Title: Mr. Honey's Correspondence Dictionary (German-English)
Author: Winfried Honig
Release date: May 1, 2002 [eBook #3222]
Most recently updated: March 30, 2011
Language: German, English
Credits: Produced by Michael Pullen, globaltraveler5565@yahoo.com.
html version by Chuck Greif
This is a work in progress dictionary of phrases commonly used. This book contains English and equivalent German phrases. We are releasing two versions of this book, sorted for the English reader and sorted for the German reader.
Dieses Buch wurde uns freundlicherweise von dem Verfasser zur Verfügung gestellt.
This book was generously donated to us by the author.
Acknowledgement:
In the 1970s Winfried Honig, known as Mr Honey, started compiling and
computerizing English/German dictionaries, partly to provide his
colleagues and students with samples of the language of business,
partly to collect convincing material for his State Department of
Education to illustrate the need for special dictionaries covering
the special language used in different branches of the industry.
In 1997 Mr Honey began to feed his wordlists into the LEO Online Dictionary http://dict.leo.org of the Technische Universität München, and in 2000 into the DicData Online Dictionary http://www.dicdata.de
While more than 500.000 daily visitors use the online versions, CD-ROM versions are available, see: http://www.leo.org/dict/cd_en.html http://www.dicdata.de http://mrhoney.purespace.de/latest.htm Mr. Honey would be pleased to answer questions sent to winfried.honig@online.de.
Permission granted to use the word-lists, on condition that links to the sites of LEO, DICDATA and MR HONEY are maintained.
Mr Honey's services are non-commercial to promote the language of business both in English and in German.
Die Anfänge dieses Wörterbuches gehen zurück in die Zeit als England der Europäischen Gemeinschaft beitreten wollte.
In einer Gemeinschaftsarbeit von BBC, British Council, dem Dept. of Educ. und der OUP machte man sich Gedanken, wie man dem Führungsnachwuchs auf dem Kontinent die englische Wirtschaftssprache beibringen könnte.
Als einer der wenigen Dozenten, die damals in London Wirtschaftsenglisch lehrten, kam ich in Kontakt mit dem Projekt.
Da ich mich zu jener Zeit für eine Karriere in der Daten-verarbeitung oder als Hochschullehrer für Wirtschaftsenglisch entscheiden musste, wählte ich eine Kombination von beidem.
Als Dozent der FH machte ich den Einsatz von Multimedia in der Vermittlung von brauchbarem Wirtschaftsenglisch zu meiner Aufgabe.
Für die Anforderungen verschiedener Seminare, Schwerpunkte, Zielgruppen entstanden aus der praktischen Arbeit die Wortlisten und Wörterbücher.
Aufgewachsen und geschult in der praktischen Denkweise von A.S. Hornby, einem Fellow des University College London, legte ich besonderen Wert auf die hohe Zahl möglichst dienlicher Anwendungsbeispiele.
Die indizierten sequentiellen Wortlisten der Kompaktversionen,—anders und meines Erachtens noch viel besser--die großen sequentiellen Wortlisten der CD-ROM-Versionen mit der stufenweisen bis globalen Suche in den Wort- und Beispiellisten zunehmenden Umfangs, ermöglichen eine optimale sprachliche Orientierung in einem umfangreichen wirtschaftlichen Sprachsschatz.
Dabei sehe ich neue Wege und Möglichkeiten des Erwerbs und des Umgangs mit der Fachsprache.
Wahrscheinlich bietet sich hier weit mehr als sich im ersten Eindruck erahnen läßt. Spielerisch sollte es möglich sein, leichter, schneller und intensiver zu lernen.
Durch die Vielzahl der Assoziationen dürfte sich schneller als bisher eine gehobene fachsprachliche Kompetenz entwickeln.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
Nummern | |
20 Jahre lang | for the past twenty years |
5 Prozent bei monatlicher Abrechnung | monthly cash 5 per cent |
A | |
a Konto von | on account of |
abgesehen von diesen Fehlern | apart from these mistakes |
abholbereit | ready for collection |
Abnutzung | wear and tear |
Abrechnungsbankier | clearing banker |
Abrechnungssystem | clearing system |
Abschlag | discount |
abzüglich 2 % Skonto | our prices are subject to 2 per cent cash discount |
abzüglich Zins und Inkassogebühren | less interest and collection charges |
Achtbarkeit | respectability |
achten Sie auf sorgfältige Verpackung | see that the goods are carefully packed |
Aktien (Br.) | shares |
Aktien (US) | stocks |
Aktivgeschäfte der Banken | lending |
Akzeptbank | accepting house |
all Ihre Auslagen | all your expenses |
all unsere Preise sind ab Werk | all our prices are quoted ex works |
alle alten Markierungen entfernen | to remove all old marks |
alle angefallenen Spesen | any expenses incurred |
alle Anzeichen sprechen dafür dass | there is every indication that |
alle auf uns gezogenen Tratten | all drafts drawn on us |
alle auf uns gezogenen Wechsel | all bills drawn on us |
alle Aufträge ausführen | to execute any orders |
alle Aufträge die Sie uns erteilen | any order you may place with us |
alle Aufträge die Sie uns erteilen | any order you might place with us |
alle Aufträge die wir buchen dürfen | all orders we may book |
alle Aufträge die wir erhalten | all orders we receive |
alle eingegangenen Anfragen | all inquiries received |
alle eingegangenen Aufträge | all orders received |
alle eingegangenen Bewerbungen | all applications received |
alle eingegangenen Briefe | all letters received |
alle Einzelheiten von | all particulars of |
alle erteilten Aufträge | all orders given |
alle Fehler die Sie finden | any errors you may detect |
alle führenden Firmen | all leading companies |
alle Hilfe die wir Ihnen geben können | all the assistance we can give you |
alle Information die Sie benötigen | all the information you require |
alle Information die Sie wünschen | any information you may desire |
alle Information die Sie wünschen | any information you may wish |
alle Informationen die Sie uns geben | any information you will give us |
alle Informationen die wir erhalten | any information given |
alle modernen Verbesserungen | all modern improvements |
alle Preise müssen netto Kasse sein | all prices must be net cash |
alle Rechte und Verbindlichkeiten | all rights and liabilities |
alle Ungelegenheiten | any inconvenience |
alle uns anvertrauten Aufträge | all orders entrusted to us |
alle uns erteilten Aufträge | all orders placed with us |
alle Verladungen | all our shipments |
alle von uns gefertigte Ware | all products manufactured by us |
alle weiteren Einzelheiten | all further particulars |
allem anderen überlegen | superior to any other make |
alles ist in Ordnung | everything is in order |
als Anlage | in the enclosure |
als eine freundliche Erinnerung | as a friendly reminder |
als Ergebnis von | as a result of |
als Ermutigung dienen | to be an encouragement |
als Folge von | in consequence of |
als größerer Hersteller von | as a major manufacturer of |
als Hersteller von | as manufacturers of |
als Ihre abschließende Teilzahlung | as your final installment |
als Ihre erste Teilzahlung | as your first installment |
als Ihre letzte Teilzahlung | as your last installment |
als Ihre Teilzahlung für April | as your April installment |
als Kassier | as cashier |
als Mittelsmann tätig sein | to act as middleman between |
als seinen Nachfolger | as his successor |
als Teilzahlung | as an installment |
als Teilzahlung | as partial payment |
als Teilzahlung für | as an installment against |
als unser Reisender | as our traveller |
als unser Vertreter | as our representative |
als verlässliche Lieferanten von | as reliable suppliers of |
alteingesessene Geschäftsleute | old-established trades |
Amortisierung | redemption |
an dem wir beide interessiert sind | to our mutual advantage |
an die gegenwärtigen Umstände | to the present circumstances |
an die obige Anschrift | to the above address |
an einem der nächsten Tage | one of these days |
an einem dieser Artikel interessiert | interested in any of these articles |
an Ihre Anschrift in | to your address in |
an Ihre Bank | to your bank |
an Ihre Hauptverwaltung | to your main office |
an Ihrem Verkaufsprogramm interessiert | interested in your line |
an Ihren Spediteur | to your forwarding agent |
an seiner statt | in his place |
an Sie direct | to you direct |
an Stelle von | in place of |
an unserer Stelle zu zahlen | to pay on our behalf |
anbei erhalten Sie unsere Rechnung | enclosed you will find our invoice |
anbei unsere Tratte für ... | herewith we enclose our draft for |
andere Maßnahmen ergreifen | to adopt other measures |
andere Maßnahmen ergreifen | to take other steps |
andere Maßnahmen ergreifen | to take the matter further |
andere Maßnahmen zu ergreifen | to adopt other means |
Anfrage betreffend die Lieferung von | inquiry about the delivery of |
Angebot einer Dienstleistung | offer of service |
angemessene Kenntnisse | an adequate knowledge of |
angemessene Mittel | adequate funds |
angemessene Mittel | adequate means |
angesichts der Dringlichkeit | in view of the urgency of the matter |
angesichts der Dringlichkeit des Auftrags | in view of the urgency of the order |
angesichts der Dringlichkeit des Briefes | in view of the urgency of the letter |
angesichts der großen Menge | in view of the large quantity |
angesichts unserer besonderen Lage | in view of our special situation |
Ankauf und Diskontierung von Wechseln | buying and discounting of bills |
anknüpfend an unseren letzten Brief | following up our last latter |
Anlieferung muß sofort erfolgen | delivery must be effected at once |
Anlieferung muß sofort erfolgen | delivery must take place at once |
Annahme der Tratte erhalten | to obtain acceptance of the draft |
Annahme der Tratte erhalten | to procure acceptance of the draft |
Annahmevermerk | acceptance |
Anschrift der örtlichen Kammer | the address of your local chamber of commerce |
Antwort auf unsere wiederholten Bitten | reply to our repeated applications |
Anzeichen einer Erholung der Geschäfte | there are signs of a revival of business |
Anzeigebrief | letter of advice |
auf Anraten von | acting upon the advice of |
auf Anraten von | at the suggestion of |
auf Anraten von | upon the advice of |
auf Anraten von Mr. Jones | following Mr. Jones' suggestion |
auf baldige Rückantwort | kindly let us have your prompt reply |
auf Befragen | upon questioning |
auf bei Banken ausgestellt | crossed to two banks |
auf beiliegendem Bestellschein | on the enclosed order form |
auf Bitten von | at the request of |
auf das Mindestmaß | to a minimum |
auf das neue Konto | to the new account |
auf dem beiliegenden Zettel | on the enclosed slip of paper |
auf der Heimfahrt | homeward bound |
auf der Hinfahrt | outward bound |
auf die Tatsache dass | to the fact that |
auf drei Monate vom 1. April | at three months from April 1 |
auf eigene Rechnung spekulieren | to speculate for own account |
auf einer Forderung bestehen | to persist in a demand |
auf Empfehlung von | on the recommendation of |
auf Empfehlung von | upon the recommendation of |
auf Gefahr von Mr. Jones | at the risk of Mr. Jones |
auf Ihre Antwort zu warten | to await your reply |
auf Ihre Antwort zu warten | to wait for your reply |
auf Ihre Grenze | to your limit |
auf keine Weise | in no way |
auf Kosten der Dienstleistung | at the expense of after-sales service |
auf Kosten der Qualität | at the expense of quality |
auf Kosten und Gefahr des Lieferanten | at supplier's risk and expense |
