough to ascribe most of our ills to repression of sincerity, of naturalness in social life. And so a score of doctors describe special symptoms, each empirically, each truthfully. The wisest of them—those who have a sense of perspective—see beyond the immediate ailment the persistent vitality which is never wholly conquered. We have specialized philosophy and literature as we have medicine. These are not quacks who tell us the world is going to wreck through the extravagances of society, through the repression of humanities, through the lusts of gross living. They are students of particular phases of distemper. The world, not the men in its clinics, is to blame when it hails each as a cure-all. The realism of a Zola or a Nordau is not a finality. While the knife is in hand the ulcer is pre-eminently in evidence. Its removal is the business in order. But the genius of a Zola that divines the cancer in the vitals of society presupposes the life that is behind it—and that is the main factor in his surgery. He would be a false teacher who should put the immediate in the place of the permanent in any such calculation. The world that listens has an equal responsibility. The greatest artist can only paint passing phases of the limitless evolution going on about him. It is heresy in itself fatal to put a phase in the place of the infinite process. Grant that society is always at war with itself, always repressing truth, always promoting animalism by its very more or less disguises. The paradox of these results can never be wholly escaped. The teacher who sees what is and was in due proportion will judge what is to be, though no son of a prophet. The new realism for which Philistines contend is no expose of the evils of modern society, no uncovering of a witch’s pot. It holds all these manifestations in perspective, but substitutes none of them for a general view of life and human destiny. It would make health instead of disease infectious, substituting for blind Oriental imitation a truer standard of custom, freer from convention that has no warrant of purpose, more direct in its expression of natural and normal vitality in personal living and thinking. “From within outward,” is its motto. It would depose and outgrow self-consciousness—the vampire fungus that signalizes arrested development and decay in thought or in letters or in the self-projection of social life. The realism of the Philistines is manifested in the recognition of healthy life that we find in some of the new literature—in the heroic romance of Anthony Hope, in the charming tenderness and sweetness of Maartens’s Hollandais and in the fresh-witted islanders, full of arterial blood, of Hall Caine and the wizard who lies buried on the mountain top of his own beloved island—that second one to the left after you leave San Francisco. Even the modern stage, corrupted by French intensities and the commercial idea of filling the house, is showing signs of a reaction. Not more than nine-tenths of the standard attractions of the coming season are based on infractions of the seventh commandment or of that similar law which every chivalrous man knows, though it was never traced in fire on the Sinaitic stone. WILLIAM MCINTOSH. IN SLIPPERY PLACES. “Publish it not in the streets of Askelon lest the daughters of THE PHILISTINES rejoice.” The publishers of the _Chap Book_ of July 15th have kept their promise to furnish original matter in one way perhaps not contemplated when they made mention of that booklet in their catalogue. We can rest assured that Tacitus never wrote “emperasset” in the sentence quoted on page 174; we shall be slow to believe that the author of _The Children of the Ghetto_, in confusion of mind was referring empire and empirical to a common origin, mixing up the sons of Aeneas and Danaos after the fashion of Little Buttercup. With perhaps a trifle less confidence we may acquit him of dragging into notice as a prominent name in English letters the hitherto obscure or wholly mythical “Carlysle,” who figures on page 177. But in excusing the writer from the fatherhood of these literary foundlings we are compelled to look to the publishers or at least to their proof-reader as the responsible man, a sense of decency no less than the requirements of this metaphor, repudiates the suggestion that he might after all turn out to be a woman, and whether the reproach belong at the door of the principals or of the workman is quite immaterial to us, the house must stand the breakage of glassware, not the bartender. A matter of two typographical errors within the space of a single short article may seem but trifling subject for comment in a world where the surest footed at times slip, but one or two considerations make even such venial sins fit objects for animadversion. The publishers of the little fortnightly, in the manner of their issues if not in so many words, set themselves up, in a fashion, as guides in the matter of literary elegance, it behooves them therefore to take heed that the unwary be not led astray. “Who drives fat oxen should himself be fat,” nor should the venerable name of Caxton be made a laughing-stock in the mouths of scoffers. W. SAN FRANCISCO, August, 1895. * * * * * TO MARK TWAIN: I am