Title: Petunia blossoms: Ballads and poems
Author: Dorothea Auguste Gunhilde Schrage
Release date: July 20, 2022 [eBook #68573]
Language: English
Original publication: United States: Gate City Press
Credits: Charlene Taylor, Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.)
Some typographical errors have been corrected; a list follows the text. (etext transcriber's note) |
————
Ballads and Poems
BY
DOROTHEA AUGUSTE GUNHILDE
WIFE OF
WILLIAM F. SCHRAGE
COPYRIGHT 1921
BY
MRS. WILLIAM F. SCHRAGE
KANSAS CITY, MO.
PUBLISHED BY
THE GATE CITY PRESS
KANSAS CITY, MO.
To
My Beloved Husband,
W i l l i a m F.
S c h r a g e
to whom I dedicate
this book.
This really happened in April, 1865, in the northern part of the Atlantic ocean. The ship was an old fashioned sailing vessel and under ordinary circumstances would have required three to four weeks time from Bergen, Norway, to Montreal, Canada.
Passengers were compelled to carry enough bread for their entire families, to last for the whole trip, which of course, would become hard and dry. Many icebergs have nearly vertical walls, often more than one hundred feet. These floating mountains of ice sometimes have very fantastic shapes. It is not safe for a ship to come near one, and it is no uncommon thing for an iceberg to suddenly turn upside down. How things have changed since then! One can go the same distance in about twelve days. We were seven weeks crossing at that time on account of the anxious and terrible stay in the icebergs.
I’m glad to be here in this great land and to tell you this story of my youth.{59}
My Dear Mrs. Gowey: How are you, pray? I can guess you are enjoying the breeze from the bay, while we are most uncomfortable. Be glad you are there, in your home in Seattle, where heat need not give you a care. Daughter is all settled now in her home so neat, with her husband and her two children sweet. They left for the country a few days ago, and left me their son to care for, you know. But daughter got lonesome and wanted her boy. So dad took his hopeful to her with great joy. Nothing has happened on this dear little street since the day that you left it, at least nothing great. The same neighbors sit on their porches at night, trying to find a breeze, perhaps a stray one, real light. I’ll close now and hope that these lines will fall into the hands of your dear self and all. We think of you often in your home far away, and hope you’ll be well and happy; and say, here’s a kiss, and goodby, and hope you will find the time to write me; now do be kind.—Very cordially yours, D.{67}
Typographical errors corrected by the etext transcriber: |
---|
Some skiis and some skates=> Some skis and some skates {pg 24} Tick-tock I say, all day and and night through=> Tick-tock I say, all day and all night through {pg 69} |