auf mein Konto | to my account |
auf Raten | in installments |
auf Rechnung von Mr. Jones | for account of Mr. Jones |
auf schnelle Weise | in a speedy manner |
auf Sie ziehen | to draw upon you |
auf weitere Information wartend | awaiting further information |
auf zufriedenstellende Weise | in a satisfactory manner |
Aufgeld | premium |
aufgrund | on the basis of |
aufrechterhalten | to keep up |
Auftragsbestätigung | confirmation of the order |
Aufträge entgegennehmen | to take orders |
Aufträge prompt ausführen | to execute orders promptly |
Aufträge pünktlich ausführen | to execute orders punctually |
Auktion | public sale |
aus besten Quellen | from the very best sources |
aus meinem letzten Schreiben | from my last letter |
aus verlässlichen Quellen | from reliable sources |
aus Wettbewerbsgründen | for competitive reasons |
aus zuverlässigen Quellen | from reliable sources |
aus zuverlässiger Quelle | from good authority |
Ausführung Ihres Auftrags beschleunigen | to hasten the execution of your order |
ausgelassen von | omitted from |
Aushändigung der Dokumente | delivery of the documents |
Auskunft | information |
Auskunft über uns | information about us |
ausreichende Mittel | sufficient funds |
ausreichende Mittel | sufficient means |
ausreichendes Kapital | a sufficient capital |
ausschließlich Verpackung | packing excluded |
Aussteller | drawer |
Aussteller verstorben | drawer diseased |
Ausweitung der Kapazität | increase in capacity |
Auszahlung gestoppt | ordered not to pay |
Auszahlung gestoppt | payment countermanded by drawer |
Auszug | extract |
außergewöhnlich niedrige Preise | exceptionally low prices |
außergewöhnliche Ausgaben | extraordinary expenses |
außergewöhnliche Mittel | exceptional facilities |
außergewöhnliche Mittel | exceptional means |
außergewöhnliche Vorteile | exceptional advantages |
B | |
baldmöglichst | as soon as possible |
baldmöglichst | soonest |
Bankabteilung | banking department |
Bankausweis | bank return |
Bankgeschäft | banking transaction |
Bankgeschäfte | banking business |
Bankgeschäfte | financial affairs |
Bankhaus | banking house |
Bankinstitut | banking establishment |
Barkredit | cash credit |
basiert auf einer Jahresabnahmemenge von | based on an annual order of |
Bausparkasse (US) | home loan bank |
bedacht | prudent |
Bedarf anderweitig decken müssen | have to cover our requirements elsewhere |
bedauerlicherweise | unfortunately |
bedauernswert | unfortunate |
bedingt durch Ihren Anruf | in consequence of your call |
Bedingungen für das Inkasso | terms for collection |
befolgen Sie unsere Markierungsanweisungen | follow our marking instructions |
begegnen | to come into contact with |
begrenzte Produktion | limited production |
behalten Sie die von uns gezeichnete Kopie | please keep the copy signed by us |
bei Abschluss der Konten | on balancing our accounts |
bei Ankunft der Ware | on arrival of the goods |
bei Auftragserteilung | when placing the order |
bei Auftragserteilung geben Sie bitte an | when ordering please quote |
bei Auftragserteilung geben Sie bitte an | when ordering please tell us |
bei Auftragserteilung sagen Sie bitte ob | when ordering please say whether |
bei Auftragserteilung teilen Sie uns bitte mit | when ordering please instruct us |
bei der Ausführung dieses Auftrags | in executing this order |
bei der Berechnung unserer Preise | in calculating our prices |
bei der Eingangskontrolle Ihrer Sendung | on checking your consignment |
bei der Kalkulation des Preises | in calculating the price |
bei der Versammlung anwesend | to be present at the meeting |
bei Durchsicht unserer Bücher | in looking over our books |
bei Durchsicht unserer Bücher | on looking through our books |
bei einer anderen Firma bestellen | to place our orders with another firm |
bei einer Bank deponieren | deposit with a bank |
bei Eingang Ihrer Antwort | on receipt of your reply |
bei Eingang Ihrer Rechnung | on receipt of your invoice |
bei Erhalt dieses Schreibens | on receipt of this letter |
bei erster Gelegenheit | at the first opportunity |
bei nochmaliger Überprüfung | on re-examination |
bei nochmaliger Überprüfung | upon re-examination |
bei nächster Gelegenheit | at the next opportunity |
bei seinem ehrlichen Ruf | by his reputation for honesty |
bei unseren Geschäften | in our dealings |
bei Verfall | at maturity |
bei Zahlung innerhalb von 7 Tagen | for payment within 7 days |
bei Überprüfung des vorgelegten Musters | on examining the sample you supplied |
beiderseitiges zufriedenstellendes Ergebnis | a mutually satisfactory business |
beim Abschluss unserer Bücher | on closing our books |
beim Abschluss unserer Bücher entdeckten wir | on closing our books we discovered |
beim Auspacken der Ware | when unpacking the goods |
beim Öffnen der Kisten | on opening the cases |
beim Kontenabschluß | on balancing our account |
beim Prüfen der Ware | on examining the goods |
beim Prüfen der Ware | on looking over the goods |
beim Überprüfen Ihrer Rechnung | on checking your invoice |
beklagte sich über die Verzögerung | complained about the delay |
belaufen sich auf einen ansehnlichen Betrag | amount to a considerable sum |
benötigt Unterschrift des Ausstellers | requires drawer's signature |
bereit den Einkauf von ... zu übernehmen | willing to undertake the buying of |
bereit den Verkauf von ... zu übernehmen | willing to undertake the selling of |
bereit mit kleiner Provision zu arbeiten | ready to work on a small commission |
bereit zu liefern | prepared to supply |
bereit zu liefern | willing to supply |
berichtigen und zurücksenden | to rectify and return |
beschreibende Literatur über | descriptive literature on |
besitzen | to possess |
besondere Bedingungen vereinbaren | to arrange special terms |
besondere Erleichterungen | special facilities |
besondere Erleichterungen gewähren | to allow special facilities |
besonders geeignet um | is especially suited to |
beste Preise bieten | to offer best prices |
Bestellschein | official order form |
Bestellschein | order sheet |
besten Dank für | will you accept my thanks for |
besten Dank im voraus | thanking you in advance |
bestimmt | without fail |
bestmöglich | at the best possible rate |
betrachten Sie den Auftrag als gestrichen | please regard my order as canceled |
betrachten Sie den Auftrag als gestrichen | please consider the order as canceled |
Betrag in Worten und Zahlen unterschiedlich | words and figures differ |
betreffend die Verkaufsförderung | regarding sales promotion |
betreffend die Versicherung | regarding the insurance |
betreffend diese Sendung | regarding this consignment |
beträchtliche Kapitaldecke | considerable amount of capital |
beträchtliche Mittel | considerable funds |
beträchtliche Mittel | considerable resources |
beträchtliche Schwankungen | considerable fluctuations |
beträchtliche Vorteile | considerable advantages |
bevorrechtigter Anspruch | preferential claim |
Beweggrund | motive for doing sth. |
bezeichnet des Anfang von | marks the commencement of |
Bezogener | drawee |
bezugnehmend auf | referring to |
bezugnehmend auf | regarding |
bezugnehmend auf | with reference to |
bezugnehmend auf | with regard to |
bezugnehmend auf das Gespräch mit | referring to the conversation with |
bezugnehmend auf den Besuch Ihres Vertreters | referring to the call of your rep |
bezugnehmend auf Ihr Angebot vom | with regard to your offer of |
Bezugsmuster | reference pattern |
billiger als wir verkaufen | to undersell us |
bin es müde, überdrüssig vertröstet zu werden | I am tired of being put off |
binnen kurzem | before long |
bis einschließlich diesen Freitag | up to and including this Friday |
bis Ende des Monats | by the end of this month |
bis Ende Juni | by the end of June |
bis jetzt | so far |
bis jetzt | up to now |
bis jetzt | up to the present |
bis morgen | by tomorrow |
bis spätestens 10. Apil | by the 10th of April the latest |
bis spätestens Ende dieser Woche | by the end of this week |
bis spätestens nächste Woche | by next week |
bis zu welchem Betrag | to what figure |
bis zum festgelegten Termin | by the time stipulated |
bis zum heutigen Tag | up tp date |
bis zum Äußersten | to the utmost |
bitte akzeptieren und returnieren | please return the draft duly accepted |
bitte als Eilgut | please forward the goods by express train |
bitte Ausfallmuster Ihrer Tweedstoffe | please send us patterns of your tweeds |
bitte beachten Sie | allow me to call your attention to |
bitte beachten Sie dass | kindly note that |
bitte beachten Sie dass | please note that |
bitte beehren Sie uns mit Ihren Aufträgen | kindly favour us with your orders |
bitte beehren Sie uns mit Ihren Aufträgen | kindly honour us with your orders |
bitte belasten Sie damit mein Konto | please charge it to my account |
bitte belasten Sie damit mein Konto | please debit my account with your expenses |
bitte belasten Sie unser Konto | kindly charge our account |
bitte belasten Sie unser Konto mit | kindly debit our account with |
bitte beliefern Sie uns mit | please furnish us with |
bitte benachrichtigen Sie uns postwendend | kindly advise us by return of mail |
bitte berichten Sie uns | kindly report to us |
bitte berücksichtigen Sie die Konkurrenz | please consider the keen competition |
bitte besorgen Sie die Versicherung | please effect insurance |
bitte bestätigen Sie den Auftragseingang | please acknowledge receipt of this order |
bitte bestätigen Sie den Eingang | kindly acknowledge receipt |
bitte bestätigen Sie Erhalt dieses | kindly acknowledge receipt of this letter |
bitte buchen Sie folgenden Auftrag | please enter the following order |
bitte buchen Sie gleichlautend | please book in conformity |
bitte decken Sie die Seeversicherung | please cover the marine insurance |
bitte den unterzeichneten Vertrag zurück | please return the contract duly signed |
bitte diskontieren Sie unseren Wechsel | please discount our bill |
bitte ein attraktives Angebot | please try to make an attractive offer |
bitte entlasten Sie das Konto | kindly discharge the account |
bitte entschuldigen Sie | please accept my apologies |
bitte entschuldigen Sie das Versehen | kindly excuse the oversight |
bitte entschuldigen Sie das Versehen | kindly excuse our overlooking this matter |
bitte entschuldigen Sie die Verspätung | kindly excuse the delay |
bitte Entschuldigen Sie Unannehmlichkeiten | kindly excuse any inconvenience |
bitte erklären Sie uns | may we have your explanation |
bitte erklären Sie uns | we would be glad to have your explanation |
bitte forschen Sie der Ware nach | be kind enough to trace the goods |
bitte forschen Sie der Ware nach | kindly trace the goods |
bitte forschen Sie der Ware nach | would you kindly trace the goods |
bitte forschen Sie der Ware nach | would you find out where the goods have got to |
bitte geben Sie mir Ihren niedrigsten Preis | kindly give me your lowest price |
bitte geben Sie uns Ihre Aufträge | kindly place your orders with us |
bitte geben Sie uns Ihre besten Bedingungen | please allow us your very best terms |
bitte geben Sie uns Ihre Liefertermine | please state by when you can deliver |
bitte geben Sie uns Ihre Preise | please state your prices |
bitte geben Sie uns Ihren Barpreis | kindly give us your cash price |
bitte geben Sie uns Ihren Preis | kindly quote us your price |
bitte halten Sie mich auf dem laufenden | kindly keep me posted |
bitte halten Sie mich auf dem laufenden | kindly keep me well informed |