awfully sorry you have lost all your money. I am in the same boat, but let’s not talk about it all the time. A LANTERN SONG. EACH SMALL GLEAM WAS A VOICE —A LANTERN VOICE— IN LITTLE SONGS OF CARMINE, VIOLET, GREEN, GOLD. A CHORUS OF COLORS CAME OVER THE WATER, THE WONDROUS LEAF-SHADOWS NO LONGER WAVERED, NO PINES CROONED ON THE HILLS, THE BLUE NIGHT WAS ELSEWHERE A SILENCE WHEN THE CHORUS OF COLORS CAME OVER THE WATER, LITTLE SONGS OF CARMINE, VIOLET, GREEN, GOLD. SMALL GLOWING PEBBLES THROWN ON THE DARK PLANE OF EVENING SING GOOD BALLADS OF GOD AND ETERNITY, WITH SOUL’S REST. LITTLE PRIESTS, LITTLE HOLY FATHERS, NONE CAN DOUBT THE TRUTH OF YOUR HYMNING WHEN THE MARVELOUS CHORUS COMES OVER THE WATER, SONGS OF CARMINE, VIOLET, GREEN, GOLD. STEPHEN CRANE. THE RUBAIYAT OF O’MARA KHAYVAN. ERIN (IRAN?) YEAR OF THE HEGIRA 94—VIA BROOKLYN. Wake! for the night that lets poor man forget His daily toil is past, and in Care’s net Another day is caught to gasp and fade; Oh, but my weary bones are heavy yet! Wake! son of kings that bears a hod on high, And builds the world. The red sun mounts the sky And circles squares in the cot’s every chink And gilds ephemeral motes that whirl and die. Wake! for the bearded goat devours the door! And now the family pig forbears to snore, And from his trough sets up the Persian’s cry— “Eat! drink! To-morrow we shall be no more!” Eat, drink and sleep! Aye, eat and sleep who can! I work and ache. The beast outstrips the man; And when oblivion bids the sequence end, Which shall we say has best filled nature’s plan? When on Gowanus’ hills the whistle blows What dreams are mine of Hafiz’ wine-red rose? And when I drag my leaden feet toward home No sensuous bulbul note woos to repose. I envy the dull brute my hand shall slay. He lifts no stolid eye above the clay. I, longing, on the cloud-banked verge discern “Unborn To-morrow and dead Yesterday.” What is the Cup to lips that may not drain? Or fleeting joy to lives conceived in pain? Toil and aspire is still the common lot, Stumbling to rise and rising fall again. And is this all? Shall skies no longer shine, Or stars lure on to themes that seem divine? Ah, Maker of the Tents! is this thy hope— To feed and grovel and to die like swine? W. M. SIDE TALKS WITH THE PHILISTINES: BEING SUNDRY BITS OF WISDOM WHICH HAVE BEEN HERETOFORE SECRETED, AND ARE NOW SET FORTH IN PRINT. To Robert Cameron Rogers: You are keeping the stage waiting. * * * * * My friend with the Sharp Scissors which edit the Table Talk column of the Buffalo _Commercial_ had a few words to say the other evening regarding success. He alleged that Mr. Bok and Richard Harding Davis were successful men, and that it was the pleasure of unsuccessful people to jump on them mercilessly. I dislike to disagree with Mr. Quilp, but it seems to me that he belongs to that class of people who habitually miss the point of things. The story in _Gil Blas_ of the strolling player—true to what he deemed his art—working with commendable if misdirected energy, walking from town to town, and as he walked soaking his dry crusts in the water of wayside wells—this were a story of success. Success, it seems to me, lies not so much in having one’s name a commonplace among this great American public, which falls down to worship mediocrity if it is well advertised, as in doing one’s day’s work honestly and sincerely. To sing a song that finds its way into the hearts of men; to act a part that helps another toward his happiness, and do it all without blare of trumpets and jangle of hurdy-gurdy; and then walk on to the next town, stopping by the roadside wells to soak a dry crust in cool water, or, perhaps, a fresh cake in a mug of Bass as occasion served, and then, at the end, to lie down quietly, listening to the singing by the people of one’s own songs—though they know it not—presents a picture of a perfect harmony. This is the preachment of Stevenson and of men before him, and until a better one may be advanced this will serve. I would rather have written _The Pavilion on the Links_ than _Successward_, or even Mr. Davis’s masterpiece, _Van Bibber and the Swan Boats_. Still, it is a matter of taste, and if one likes lactated food, roast mutton is bad for his stomach. * * * * * According to the prospectus Mr. Cudahy’s book fairly bristles with epigram: the bristles alone are said to be worth the money. * * * * * Probably Lawrence Hutton knows more about death masks than any living man. I cheerfully grant him this honor, but when he writes the advertising pages in _Harper’s_ and springs them on an unsuspecting public as “Literary Notes,” I rebel. Rebellion is not, however, confined to mere objection to his sailing under false colors, but to such sentences as these from a recent number of _Harper’s_: “_Beyond the Dreams of Avarice_ is not as _amusing_ as an entertaining story, but it is intensely interesting from beginning to end. No one who picks it up for an evening’s _amusement_ will be likely to lay it down unfinished or to lay it aside for any other form of current _entertainment_.” The italics are mine, and are put in simply to emphasize the occult meaning of Mr. Hutton, who belongs to the class which assumes to set the literary pace of the world. I doubt if