bitte Ihre Preisangabe für | kindly quote for |
bitte Ihren frühesten Lieferterminwould | you give us your earliest delivery day |
bitte Ihren illustrierten Katalog | please send us your illustrated catalogue |
bitte informieren Sie uns | be good enough to inform us |
bitte kaufen Sie auf unsere Rechnung | please buy for our account |
bitte lassen Sie den Wechsel diskontieren | please get the bills discounted |
bitte lassen Sie den Wechsel diskontieren | please have the bills discounted |
bitte lassen Sie uns Ihre Preise zugehen | kindly let us have your prices |
bitte mit dem nächsten Dampfer | please forward the goods by the next steamer |
bitte mit einem Charter-Flugzeug | please forward the goods by charter plane |
bitte mit Luftfracht versenden | please for ward the goods by air freight |
bitte mit UPS versenden | please forward the goods by UPS |
bitte niedrigsten Preis | please give us the lowest price at which you can supply |
bitte postwendend Angebot | please quote us by return of mail |
bitte Preis für ... per Telex | please telex me your price for |
bitte returnieren Sie unser Stoffabschnitte | kindly return our cuttings |
bitte returnieren Sie unsere Muster | kindly return our samples |
bitte sagen Sie ob | please say whether |
bitte schließen Sie die Versicherung ab | please effect insurance at your end |
bitte schreiben Sie gut | please book the amount to the credit of our account |
bitte schreiben Sie uns den Betrag gut | please credit us for the amount |
bitte schreiben Sie uns den Saldo gut | kindly place the balance in our favour |
bitte schreiben Sie unserem Konto gut | please credit our account with the amount |
bitte senden Sie die folgende Ware | please send the following goods |
bitte senden Sie dieselbe Qualität | please send the same quality |
bitte senden Sie ein berichtigte Abrechnung | kindly send us a corrected statement |
bitte senden Sie Einzelheiten | would you send us detailed information |
bitte senden sie statt dessen | please send us instead |
bitte senden Sie uns | would you please send us the following goods |
bitte senden Sie uns | would you please supply us with the following goods |
bitte senden Sie uns ein Duplikat | kindly let us have a duplicate |
bitte senden Sie uns ein Musterbuch | please let us have a pattern book |
bitte senden Sie uns eine Beschreibung von | please send us a description of |
bitte senden Sie uns einige Muster von | kindly send us some samples of |
bitte senden Sie uns folgende Ware | please send us the following goods |
bitte senden Sie uns Ihre Preise | please inform us of your prices |
bitte senden Sie uns ihre Preisliste | please send us your newest price list |
bitte senden Sie uns Ihre Quittung | please forward to us your official receipt |
bitte senden Sie uns wie folgt | kindly let us have the following |
bitte senden Sie uns wie folgt | please supply the following |
bitte senden Sie uns wie folgt | please forward to us the following goods |
bitte setzen Sie sich mit uns in Verbindung | please communicate with us |
bitte stellen Sie einige Erkundigungen an | kindly make some inquiries |
bitte streichen Sie unseren Auftrag | please cancel our order |
bitte teilen Sie mit Ihre Preise mit | kindly let me know your prices |
bitte teilen Sie uns Ihre Entscheidung mit | kindly let us know your decision |
bitte teilen Sie uns Ihre Entscheidung mit | please let us know your decision |
bitte teilen Sie uns mit | be good enough to let us know |
bitte tun Sie Ihr Möglichstes um | please do your very best to |
bitte tun Sie was notwendig ist | please do what is necessary |
bitte tun Sie was Sie für notwendig halten | please do what you consider necessary |
bitte um Angebot postwendend | kindly quote us by return |
bitte unterschrieben zurück | please return duly signed |
bitte verbuchen Sie den Saldo | kindly book the balance |
bitte verladen Sie auf unsere Rechnung | please ship for our account |
bitte versenden Sie die Ware | please dispatch the goods |
bitte versenden Sie mit dem Zug | please forward the goods by train |
bitte versuchen Sie zu | please try to |
bitte vertrauen Sie uns Ihre Aufträge an | kindly entrust us with your orders |
bitte wenden Sie sich an | please contact |
bitte wenden Sie sich an | please refer to |
bitte wenden Sie sich an | please write to |
bitte ziehen Sie auf uns | please draw at us |
bitte überprüfen Sie den Saldo | kindly examine the balance |
bitte überweisen Sie den Saldo | kindly remit the balance |
bitten um Versandanweisung | please let us have your shipping instructions |
brauchbare Kenntnisse | a working knowledge of |
Briefkurs | asked price |
Briefkurs | rate asked |
bringt uns in eine erstklassige Lage | puts us in an excellent position |
bringt uns in eine schwierige Lage | places us in a difficult position |
brutto für netto | gross for net |
Buchhändler | bookseller |
Börsengeschäft | stock exchange transaction |
C | |
D | |
da die Rückfracht höher ist als | the return freight being higher than |
da die Saison noch nicht begonnen hat | the season not having started yet |
da die Saison zu Ende geht | the season being near its end |
da die Saison zu Ende ist | the season being over |
da dies ein neuer Kontakt ist | this being a new contact |
da dies ein neuer Kunde ist | this being a new customer |
da dies Ihr erster Auftrag ist | this being your first order |
da dies unser erstes Geschäft ist | this being our first transaction |
da hier eine Differenz von $ 50 vorliegt | the difference being $ 50 |
da Ihre Ware ein Erfolg sind | as your goods have been a success |
da ist ein Addierfehler | there is an error in totaling |
da ist ein Irrtum in Ihrer Abrechnung | there is an error in your statement |
da ist ein Trend zu | there is a tendency to |
da ist eine Differenz zwischen | there is a discrepancy between |
da ist offensichtlich ein Fehler | there is evidently an error |
da liegt ein Fehler vor | there happens to be a mistake |
da scheint ein Fehler vorzuliegen | there seems to be a mistake |
da scheint ein Fehler zu sein | there appears to be a mistake |
da scheint ein Fehler zu sein | there seems to be a mistake |
da scheint ein Irrtum vorzuliegen | there appears to be an error |
da sich die Saison hinzieht | the season this year lasting longer than expected |
da Sie die Ware nicht liefern können | because you cannot supply the goods |
da Sie vertraut sind mit | as you are familiar with |
da unsere Bestände ausgehen | as our stock is running low |
da unsere Bestände ausgehen | as our stock is running out |
da unsere Bestände ausgehen | as we are running out of stock |
da unsere Bestände fast geleert sind | as our stock is nearly exhausted |
da wir erfolgreich waren | as we have been successful |
da wir gut verkauft haben | as we have been successful selling your goods |
da wir Ihnen keine Weisungen gegeben haben | not having given you any authority |
da wir noch nicht das Vergnügen hatten | as we have not had the pleasure |
dann können wir weiter Aufträge geben | this will enable us to place repeat orders |
darf ich ankündigen | may I announce that |
darf ich diese Gelegenheit nutzen | may I use this opportunity |
darf ich Ihnen ankündigen | may I give you notice of |
darf ich Ihnen anzeigen | may I notify you |
darf ich Ihnen avisieren | may I advise you that |
darf ich Ihnen sagen | may I tell you that |
darf ich Ihre Aufmerksamkeit lenken | may I call your attention to |
darf ich Ihre Aufmerksamkeit lenken | may I direct your attention to |
darf ich Ihre Aufmerksamkeit lenken | may I draw your attention to |
darf ich mir erlauben | may I take the liberty of |
darf ich Sie bekannt machen mit | may I acquaint you with |
darf ich Sie erinnern | may I remind you that |
darf ich Sie erinnern an | may I remind you of |
darf ich Sie von ... informieren | may I inform you of |
darf ich Sie vorwarnen | may I give you warning of |
darf nicht verzögert werden | must not be delayed |
Darlehen eines öffentlichen Versorgungsbetriebes | public utility loan |
das Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig | the result leaves much to desired |
das Gecshäft ist rentabel | the business is worthwhile |
das Geschäft ging nicht gut | business has been dull |
das Geschäft ist sehr flau | business is very slack |
das Geschäft ist uns entglitten | the business slipped from our hands |
das Geschäft lohnt sich | the business is worth doing |
das Geschäft lohnt sich nicht | the business does not pay |
das Geschäft lohnt sich nicht | the business is not lucrative |
das Geschäft lohnt sich nicht | the business is not worth doing |
das Geschäft lohnt sich nicht | the business is not worth our time |
das Geschäft lässt sich machen | the business can be done |
das Geschäft wird geführt werden | the business will be carried on |
das Geschäft wird sich nicht ändern | the business will undergo no change |
das gewünschte Zahlungsziel | the respite desired |
das Hauptanliegen | the main object |
das Höchste was erwartet werden kann | this is the utmost that can be expected |
das Ihren Kunden paßt | something to suit your customers' requirements |
das in uns gesetzte Vertrauen | the confidence placed in us |
das ist alles was mir einfällt | this is all I can think of |
das ist alles was sich tun läßt | this is all that can be done |
das ist alles was wir am Lager haben | this is all we have on stock |
das ist alles was wir liefern können | this is all we can supply |
das ist etwas das Sie nicht erwähnten | there is something you failed to mention |
das ist etwas entmutigend | this is somewhat discouraging |
das ist etwas enttäuschend | this is somewhat disappointing |
das ist katastrophal | this is disastrous |
das ist kaum eine Ermunterung | this is hardly encouraging |
das ist uns sehr unpassend | this is very inconvenient for us |
das Kapital zu unserer Verfügung | the capital at our disposal |
das könnte Ihnen als Richtschnur dienen | this may serve you as a guide |
das liegt innerhalb Ihrer Grenzen | this is well within your limit |
das Material ist echt | the material is genuine |
das meiste Porzellan ist zerbrochen | most of the china is broken |
das Paket an Mr. Smith übergeben | to hand the parcel over to Mr. Smith |
das Schiff ist fällig | the ship is due |
das Schiff ist überfällig | the ship is overdue |
das Schiff kommt nicht vor ... an | the ship will not arrive before |
das soll nicht wieder vorkommen | such a thing is not likely to happen again |
das uns gezeigte Vertrauen | the confidence you have shown us |
das Vergnügen Ihren Auftrag auszuführen | the pleasure of filling your order |
das von Ihnen vorgelegte Muster | the sample supplied by you |
das war ein Fehler | this has been a mistake |
das was wir in Auftrag gaben | what we ordered |
das wohlbehaltene Eintreffen der Ware | the safe arrival of the goods |
das wohlbekannte Geschäft | the well-known business |
das Zeichnungsrecht für die Firma | the right to sign for the company |
das zeigt sehr deutlich dass | this shows very plainly that |
dass die Qualität stimmt | that the quality is the same |
dass die Qualität unverändert ist | please see that the quality is unchanged |
dass die Ware gut verpackt ist | that the goods are well packed |
dass Sie ... kaufen | that you are buyers of |
dass Sie beabsichtigen | that you intend to |
Datowechsel | after-date bill |
Datum der Vorlage des Wechsels | date of sighting |
Datum der Zahlung oder Fälligkeit | time of payment or maturity |
daß das nicht wieder passiert | to see that such a thing does not happen again |
deckte keine Mängel auf | did not reveal any faults |
dem Muster entsprechen | see that the goods are up to sample |
dem Rat von Mr. Smith folgend | following the advice of Mr. Smith |
dem Standard entspricht | the quality is up to standard |
den Artikel vorantreiben | to give the article a push |
den Auftrag auf ... reduzieren | to reduce the order to ... |
den Auftrag bis ... ausgeführt zu haben | to have the order completed by |
den Auftrag erhalten | to secure the order |
den Auftrag fertig stellen | to complete the order |
den Auftrag sofort in Arbeit nehmen | put the order in hand at once |
den ausstehenden Betrag zu überweisen | to remit the outstanding amount |
den Bedarf voraussehen | to foresee the requirements |
den Betrag von ... zu übertragen | to transfer the amount of ... |
den Eingang hiervon | the receipt of which |
den Erlös überweisen | to remit the proceeds |
den guten Ruf bewahren | to maintain the reputation |
den halben Lohn | half the pay |
den höchsten tragbaren Preis | the highest price we can afford to pay |
den Ihnen gewährten Kredit zurückziehen | to withdraw the credit we granted you |
den Kredit entziehen | to withdraw credit facilities |
den Kredit zurückziehen | to withdraw the credit |
den Markt beeinträchtigen | to affect the market |
den Markt intensiv bearbeiten | to work the market intensively |
den Preis drücken | to get the price down |
den Preis ein wenig kürzen | to cut the price a little |
den Rest des Auftrags streichen | to cancel the remainder of the order |
den Ruf der Firma wahren | to maintain the reputation of the firm |
den Transport von ... durchführen | to effect the transport of |
den Umsatz eines Artikels vorantreiben | to push the sale on an article |
den Verkauf der Ware abschließen | to effect the sale of the goods |
den Verkauf unserer Ware anvertrauen | to entrust you with the sale of our goods |
den Versand beschleunigen | to hasten the dispatch |
den Vorzug geben | to give preference to |
Depositenbank | commercial bank |
Depositengeschäft | commercial banking |
der abgezogene Rabatt | the discount deducted |
der akute Mangel an | the acute shortage of |
der alte Preis | the old price |
der angegeben Preis stimmt nicht | the price given is wrong |
der angegeben Preis stimmt nicht | the price stated is wrong |
der Anmeldetermin | the term of application |
der Artikel ist der beste | the article is the best I've ever see |
der Aufschwung war nur kurz | the upward tendency has not been for long |
der Auftrag ist gestrichen | the order is annulled |
der Auftrag ist gestrichen | the order is cancelled |
der Auftrag ist gestrichen | the order is withdrawn |
der Aufwärtstrend | the upward tendency |
der Aufwärtstrend | the upwards tendency |
der ausstehende Betrag von | the outstanding amount of |
der Bedarf unserer Kunden | the requirements of our customers |
der beigefügte Zettel | the enclosed slip of paper |
der besagte Betrag | the said amount |
der besagte Posten | the item in question |
der besagten Firma | of the said company |
der besagten Firma | of the said firm |
der Beste seiner Art | the best of its kind |
der Betrag unserer Verkaufsabrechnung | the amount of our account sales |
der Bruch wurde wohl verursacht durch | the breakage must have been caused by |
der Charakter dieser Person | the character of this person |
der Eingang Ihrer Aufträge | the receipt of your orders |
der Empfang des Erlöses | the receipt of the proceeds |
der Erfolg dieses Unternehmens beruht | the success of this undertaking depends on |
der erhöhte Einfuhrzoll | the increased import duty |
der erwartete Preisanstieg | the expected rise in price |
der erzielte Betrag | the amount realized |
der Fälligkeitstag kommt ungelegen | the date of maturity is inconvenient |
der fortgesetzte Anstieg | the continued rise |
der früheste Liefertermin | the earliest date for delivery |
der frühestmögliche Liefertermin | the earliest date of delivery |
der Gang der Geschäfte | the course of business |
der ganze Posten | the whole lot |
der ganze Posten | the whole post |
der gegenwärtige Preisanstieg | the present rise in price |
der gestellte Antrag | the motion put forward |
der Halbe Betrag | half the amount |
der halbe Betrag im voraus zahlbar | half the amount payable in advance |
der Hauptgrund für dieses Schreiben ist | the main reason for our writing is |
der höchste Preis den wir erzielen konnten | the highest price we could obtain |
der Ihnen gewährte Kredit | the credit accorded to you |
der Ölpreeis | the price of oil |
der jünste Preisanstieg | the recent rise in price |
der Mangel an Rohstoffen | the shortage of raw material |
der Markt ist gefestigt | the market is firm |
der Markt liegt gut für diesen Artikel | there is a good market for this article |
der Markt wird sich bald erholen | the market is likely to recover soon |
der Mühe wert | worth the trouble |
der Mühe wert | worth while |
der Name der Firma | the name of the company |
der neue Preis | the new price |
der plötzliche Preisnachlass | the sudden fall of prices |
der plötzliche Rückgang der Preise | the sudden fall in prices |
der Preis den wir hier erzielen | the price we are getting here |
der Preis von Kohle und Eisen | the price of coal and iron |
der Preis würde ... betragen | the price would amount to ... |
der Preis würde bei $ 20 liegen | the price would amount to $ 20 |
der Preisanstieg | the rise in price |
der Rabatt den Sie abgezogen haben | the discount you deducted |
der Rest der Aufträge | the remainder of the orders |
der Rest der Sendung | the remainder of the goods |
der Rest der Ware | the balance of the goods |
der Rest der Ware | the rest of the goods |
der Rest des Auftrags | the remainder of the order |
der richtige Preis | the proper price |
der richtige Preis ist ... | the correct price should be ... |
der Rofstoffpreis | the price of raw materials |
der Ruf der Firma | the standing of the firm |
der Schaden dürfte bei ... liegen | the damage appears to be in the region of |
der Schaden ereignete sich unterwegs | the damage has occurred during transit |
der Schaden wurde geschätzt auf ... | the damage has been estimated at |
der Umtauschwert des Dollars | the exchange value of the dollar |
der unangenehme Vorfall | the disagreeable occurrence |
der uns schuldige Betrag | the amount owing to us |
der Vertrag kann erneuert werden | the contract may be renewed |
der zu erwartende Preisanstieg | the rise in price to be expected |
der Zweck dieses Briefes ist | the purpose of this letter is to |
der überwältigende Auftragseingang | the overwhelming inflow of orders |
deren Namen auf dem Zettel steht | whose name appears on the enclosed slip |
dessen sich unsere Firma erfreut | which our company has enjoyed |
detaillierte Erkundigungen | detailed inquiries |
detaillierte Weisungen folgen | detailed instructions will follow |
detailliertere Information über | more detailed information on |
die Ware wäre unverkäuflich | the goods would be unsaleable |
die 25 Jahre unseres Bestehens | the 25 years we have been established |
die Abfertigung durchführen | to attend to the clearance |
die Alleinvertretung vergeben an | to give the exclusive agency to |
die Alleinvertretung vergeben an | to give the sole agency to |
die Alleinvertretung vergeben an | to grant the exclusive agency |
die allgemeine Preiserhöhung | the general rise in prices |
die alternative Strecke wäre | the alternative route would be |
die angenommene Tratte zurückreichen | to return the accepted draft |
die Anlieferung kann nicht erfolgen | delivery cannot take place |
die anliegende technische Beschreibung | the attached specification |
die Annahme der Ware verweigern | to refuse to accept the goods |
die Annahme einer Tratte verweigern | to dishonour a draft by non-acceptance |
die Art der gewünschten Ware | the kind of goods required |
die Art von Ware die Sie anbieten | the kind of goods you offer |
die Auflösung der Firma | the liquidation of the business |
die Aufmerksamkeit auf etwas lenken | to call sb.'s attention to |
die Aufträge die Sie uns anvertrauen | the orders you entrust to our care |
die Aufträge die Sie uns anvertrauen | the orders you may favour us with |
die Aufträge die Sie uns erteilen | the orders you may give us |
die Ausführung beschleunigen | to expedite the completion of this order |
die Ausführung Ihres Auftrags | the execution of your commission |
die Bedingungen die Sie uns einräumten | the terms you granted us |
die Bedingungen die Sie wünschen | the terms you desire |
die Bedürfnisse unserer Kunden | the requirements of our customers |
die Beförderung übernehmen | to undertake the conveyance |
die begehrte Ware | the goods in demand |
die begehrte Ware | the goods in favour |
die begehrten Artikel | the articles in demand |
die begehrten Artikel | the articles in favour |
die beiden Firmen schließen sich zusammen | the two firms are going to merge |
die beiden Firmen verschmelzen zu einer | the two firms will be amalgamated |
die beiden Firmen werden zusammengeschlossen | the two companies will be united |
die beigefügte Preisliste | the attached price-list |
die beigefügte Preisliste | the price-list attached hereto |
die benannte Firma | the firm you name |
die besonderen Erfordernisse | the special requirements |
die beste Ware zu liefern | to supply the best goods |
die bestellte Ware | the goods you ordered |
die besten Häuser | the best houses |
die beständige Zunahme unserer Firma | the constant expansion of our firm |
die betreffende Ware | the goods in question |
die das letzte Mal gesandte Qualität | the quality sent last time |
die Dokumente übergeben | to give over the documents |
die Dokumente übergeben | to present the documents |
die Erklärung berichtigen | to rectify the statement |
die Erklärung der Ware beim Zoll | the entry of the goods |
die erwähnte Firma | the firm mentioned |
die Fahrt einstellen | to discontinue a voyage |
die falsche Ware wurde gesandt | the wrong goods were sent |
die Farbe die Sie wünschen | the colour you desire |
die finanzielle Lage der Firma | the financial state of the firm |
die finanziellen Mittel der Firma | the means of the firm |
die Firma gilt als | the firm is reputed to be |
die Firma gilt als sehr angesehen | the firm is considered highly respectable |
die Firma ist uns unbekannt | the firm is unknown to us |
die Firma wegen der Sie anfragen | the firm about which you inquire |
die Firma wird finanziell unterstützt von | the firm is supported financially by |
die Firma wurde von ... begründet | the firm was founded by |
die Folgen der Verzögerung sind ernst | the consequences of this delay are serious |
die Folgen vermeiden | to avoid the consequences |
die fragliche Firma | the firm in question |
die fragliche Ware | the goods in question |
die frühere Firma | the late firm |
die ganze Ausgangsport | all outgoing mail |
die ganze Eingangspost | all incoming mail |
die ganze Menge die Sie wünschen | the entire quantity you requested |
die ganze Sendung | the whole consignment |
die ganze Sendung | the whole order |
die ganze Sendung | the whole shipment |
die gegenwärtige Geschäftslage | he present state of business |
die gegenwärtige Lage des Marktes | the present state of the market |
die Genehmigung durch das Gericht | the sanction of the court |