Brander Matthews could do worse. * * * * * The portrait of Mr. Cudahy that is used as a frontispiece in his new book is a photograph from the original chromo, signed by the electrotyper. * * * * * It is reported to me that quite a large section of the Metropolitan colony sing their jubilate this way: “It is Howells that hath made us and not we ourselves—We are his people and the sheep of his pasture.” * * * * * “Papa,” said the smart boy at dinner, “does consomme mean consumed?” “No, my son,” said the philologic pa, “consomme is from a Latin word, _summum_—all—and comes to us via the French. It means ‘all together’—the same as the Trilby pose.” And there was silence for the space of four seconds. * * * * * Somebody has sent me the prospectus of a magazine shortly to be published in Cincinnati. In spite of rumors to the contrary THE PHILISTINE will continue publication. Even _The Century_, although frightened, will let advertising contracts as heretofore. THE PHILISTINE, and supposedly other magazines, base their hopes of a longer existence not on their equal worth—for lo! it is but timorously we draw breath after reading this prospectus—but knowing that the new magazine will be keyed to so exquisite a pitch of literary supremacy that only a few from the world erudite may revel in such a rarified atmosphere. The birth of the periodical—from the prospectus—fittingly closes this momentous era. Evolution, hitherto satisfied with minute gradations, now forges ahead in a stupendous leap; we are diatoms, we scratch rudely on bones, and live in caves; we still bag the mastodon with embryonic pitfall, we shave with a shell and are only paleozoic microbes in a literary miocene age. We are mental fossils clogged in stratified oblivion—but we can’t help it, we are rudimentary and still possess some basal instincts such as love, religion, love of beauty and the like. But we never imagined how infinitesimal we were until the coming of that fatal prospectus. Now we realize that the groaning of the world, the extraordinary upheaval of the age, the quickening of the leaven, the quaking of the Zeit Gheist were but the premonitory travaillings of eternity before the awful nativity of this infant from Over-the-Rhine. The veil of our temple is rent and our suspenders are in hock. Mighty Spirit of the æons have mercy on us! we are worms! moribund, senile old things. Our ears are sessile, yet we hear the portents. In this hackneyed, conventional, sterile age somebody is going to be original! Prostrate we make obeisance. Spare us Original that is to be—spare us! But who t’ell started this Literary Fresh Air Fund, anyway? * * * * * “Three generations from the soil” may be a good rule of social eligibility after all. I know a family in one of our great lake cities which has ruled society therein for half a lifetime and it is only two removes from the mud. But savagery will crop out now and then, despite all the austerities of social custom and the perpetual effort to reach the calm of Nirvana and look as if life was a doosid bore. The delight of these, as of all savages, is to astonish the natives. When it can be done by driving a loping team of circus horses down the chief avenue of the city, that suffices. Another pet trick is to mass the family on the porch of the wooden-castled mansion on a Sunday morning and take their pictures in group, in full view of worshippers returning from church. The suggestion of a Ute reservation at such times is complete. When these fail to create a sensation, a yellow tally-ho driven madly through the narrowest streets of the Quartier Teuton, scattering dogs and babies, with whoops and horns and the mottled circus horses in the lead, does the business. It isn’t so long since the richest of our American nobility showed the craven blood of the materialistic sons of the bush, to whom brute life is everything. The American-English duel that failed is still an unpleasant memory. I mention these things only to illustrate the paradox of our days. We do labor hard to get rid of the joy of living and we call the new state culture and repose, when we get it. But the storage of force is a poor thing. It breaks out in abnormal ways and the acquisitive father is punished in his degenerate children to the third and fourth generation sometimes—and usually to the second. * * * * * I have received the second volume of _Moods_, which my Philadelphia correspondent calls _Sulks_. It is a retrograde from the first number in that in some places the printing is on both sides of the leaf. I had hope that _Moods_ would continue its good work and in the second number leave both sides blank. As it is, however, I commend the first volume to that eminent figurer, Mr. Edward Atkinson of Boston, who may use the blank sides upon which to calculate what the other pages are good for. By the way, the announcement of the second volume contains a description of the type used, which is a reprint of the typefounder’s circular concerning the Jenson type. I would imagine that some of the geniuses of _Moods_ could have at least written an original circular. The prospectus of the second volume contains a list of one hundred and seventeen stars—geniuses of the first magnitude—still as my friend of