die geringstmögliche Spanne | as close a margin as possible |
die Geschäfte abbrechen | to discontinue dealings with sb. |
die Geschäfte wieder beleben | to renew transactions |
die Geschäfte wieder beleben | to revive transactions |
die gewünschte Menge | the quantity requested |
die gewünschte Menge angeben | to state the amount desired |
die gewünschte Ware | the goods requested |
die gewünschte Ware | the goods required |
die Gläubiger setzten einen Liquidator ein | the creditors appointed a liquidator |
die Gläubigerversammlung | the meeting of creditors |
die größte Nachfrage | the greatest call |
die guten beiderseitigen Beziehungen | the good relations between us |
die guten Beziehungen werden fortdauern | the good relations will continue |
die guten Beziehungen zu bewahren | to maintain the good relations |
die halbe Gruppe | half the group |
die Herstellung einstellen | to discontinue the manufacture |
die Hälfte der Ware | half the goods |
die im Handel verbreiteten Bedingungen | the terms prevailing in the trade |
die in Auftrag gegebene Menge | the lot ordered |
die in Auftrag gegebene Ware | the goods ordered |
die Kisten sind fortlaufend nummeriert | the cases are consecutively numbered |
die Kisten sind richtig markiert | the cases are duly marked |
die Kisten zeigen die gewünschte Markierung | the cases show the requested marking |
die Konkurrenz bekämpfen | to fight the competition |
die lebhafte Nachfrage nach dieser Ware | the brisk demand for these goods |
die letzte Nachricht | the latest news |
die letzte Neuheit | the latest novelty |
die letzten Berichte zeigen | the latest reports show that |
die Lieferung beschleunigen | to accelerate delivery |
die Lieferung beschleunigen | to expedite delivery |
die Lieferung beschleunigen | to hasten delivery |
die Lieferung beschleunigen | to speed up delivery |
die Lieferzeit ist zu kurz bemessen | the time for delivery is far too short |
die lässt kaum zu | this situation hardly permits us |
die Mehrzahl unserer Kunden | the majority of our customers |
die meisten Artikel | most of the products |
die meisten Hersteller | the majority of manufacturers |
die meisten Händler | most of the dealers |
die meisten Käufer | most of the buyers |
die meisten Kunden | the majority of customers |
die meisten Leute | most people |
die meisten unserer Freunde | most of our friends |
die meisten unserer Kunden | most of our customers |
die meisten Verbraucher | most of the consumers |
die Menge bereitet keine Sorgen | the quantity is no problem |
die Menge die Sie benötigen | the quantity you require |
die Menge die Sie wünschen | the quantity you desire |
die Muster werden Ihnen zeigen | the samples will show you |
die Muster werden Sie überzeugen von | the samples will convince you of |
die Möglichkeit eines Vergleichs | the possibility of coming to an arrangement |
die Nachfrage ist schlecht | there is a poor market for this article |
die Nachfrage nach Ihrer Ware ist gering | there is little demand for your goods |
die neueste Mode | the latest fashion |
die oben angegebenen Preise | the above-quoted prices |
die obenangegebenen Mengen | the above-stated quantities |
die äußerst geringe Nachfrage | the exceedingly small demand for this article |
die Preisbildung nochmal überdenken | to reconsider the pricing situation |
die Preise aller waren | prices on all goods |
die Preise dürften bald steigen | prices are likely to rise soon |
die Preise sind am Steigen | prices have been rising |
die Preise steigen | prices are going up |
die Preise steigen | prices are improving |
die Preise steigen | prices are rising |
die Preise steigen | prices have been improving |
die prompte Ausführung unseres Auftrags | the prompt execution of our order |
die Provision die Sie uns zugestehen | the commission you are granting |
die Provision um 5 Prozent erhöhen | to raise the commission by 5 per cent |
die pünktlichste Ausführung von Ihrem | our most punctual execution of your |
die Qualität der Ware | the quality of the merchandise |
die Qualität die Sie benötigen | the quality you require |
die Qualität entspricht nicht dem Muster | the quality is not up to sample |
die Qualität ist bei weitem nicht gut | the quality is far from satisfactory |
die Qualität ist minderwertig | the quality is inferior |
die Qualität ist nicht wie beschrieben | the quality is not as described |
die Qualität ist sehr schwach | the quality is very poor |
die Qualität ist zufriedenstellend | the quality is satisfactory |
die Qualität lässt viel zu wünschen übrig | the quality leaves much to be desired |
die Sache gütig in Ordnung bringen | to settle the matter amicably |
die Sache ist kaum der Rede wert | the matter is hardly worth mentioning |
die Sache wird sich aufklären | the matter will clear up |
die scharfe Nachfrage nach dieser Ware | the keen demand for these goods |
die Schuld einklagen | to sue for the debt |
die Schuld eintreiben | to recover the debt |
die Schuld eintreiben lassen | to enforce payment |
die Schuld eintreiben lassen | to instruct our solicitors to recover the debt |
die schweren Verluste die wir erlitten | the heavy losses we suffered |
die Schwierigkeiten wurden erhöht durch | the difficulties were increased by |
die Sendung wird fertig sein | the consignment will be ready |
die Sendung wurde verschifft | the consignment has been shipped |
die Sie anvertrauen | which you may entrust to |
die sorgfältigste Ausführung von Ihrem | our most careful execution of your |
die Staatsschuld verwalten | to manage the national debt |
die Tratte annehmen | to furnish the draft with your acceptance |
die Tratte ein zweites Mal vorlegen | present the draft a second time |
die Tratte nochmals vorlegen | present the draft once more |
die Tratte ohne Protest zurücksenden | to return the draft without protest |
die Tratte protestieren lassen | to have the draft protested |
die Tratte war nicht richtig avisiert worden | the draft was not duly advised |
die Tratte wird fällig am ... | the draft matures on ... |
die Tratte zum Akzept vorlegen | to present the draft for acceptance |
die Tratte zum dritten Mal vorlegen | present the draft a third time |
die Tratte zurücksenden | to return the draft |
die Tratte zurücksenden | to send the draft back |
die ungünstig verlaufende Saison | the adverse season |
die uns gewährten Bedingungen sind | the terms granted to us are |
die uns interessierenden Einzelheiten | the particulars we are interested in |
die unten aufgeführte Ware | the goods listed below |
die unten aufgeführte Ware | the goods mentioned below |
die unten aufgeführte Ware | the goods undermentioned |
die unten aufgeführten Wechsel | the drafts as noted below |
die unten aufgelistete Ware | the undermentioned goods |
die unter unserer Nr. bestellte Ware | the goods ordered under our order No. |
die unvermeidliche Verzögerung | the unavoidable delay |
die verbesserte Abrechnung | the amended account |
die vereinbarten Bedingungen (des Vertrags) | the conditions stipulated |
die vereinbarten Bedingungen halten | to keep the conditions stipulated |
die Verladung vornehmen | to effect shipment |
die verlangte Ware | the stipulated goods |
die Verlängerung der Frist | the extra time |
die Versammlung besuchen | to attend the meeting |
die vertraglich vereinbarte Ware | the goods of the contract |
die verursachte Mühe | the trouble cause |
die Verzögerung in der Ausführung | the delay in executing your order |
die Verzögerung wurde verursacht durch | the delay was caused through |
die vielen Gefälligkeiten | the numerous favours we received from you |
die von Ihnen am ... bestellte Ware | the goods ordered from you on ... |
die von anderen Firmen gewährten Bedingungen | the terms granted by other firms |
die von Ihnen angegebenen Bedingungen | the terms stated by you |
die von Ihnen festgelegten Bedingungen | the terms laid down by you |
die von Ihnen festgelegten Bedingungen | the terms made by you |
die von uns angegebenen Bedingungen | the terms stated by us |
die vorgeschlagenen Bedingungen | the conditions suggested |
die vorgeschlagenen Bedingungen | the terms suggested |
die vorgeschlagenen Preise | the prices suggested |
die wahrscheinlich benötigte Menge | the quantity you are likely to require |
die Ware aufbewahren | to hold onto the goods |
die Ware behalten | to keep the goods |
die Ware die Sie wünschen | the goods you desire |
die Ware die Sie wünschen | the merchandise you request |
die Ware entspricht nicht dem Muster | the goods do not come up to the pattern |
die Ware entspricht nicht dem Preis | the goods do not come up to the price |
die Ware hat stark gelitten | the goods have greatly suffered |
die Ware in der Kiste ist zerbrochen | the goods in the case are broken |
die Ware in Ihr Lager verbringen | to lodge the goods in your warehouse |
die Ware ist drei Wochen überfällig | the goods are three weeks overdue |
die Ware ist genau die gleiche wie | the goods are exactly the same as |
die Ware ist jetzt versandbereit | the goods are now ready for shipment |
die Ware ist sofort lieferbar | the goods can be delivered immediately |
die Ware ist versandbereit | the goods are ready for delivery |
die Ware ist von minderer Qualität | the goods are inferior in quality |
die Ware ist weit unter dem Standard | the goods are far below standard |
die Ware ist zu teuer | the goods are too expensive |
die Ware kam nicht rechtzeitig an | the goods did not arrive in time |
die Ware kam zu spät an | the goods were too late |
die Ware kam zu spät zur Verschiffung | the goods were short shipped |
die Ware lagern | to store the goods |
die Ware lagern | to warehouse the goods |
die Ware muß bis ... bei uns sein | the goods must reach us by ... |
die Ware muß genau entsprechen | the goods must exactly correspond |
die Ware muß in unseren Händen sein vor | the goods must be in our hands by |
die Ware müßte gelagert werden | the goods would have to be stored |
die Ware neu markieren | to re-mark the goods |
die Ware selbst ohne Etiketten | the goods themselves must not bear any labels |
die Ware unterscheidet sich von | the goods differ from what we ordered |
die Ware verkauft sich gut | these goods are selling very well |
die Ware verkauft sich leicht | these goods meet with a ready sale |
die Ware versichern lassen | to have the goods insured |
die Ware weicht ab | the goods are different from |
die Ware weicht ab von | the goods differ from |
die Ware weitersenden an | to send the goods on to |
die Ware weiterverschiffen | to reship the goods |
die Ware wird dringend benötigt | the goods are required urgently |
die Ware wird gelöscht werden | the goods will be discharged |
die Ware wird nicht mehr benötigt | the goods are not required any more |
die Ware wurde nicht rechtzeitig geliefert | the goods were not delivered in time |
die Ware wurde ordentlich verpackt | the goods were properly packed |
die Ware wurde sorgfältig geprüft | the goods were carefully examined |
die Ware wurde verschifft | the goods have been shipped |
die Ware würde mir am Lager liegen bleiben | the goods would remain on my hands |
die Ware zu unserer Verfügung halten | to hold the goods at our disposal |
die Ware zurückhalten | to hold back the goods |
die Ware zurückhalten | to retain the goods |
die Ware zurücksenden | to return the goods |
die Waren auf beiliegender Liste | the goods specified on the list attached |
die Zahlungsbedingungen die Sie wünschen | the terms of payment you require |
die Zahlungsfähigkeit der Firma | the solvency of the firm |
die Zeit ist längst abgelaufen | the time has long expired |
die zu erwartenden Schwierigkeiten | the difficulties we would have |
die Zunahme unseres Jahresumsatzes | the increase of our annual turnover |
die Zuverlässigkeit dieser Person | the reliability of this person |
die überlegene Qualität unserer Ware | the superior quality of our products |
die üblichen Bankgeschäfte | the usual banking operations |
die üblichen Bedingungen | the usual terms |
die üblichen Geschäftsstunden | the usual business hours |
die üblichen Handelsgeschäfte | the usual trading operations |
dient unserem Verwendungszweck dient | the quality serves our purpose |
dies ermöglicht es uns zu | this enables us to |
dies hat keinen Rivalen | this stands without a rival |
dies hat uns völlig überrascht | this has taken us entirely by surprise |
dies ist bei weitem nicht zufriedenstellend | this is far from being satisfactory |
dies ist erhältlich von | this can be obtained from |
dies ist geradezu eine besondere Gelegenheit | this is quite a bargain |
dies ist unter unseren Erwartungen | this is below our expectations |
dies soll Ihre Rechnung vom ... begleichen | this is to settle your invoice of |
dies versetzt uns in die Lage zu | this places us in a position to |
dies wird als Leitlinie dienen | this will serve as a guide |
dies wird es Ihnen sicherlich ermöglichen | this will surely enable you |
dies wird zu weiteren Geschäften führen | this will lead to further business |
diese Anordnung wird Ihnen gefallen | this arrangement will suit you |
diese Art von Dienstleistung | this kind of service |
diese Art von Information | this kind of information |
diese Art von Material | this kind of material |
diese Art von Qualität | this kind of quality |
diese Art von Ware | this kind of goods |
diese beklagenswerte Angelegenheit | this deplorable affair |
diese Qualität wird überall bevorzugt | this quality is preferred everywhere |
dieser Artikel ist ersetzt worden durch | this article has been superseded by |
dieser Artikel ist unschlagbar | this article cannot be beaten |
dieser Artikel ist ziemlich gefragt | this article is quite in demand |
dieser Artikel verkauft sich am besten | this article sells best |
dieser Artikel verkauft sich gut | this article sells well |
dieser Artikel verkauft sich überall | this article sells everywhere |
dieser Artikel wird sich leicht verkaufen | this article will go well |
dieser Artikel wird sich leicht verkaufen | this article will take well |
dieser Auftrag ist vorrangig | this order has top priority |
dieser Auftrag ist zu riskant | the execution of this order is too risky |
dieser Bericht ist fundiert | this report is well founded |
dieser besondere Geschäftszweig | this particular line of business |
dieser besondere Industriezweig | this particular industry |
dieser besondere Industriezweig | this particular line of industry |
dieser Brief zielt darauf hin | the aim of this letter is |
dieser Preis macht alles kaputt | the price you charge will kill everything |
dieser Preis macht alles kaputt | the price you charge will ruin everything |
dieser Preis macht alles kaputt | the price you charge will spoil it |
dieser Probeauftrag | this trial order |
dieses Angebot ist bindend bis | this offer is firm until |
dieses Angebot ist gültig bis | this quotation is valid till |
dieses Angebot ist verbindlich bis | this offer is firm until |
dieses besondere Gewerbe | this particular trade |
dieses kleine Missverständnis | this slight disagreement |
Differenzgeschäft | speculation on differences |
direkt an unser Lager in | direct to our warehouse in |
direkt an unser Werk in | direct to our works in |
direkt an unsere Tochtergesellschaft in | direct to our subsidiary in |
direkte Anfragen | direct inquiries |
Diskontbank | discount house |
Dispositionen für die Ware | instructions for the disposal of the goods |
Domiziliant | domiciliant |
Domiziliat | domiciliate |
domiziliieren | to domiciliate |
Domizilwechsel | domicile bill |
Domizilwechsel | domiciliated bill |
drei Monate Ziel | three months' credit |
dreitägige Gnadenfrist | three days' grace |
Drittausfertigung | third copy |
drohte die Ware zurückzusenden | threatened to return the goods |
durch bevollmächtigte Vertretung | by proxy |
durch Boten | by messenger |
durch die Unterlassung | through the omission |
durch die Vernachlässigung | through the neglect |
durch die Zunahme unserer Geschäfte | owing to the increase of our trade |
durch Drücken der Preise | by cutting the prices |
durch ein Missverständnis von uns | by a misunderstanding on our side |
durch ein Übersehen Ihrerseits | through an oversight of yours |
durch eine fehlerhafte Beschreibung | by a faulty description |
durch eine Handelsauskunftei | by a mercantile office |
durch einen auf Dollar gezogenen Scheck | by cheque drawn on US funds |
durch einen auf London gezogenen Scheck | by cheque drawn on London |
durch einen Fehler an Ihrem Ende | through a mistake at your end |
durch einen Fehler unsererseits | through a fault of ours |
durch einen Irrtum bei der Gradierung | by an error in grading |
durch einen kleinen Fehler | by a slight mistake |
durch einen Maschinenfehler | by a defect of the machinery |
durch einen Schreibfehler Ihrerseits | through a clerical error of yours |
durch einen schweren Irrtum | by a serious mistake |
durch einen Unfall verursacht | caused by an accident |
durch Erteilung eines weiteren Auftrags | by placing a further order |
durch falsches Verpacken verursacht | the damage has been caused by faulty packing |
durch glückliche Umstände | owing to favourable circumstances |
durch Ihre Hilfe | by assisting us |
durch Ihre Hilfe | by helping us |
durch mangelhafte Verpackung | by faulty packing |
durch XYZ Container Dienst | through XYZ container service |
durch Überbringer | by bearer |
durchaus zahlungsfähig | perfectly solvent |
Durchfrachtsatz | through rate |
dürfen wir auf baldige Antwort warten | may we expect an early reply |
dürfen wir bald von Ihnen hören | may we expect to hear from you soon |
dürfen wir diese Gelegenheit nutzen um | may we use this opportunity to |
dürfen wir Ihnen mitteilen dass | may we inform you that |
dürfen wir Ihnen unsere neue Anschrift geben | may we give you our new address |
dürfen wir mit einem Dauerauftrag rechnen | may we reckon with a standing order |
dürfen wir mit einem Erstauftrag rechnen | may we reckon on an initial order |
dürfen wir mit einem großen Auftrag rechnen | may we reckon on a substantial order |
dürfen wir mit einem Probeauftrag rechnen | may we reckon on a trial order |
dürfen wir mit einem Wiederholungsauftrag rechnen | may we reckon on repeat orders |
dürfen wir mit regelmäßigen Aufträgen rechnen | may we reckon with regular orders |
dürfen wir Sie benachrichtigen dass | may we advise you that |
dürfen wir Sie bitten | may we ask you to |
dürfen wir uns auf Ihr Angebot vom ... beziehen | may we refer to your offer of |
E | |
Edelmetall | precious metal |
Effektenbörse | stock exchange |
Effektengeschäft | stock-jobbing |
ehe die Saison zu Ende geht | before the season is over |
ehe unser Lager geräumt ist | before our stock is sold out |
ehrliche Handlungsweise | fair dealing |
ein anderer Auftrag | another order |
ein Angebot aufrechterhalten | to hold an offer open |
ein Angebot mit allen Einzelheiten | an offer with full details |
ein Artikel der gut gestaltet ist | an article that is well designed |
ein Artikel der preiswert ist | an article that is excellent value |
ein Artikel der preiswert ist | an article that is good value for money |
ein Artikel der wettbewerbsfähig ist | an article that is competitive |
ein Artikel der wirklich gut gemacht ist | an article that is really well made |
ein Artikel gleich dem Ihren | an article which is equal to yours |
ein Artikel identisch mit Ihrem | an article identical with yours |
ein Auftrag in der Höhe von | an order in the amount of |
ein ausgezeichneter Ruf | an outstanding reputation |
ein ausreichendes Lager | a sufficiently large stock |
ein Besuch unseres Vertreters | a visit from our representative |
ein beträchtlicher Rabatt | a substantial discount |
ein Brief mit einem Scheck | a letter containing a cheque |
ein Brief mit einem Scheck | a letter enclosing a cheque |
ein direktes Angebot machen | to make a direct offer |
ein Drittel bei Auftragserteilung | one-third with order |
ein Drittel bei Lieferung | one-third on delivery |
ein Drittel gegen Dreimonatswechsel | one-third against 90 days' acceptance |
ein einträgliches Geschäft aufbauen | to build up a profitable business |
ein erfolgreiches neues Jahr | a prosperous new year |
ein ernsthafter Fehler Ihrerseits | a serious mistake of yours |
ein erstklassiges Schiff | a first-class vessel |
ein Fall von betrügerischem Bankrott | a case of fraudulent bankruptcy |
ein Fehler der sich im Packraum ereignete | a mistake in the packing department |
ein Fehler hat sich eingeschlichen | a mistake has slipped in |
ein Fehler hat sich ereignet | an error has occurred |
ein Fehler in Ihrer Abrechnung | a mistake in your statement |
ein Fehler meinerseits | a mistake on my part |
ein Fehlgewicht | a shortage in weight |
ein Formblatt ausfüllen | to fill up a form |
ein gemeinsamer Freund | a mutual friend of ours |
ein Geschäft führen | to carry on a business |
ein Gespräch betreffend | an interview concerning |
ein großer Gewinn lässt sich erwarten | a large profit may be expected |
ein gutes Ergebnis ist zu erwarten | a good result may be expected |
ein günstigeres Ergebis erzielen | to obtain a more favourable result |
ein hiesiger Kaufmann | a merchant of our town |
ein Händlerrabatt von | a trade discount of |
ein Händlerrabatt von | a trading discount of |
ein kleiner Fehler hat sich eingeschlichen | a small error has crept in |
ein konkurrenzfähiges Produkt | a competitive product |
ein Konto ausgleichen | to square an account |
ein Konto zu unsren Gunsten zu eröffnen | to open an account in our favour |
ein Monat später | a month later |
ein ähnliches Ereignis | a similar event |
ein ähnliches Ereignis | a similar occurrence |
ein paar Aufträge | a few orders |
ein plötzliches Nachlassen der Preise | a sudden drop in prices |
ein Preisanstieg ist unvermeidlich | a rise in price is unavoidable |
ein Preisanstieg läßt sich nicht vermeiden | a rise in price cannot be avoided |
ein protziger Artikel | a showy article |
ein schneller Absatz | a ready sale |
ein Schreibfehler | a clerical error |
ein Skonto von 2 Prozent | a cash discount of 2 per cent |
ein Sonderrabatt | a special discount |
ein Sonderrabatt von 10 Procent | an extra discount of 10 per cent |
ein Teil der Ware ist verdorben | part of the goods have been spoilt |
ein Teil der Ware ist verfärbt | some of the material is badly stained |
ein Teil der Ware wurde nicht geliefert | there was a shortage of goods |
ein Totalschaden | a total loss |
ein treuer Kollege | a faithful colleague |
ein umfangreiches Geschäft kann sich ergeben | considerable business may result |
ein Vergleichsvorschlag | a scheme of arrangement |
ein Versprechen halten | to keep a word |
ein voller Rechenschaftsbericht | a full statement of accounts |
ein weiterer Auftrag | a further order |