the _Picayune_ says, “Though they twinkle, twinkle, twinkle, we wonder what they are.” * * * * * If McClure can give us more such exquisite stories as the Zenda tale in the August number, a good deal of reminiscent literature and living documents may be pardoned. Hope is better than memory, Mr. McClure. * * * * * Mr. Frank A. Munsey, who prints a picture book, of which eleven million copies are sold every four weeks, declares in a shrill, throaty falsetto that American literature at present is so and so; and that in the future he proposes to have it _so_. Mr. Oppenheimer of Rochester has not yet been heard from. * * * * * I hope no one suspects me of any disrespect toward Mr. Ham Garland of the Chicago Stock Yards, heretofore noticed in these columns. A correspondent reminds me that Mr. G. is favorably mentioned in the oldest records. The historian of the creation remarks “And Ham was the father of Canaan.” * * * * * Chicago’s _Echo_ should be successful. It is taking from the foreign periodicals their very best of picturings and giving us a taste of the delightful fun of _Fliegende Blætter_, _La Rire_, and the rest—a fun which somehow we cannot produce in America, so _Puck’s_ artists and those of _Judge_ and a few others borrow the ideas and we pat ourselves on the back and say what a keen sense of humor we have. We are very funny—we Americans—funnier, by long odds, than we think. I notice, too, that _The Echo_ knows another good thing when it sees it, so the editors have made the printers use my pet grape leaves for the beginnings of their paragraphs. For this compliment to my taste I thank _The Echo_. * * * * * What we are coming to in poetry is always a fascinating theme—like biking in the dark on a strange road. But what we are going away from is more satisfactory to contemplate. It is pleasant to think that Homer, the blind minstrel, and Omar, the tent maker, are fixed facts. They are the poles of verse—one standing for the heroic and romantic, self-unconscious and buoyant, the other for vampire introspection and fatalism which mistakes interior darkness for an eclipse of the universe. It is also consoling to know that such poetry as Francis Saltus Saltus’s “Dreams After Sunset” and Duncan Campbell Scott’s yawp in the August number has been written—for they won’t have to be written again. * * * * * Judge Grant, in commenting on the ways of the Summer Girl in the July _Scribner’s_, says that after her return to her own particular vine and fig-tree she has, among other perplexities, “a considerable uncertainty in her mind as _to whom she is engaged to_.” This is in form somewhat similar to the reporter who said the victim of the trolley accident was killed fatally dead. * * * * * According to Mr. F. Hopkinson Smith, who parts his name in the middle and therefore ought to know, “Abbey in his art really has done what Wagner has done in music, Tennyson and the poets in verse.” He says so in the current _Scribner’s_. Tennyson “and” the poets is so kind—with accent on the “so.” The author of “Locksley Hall” ought to come back to Lily Dale or somewhere and thank Mr. Hopsmith. * * * * * The style of whiskers formerly called “Dundreary,” is now known as “The Wind in the Clearing.” * * * * * I have received from the Department of Agriculture an envelope labelled “Official Business—Penalty for Private Use $300.” Stamped across the face in red ink is the autograph of Hon. D. N. Lockwood. Inside this envelope was one still smaller which bore this inscription: +----------------------------------------+ | U. S. Department of Agriculture. | | | | FORGET-ME-NOT. | | | | Blue. | | | | A half-hardy perennial. It prefers | | a moist situation, is easily grown and | | blooms early. | +----------------------------------------+ If I remember correctly Mr. Lockwood Ran for something during last fall’s campaign. I wonder what he is going to Run for next that he wishes to be remembered. * * * * * New York rejoices in the possession of a magazine for rich people. It is called _Form_, and it tells all about the first families—Knickerbockers and others—and what they do to be decent. I understand it proposes to offer prizes after the manner of Judge Tourgee’s _Basis_ for the cleverest paraphrase of the second verse in Genesis. The historian of creation declares that on the first day “the earth was without _Form_, and void.” It’s a great “ad.” * * * * * In Praising poetry of William Morris And Stephen Crane Were you poking fun? I hope ’twas so: For You must perceive That those slashed and mangled lines Do no more resemblance bear To true poetry Than hacked and shattered corpse On battle field Bears To a perfect man, Whose form divinely fair Fitly enfolds feelings consummate Against such lines— And in fact ’gainst all your verse, I do Protest. NELSON AYRES. NEW ORLEANS, Aug. 15, ’95. * * * * * [Illustration] At the Publishers’ Convention recently held in San Francisco the delegates were treated to a steamboat ride down the bay where a picnic was held. Police were on hand to see that the delegates did not all rush down a steep place into the sea and perish in the waters. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PHILISTINE *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.