ein weiterer Rabatt von | a further discount of |
ein weiteres Sinken der Preise | a further decline of prices |
ein wenig Geduld haben | to have a little patience |
ein wilder Streik | an unauthorized strike |
ein ziemlich gutes Geschäft | a pretty good business |
ein zuverlässiger Artikel | a reliable article |
eindeutig an erster Stelle | second to none |
eine Überprüfung der Ware wird zeigen | an examination of the goods will show |
eine allgemeine Flaute | a general depression in trade |
eine alte Freundschaft wieder erwecken | to revive an old friendship |
eine angemessene Provision | a reasonable commission |
eine ausreichende Menge am Lager | a sufficient quantity on stock |
eine Auswahl von | an assortment of |
eine besondere Vergünstigung | a special concession |
eine besondere Vorliebe für | a marked preference for |
eine beträchtliche Menge von | a considerable quantity of |
eine beträchtliche Menge von | a substantial quantity of |
eine detaillierte Beschreibung von | a detailed description of |
eine Ermunterung zu größeren Aufträgen | an encouragement to place larger orders |
eine Erneuerung Ihrer Aufträge | a renewal of your orders |
eine Firma mit gutem Ansehen | a company of good standing |
eine Gelegenheit entgleiten lassen | to let slip an opportunity |
eine Geschäftsverbindung aufmachen | to open up business relations with sb. |
eine größere Menge von | a larger quantity of |
eine gute Qualität zu diesem Preis | a good quality at that price |
eine gütige Einigung | an amicable arrangement |
eine heikle finanzielle Lage | a precarious financial situation |
eine höherwertigere Sorte | a superior grade |
eine kleine Abweichung | a slight difference |
eine kleine Gewinnspanne | a small margin of profit |
eine Kopie der Rechnung liegt bei | a copy of the invoice is enclosed |
eine Kopie ist für Sie | one copy for you to keep |
eine kurzfristige Ausweitung | a temporary increase |
eine Liste der neuesten Preise | a list of our current prices |
eine Liste unserer Preise | a list of our prices |
eine minderwertigere Sorte | an inferior grade |
eine Musterkollection | a set of samples |
eine neue Filiale unseres Geschäftes | a new branch of our business |
eine Preisliste | a price list |
eine Probeauftrag wird Sie überzeugen | a trial order will convince you |
eine richtiggestellte Abrechnung ausstellen | to issue a corrected statement |
eine sehr kleine Spanne | a narrow margin |
eine sehr peinlich Lage | a very precarious position |
eine so ungerechte Forderung | so unfair a claim |
eine Tratte bei Vorlage einlösen | to honour a draft on presentation |
eine Tratte bei Vorlage einlösen | to take up a draft on presentation |
eine Tratte bei Vorlage einlösen | to discharge a draft on presentation |
eine umfassende Broschüre | a comprehensive brochure |
eine Verminderung von | a diminution of |
eine Verwechslung der Pakete | a mix up of the parcels |
eine vollständige Beschreibung von | a full description of |
eine Wiederholung vermeiden | to avoid a repetition |
eine Wiederholung vermeiden | to prevent a repetition |
eine Zeit lang | for some time |
eine zuverlässige Firma | a reliable firm |
eine zuverlässige Maschine | a reliable machine |
einem Angebot zustimmen | to agree to an offer |
einen Auftrag ausführen | to execute an order |
einen Auftrag ausführen | to fulfill an order |
einen Auftrag verbuchen | to book an order |
einen Auftrag wiederrufen | to countermand an order |
einen Auftrag überschreiten | to surpass an order |
einen außerordentlichen Preisnachlass | an exceptional price reduction |
einen Brief vervielfältigen | xerox a letter |
einen Dauerauftrag erteilen | to place a standing order |
einen ganzen Satz | a full set |
einen gelegentlichen Vorschuss von | an occasional advance of |
einen guten Absatz finden | to find a good outlet |
einen guten Markt schaffen | to create a good market |
einen guten Umsatz erarbeiten | to work up a good turnover |
einen Hafen anlaufen | to call at a port |
einen ähnlichen Dienst leisten | to render a similar service |
einen recht zufriedenstellenden Bericht | a very satisfactory report |
einen rührigen Vertreter | an energetic representative |
einen Wechsel bei jemandem domizilieren | to domiciliate a bill with sb. |
einen Wechsel diskontieren | to realize a bill |
einen Wechsel um einen Monat verlängern | to renew a bill for another month |
einer Fehler von uns | a mistake of ours |
einer unserer alten Freunde | an old friend of ours |
einer unserer Geschäftsfreunde | a business friend of ours |
einer unserer Verkäufer | a salesman of ours |
einer unserer Vertreter | a representative of ours |
eingedruckte Stempelmarke | impressed stamp |
einige Bankreferenzen | some bank references |
einige der größten Firmen | some of the largest companies |
einige der größten Großhändler | some of the largest wholesalers |
einige der größten Hersteller | some of the largest manufacturers |
einige der größten Importeure | some of the largest importers |
einige Handelsreferenzen | some trade references |
einige Muster | a few samples |
einige Referenzen | some references |
einige unserer größten Kunden | some of our largest customers |
einige Zahlungen sind nicht eingegangen | some payments did not come in |
Einlage | investment |
Einlösungstermin | term of redemption |
einschließlich 10 % imaginärer Gewinn | including 10 per cent imaginary profit |
einschließlich Verpackung | including packing |
einschließlich Verpackung | packing included |
Emissionsgeschäft | issue of securities |
enge Verbindung | close contact |
wenn Sie weiteren Bedarf decken | when covering your further requirements |
entsprechen nicht dem Muster | do not correspond to the pattern |
entsprechen nicht in der Form | do not correspond in shape |
entsprechen nicht in der Größe | do not correspond in size |
entsprechen nicht in der Qualität | do not correspond in quality |
entspricht nicht dem Muster | is not equal to the sample |
zu weiteren Geschäften führen | this good result will lead to further business |
er hat mich unterstützt bei | he has assisted me in |
er hat mich vertröstet | he put me off |
er hat sich entschlossen sich zurückzuziehen | he has decided to retire |
er hat sich vertraut gemacht mit | he has made himself familiar with |
er hört auf unsere Firma zu vertreten | he ceases to represent our company |
er ist befähigt | he is competent |
er ist bereit den Artikel voranzutreiben | he is willing to push the article |
er ist mit allen Einzelheiten vertraut | he is familiar with all the details |
er ist völlig vertraut mit | he is perfectly acquainted with |
er steht in Diensten unserer Firma seit | he has been serving our firm since |
er versteht sein Geschäft durch und durch | he knows his business thoroughly |
er war bei uns beschäftigt seit | he has served our firm since |
er wird als unser Vertreter handeln | he will act as our representative |
er wird für unsere Firma reisen | he will travel for our company |
er wird Ihre Aufträge entgegennehmen | he will take your orders |
er wird Sie besuchen | he will call on you |
erfahren | experienced |
Erfahrung in einem Bereich | experience in a field |
Erfahrung mit Leuten | experience with people |
erfolgreich beim Einkauf | successful in purchasing |
erfolgreich beim Finden | successful in finding |
erfolgreich beim Verkauf | successful in selling |
erfolgreich die Ware abzusetzen | successful in disposing the goods |
erfreuen sich nicht des Rabatts | do not enjoy the discount |
erfreut sich eines guten Rufes | enjoys a good reputation |
erfreut sich eines hervorragenden Rufes | enjoys an excellent reputation |
erfreut sich eines sehr guten Rufes | enjoys an excellent reputation |
Erfüllung Ihres Auftrags | completion of your order |
ergänzen | to make up for |
erlauben Sie uns | permit us |
erlauben Sie uns Ihnen mitzuteilen | allow us to inform you |
erledigen Sie den Auftrag sofort | give this order your prompt attention |
Ersatz taugt nicht für uns | substitutes are of no use to us |
erschüttertes Vertrauen | shaken confidence |
erst versandbereit am | the goods will not be ready for delivery until |
Erstauftrag | opening order |
erstes Geschäft | first transaction |
erstklassige Referenzen | first-class references |
erwartete Schwankungen | fluctuations as expected |
erzählen Sie uns etwas mehr über | let us know a bit more about |
erzählen Sie uns etwas mehr über | let us know something mor about |
es würden Sie uns Ihre Preise senden | would you furnish us with your pric |
es besteht große Nachfrage | are in great demand |
es bleibt uns nur noch übrig | the only way open to us is |
es dürfte eine Woche dauern | it should require a week |
es dürfte einen Monat dauern | it should require a month |
es dürfte zwei Tage dauern | it should require two days |
es dürfte zwei Wochen dauern | it should require a fortnight |
es fehlt ein Posten | there is one item missing |
es fehlt etwas | something is missing |
es fehlt etwas | something is wanting |
es freut mich sehr zu hören, dass | I am very pleased to hear that |
es gab gar keine Verzögerung | there was no delay whatsoever |
es gab keinen Grund zu | there was no reason to |
es gehen Gerüchte herum | there are rumours in circulation |
es gibt Gerüchte | there are rumours that |
es gibt keinen Zweifel dass | there is no doubt that |
es gibt überhaupt nichts das | there is absolutely nothing that |
es heißt die Firma sei | the firm is reported to be |
es heißt die Firma sei | the firm is said to be |
es ist die Schuld des Verpackers | the packer is to blame |
es ist etwas verloren gegangen | something is lost |
es ist etwas zerbrochen | something is broken |
es ist ganz offensichtlich | it is quite obvious that |
es ist genügend Zeit | there is plenty of time |
es ist offensichtlich | it is obvious that |
es ist offensichtlich | it is quite evident |
es ist schwierig Käufer zu finden für ... | it is difficult to find buyers for |
es ist schwierig Verkäufer von ... zu finden | it is difficult to find sellers of |
es ist sehr bedauerlich dass | it is very unfortunate that |
es ist uns unmöglich | it is beyond our power |
es ist uns unmöglich | it is impossible for us |
es ist uns völlig unverständlich | it is a mystery to us |
es ist vorgeschlagen worden | it has been suggested |
es liegt keine Nachlässigkeit unsererseits vor | there is no neglect on our part |
es mit Ihren Rivalen aufzunehmen | to compete with your rivals in the market |
es ändert sich unsere Telefonnummer | our telephone number is being changed |
es scheint die Firma sei | the firm appears to be |
es scheint unglaublich dass | it seems almost incredible that |
es scheint uns dass | it seems to us that |
es sind alle Anzeichen vorhanden für | there is every indication of |
es stellte sich heraus | it turned out that |
es stimmt mit unseren Büchern überein | it corresponds with our books |
es tut sich wenig | there is little business in |
es war mir unmöglich zu | it was impossible for me to |
es wird bald zu einem Preisanstieg kommen | a rise in price will soon take place |
es wird berichtet die Firma sei | the firm is reported to be |
es wird drei Monate dauern | it will take three months |
es wird erwartet dass die Preise fallen | prices are expected to decrease |
es wird erwartet dass die Preise fallen | prices are expected to fall |
es wird erwartet dass die Preise steigen | prices are expected to rise |
es wird etwa eine Woche dauern | it will take about a week |
es wird etwa drei Tage dauern | it will take about three day |
es wird etwa einen Monat dauern | it will take about a month |
es wird nur ein paar Tage dauern | it will take only a couple of days |
es wird verursacht von | it is being caused by |
es wäre für Sie interessant | it would be interesting for you |
es wäre für uns äußerst schwierig | we would have the greatest difficulty in |
es wäre ganz sicher | it would be quite safe to |
es wäre in Ihrem Interesse | it would be in your interest |
es wäre uns eine große Hilfe | it would assist us greatly |
es wäre uns eine große Hilfe | it would be of great help to us |
es wurde beschlossen | a resolution was passed |
es wurde beschlossen | it was decided that |
es wurde beschlossen | it was resolved that |
es wurde schließlich abgelehnt | it was finally rejected |
es wurde schließlich angenommen | it was finally accepted |
es würde uns sehr freuen | it would give us great pleasure |
es würden sich kaum Käufer finden | it would be difficult to find buyers |
es würden sich kaum Käufer finden | it would be difficult to secure buyers |
es übersteigt unsere Mittel | it is beyond our means |
etwa am 10 April | on or about April 10 |
etwas ablehnen | to refuse sth. |
etwas das Ihnen paßt | something to suit your requirements |
etwas das Ihrem Bedarf entspricht | something to suit your needs |
etwas das in der Mode ist | something quite in fashion |
etwas genießen | to enjoy sth. |
etwas Interessantes finden | to find something interesting |
etwas sorgfältig untersuchen | submit sth. to a careful examination |
etwas veranlassen | to arrange for sth. |
etwas wurde ausgelassen | something has been omitted |
F | |
falls | if |
falls der Wechsel nicht eingelöst wird | in case the bill is dishonoured |
falls der Wechsel nicht eingelöste wird | in case the bill is dishonoured |
falls die Ware nicht am Lager ist | if the goods are not in stock |
falls gewünscht | if desired |
falls Ihr Auftrag nicht morgen eingeht | unless we receive your order by tomorrow |
falls Sie ab Lager liefern können | if you can supply from stock |
falls Sie an unserer Ware interessiert sind | if you are interested in our line |
falls wir die Ware nicht erhalten | if we do not receive the goods |
falls wir von Ihrem Lager selbst abholen | if we take delivery at your warehouse |
falsch in Bezug auf | incorrect in regard to |
fehlerhafte Ware ersetzen | to replace faulty goods |
fest nur für drei Tage | firm for three days only |
Festgeldkonto | fixed deposit account |
feuergefährlich (Br.) | inflammable |
feuergefährlich (US) | flammable |
finanzielle Sanierung | financial reorganization |
finden Sie einen guten Absatz für | will you find a good outlet for |
findet allgemeine Anerkennung | meets with universal approval |
findet allgemeinen Anklang | finds general approval |
findet Anklang bei unseren Kunden | finds the approval of our customers |
flau | lifeless |
folgendes als Erstauftrag | the following as initial order |
folgendes als Probeauftrag | the following as a trial order wir |
Fälligkeitsdatum | due date |
Fälligkeitstag | time of payment |
fortlaufend nummeriert sein | parcels must be numbered consecutively |
Frachtsatz | rate of freight |
fragen Sie bei unseren Freunden an | please direct your inquiry to our friends |
frei Haus | free buyer's address |
frei Lager des Kunden | free buyer's warehouse |
freibleibend | subject to confirmation |
früher geliefert | previously supplied |
frühere Angebote | former quotations |
frühere Beziehungen wieder zum Leben bringen | to revive former relations |
frühere Verbindungen wieder aufnehmen | to resume former relations |
fundierte Kenntnisse | a competent knowledge of |
Fuß fassen | to gain a foothold |
führen Sie noch die gleiche Qualität | do you still have the same quality |
für darf ich um den Preis bitten | would you kindly supply me with the price |
für ... dankend | thanking you for |
für alle Verluste | for any loss |
für Anfang der Sommersaison | forthe beginning of the summer season |
für Anfang Juni | for the beginning of June |
für Anfang nächste Woche | for the beginning of next week |
für Anfang nächstes Jahr | for the beginning of next year |
für anspruchsvollere Sorten | for higher grades |
für baldige Antwort sind wir dankbar | an early reply will oblige |
für Barzahlung innerhalb von 10 Tagen | for cash within 10 days |
für das Geschäft anregend sein | to be stimulating to business |
für das Geschäft ermutigend sein | to be encouraging to business |
für das uns gewährte Vertrauen | for the confidence you put on us |
für das uns gezeigte Vertrauen | for the confidence shown to us |
für den Anfang | to begin with |
für den Betrag der uns zusteht | for the amount due to us |
für den Schaden aufkommen | to make good for the damage |
für den Schaden aufkommen | to make up for the damage |
für die Beförderung von | for the conveyance of the following goods |
für die billigeren Sorten | for the cheaper grades |
für die Firma zu zeichnen | to sign on behalf of the company |
für die kommende Saison | for the coming season |
für die Lieferung der folgenden Ware | for the supply of the following items |
für die unten aufgelisteten Waren | for the articles listed below |
für die verursachte Unannehmlichkeit | for the inconvenience caused |
für die Waren auf beliegender Liste | for the goods as per list enclosed |
für die Zeitdauer von ... in Kraft sein | to be in force for the term of |
für dieses unerklärliche Versehen | for this unaccountable oversight |
für ein weiteres Jahr | for another year |
für eine Sendung von ... nach ... | for the shipment of a cargo from ... to ... |
für eine weitere Woche | for another week |
für einen unbegrenzten Zeitraum | for an indefinite period |
für etwas wieder gut machen | to make up for sth. |
für folgende Arikel | for the following articles |
für folgende Waren | for the following goods |
für gemeinschaftliche Rechnung | for joint account |
für Ihre Erklärung wären wir dankbar | we would be glad to have your explanation |
für Mengen nicht unter | our prices are for quantities not less than |
für Mengen von mehr als | for quantities exceeding |
für Mengen von nicht weniger als | for quantities of not less than |
für mich zu zeichnen | to sign on my behalf |
für mittlere Sorten | for medium grades |
für unbestimmte Zeit | for an indefinite time |
für und wider | pro and con |
für und wider | pro and contra |
für uns eintreten | to act for us |
für unseren Markt nicht geeignet | not suited for our market |
für weitere 5 Jahre | for another period of 5 years |
für weitere 5 Jahre | for another term of 5 years |
für weitere Einzelheiten verweisen wir | for further particulars we refer you to |
für weitere zwei Wochen | for another two weeks |
für welchen Betrag | for which amount |
für welchen Betrag wir auf Sie ziehen werden | for which we will draw on you |
für Zahlung innerhalb von 30 Tagen | for payment within 30 days |
G | |
geben Sie den Auftrag zur Ausführung | put the order in hand |
geben Sie uns die niedrigste Fracht | give us your lowest rate of freight |
geben Sie uns doch ein gutes Angebot | see if you can make us a special quotation |
geben Sie uns eine Möglichkeit | put us in a position |
geben Sie unserer Ware eine Chance | give our goods a chance |
gebrauchsfertig | ready for use |
Gedulfd haben | to have patience |
geeignet zum allgemeinen Gebrauch | suitable for general use |
gefertigt nach Angaben des Kunden | be made to customer's specifications |
gegen Bankakzept | against bank acceptance |
gegen Dreimonatsakzept | against three months' acceptance |
gegen erstklassige Bankgarantie | against first class bank guarantee |
Gegendienste leisten | to reciprocate your services |
Gegendienste leisten | to return your services |
Geld ist etwas knapp | money is somewhat scarce |
Geld ist sehr knapp | money is very scarce |
Geld ist sehr knapp | money is very tight |
Geldkurs | bid-price |
Geldnachfrage | demand for money |
gemäß Ihren Anweisungen | according to your instructions |
gemäß Ihren Weisungen | in compliance with your advice |
gemäß Ihren Weisungen | in compliance with your instructions |
gemäß Ihrer Bitte | in compliance with your desire |
gemäß Ihrer Bitte | in compliance with your request |
gemäß Ihrer Bitte | in compliance with your wish |
genau das was ich brauche | the exact article I require |
genau nach unseren Weisungen | in exact accordance with our instructions |
genau wie das Muster | the same as the sample |
genaue Beachtung | careful attention |
geneigt sein etwas anzunehmen | to be disposed to accept sth. |
geneigt sein etwas anzunehmen | to be inclined to accept sth. |
genießt einen hervorragenden Ruf | has an excellent reputation |
gerade jetzt | just now |
gerichtlich vorgehen | to bring an action against you |
gerichtlich vorgehen | to resort to legal measures |
gerichtlich vorgehen | to take legal proceedings |
gerichtlich vorgehen | to take legal steps |
geringfügige Schwankungen | slight fluctuations |
Gerissenheit | cleverness |
Gesamtverpflichtung | joint and several liability |
Geschäfte | commercial operations |
Geschäfte dieser Branche | firms doing business in this line |
Geschäfte führen | to carry on business |
Geschäfte führen | to conduct business |
Geschäfte in großem Maßstab | business on a large scale |
Geschäfte nur gegen bar | business on cash terms only |
Geschäfte wie gewohnt weitergeführt | the business will be carried on as usual |
geschäftliche Verbindung aufnehmen mit | to enter into business relations with |
Geschäftsgebaren | business conduct |
Geschäftsmann | man of business |
Geschäftsverbindung | business relationship |
gewissenhaft | conscientious |
gewissenhaft | scrupulous |
gibt es eine Möglichkeit | there is a chance of |
gibt uns Gelegenheit zu | gives us an opportunity to |
gilt nicht für | does not apply to |
gleich welche Information Sie benötigen | whatever information you require |
gleichen dem vorgelegten Muster | our goods are exactly like the sample supplied |
gleicht anderer Ware zum doppelten Preis | equals other goods at double the price |
Goldabfluß | outflow of gold |
Goldausfuhr | export of gold |
Goldeinfuhr | import of gold |
große Nachfrage | great demand |
große Nervosität | great nervousness |
großer Gewinn lässt sich erzielen | a large profit may be made |
großes Geschäft | immense business |
Großhandelsimporteur | wholesale importer |
Grund | reason for doing sth. |
gut angepasst für | well adapted for |
gute Kenntnisse | a good knowledge of |
gute Prinzipien | sound principles |
Guthaben reicht nicht aus | not sufficient funds |
gültig bis auf Widerruf | valid until recalled |
günstig beeindruckt | favourably impressed |
günstige Bedingungen | favourable terms |
günstigere Bedingungen als | more favourable terms than |
H | |
haben uns in eine schwierige Lage versetzt | have placed us in a bad position |
haben alle Zahlungen eingestellt | have stopped all payments |
haben alle Zahlungen eingestellt | have suspended all payments |
haben Bankrott angemeldet | have filed a petition in bankruptcy |
haben Bankrott gemacht | have become bankrupt |
haben Bankrott gemacht | have gone bankrupt |
haben den Auftrag ausgeführt | have the order completed |
haben die Anerkennung der Kunden gefunden | have been approved by our customers |
haben Ihre Forderung zurückgezogen | have abandoned their claim |
haben ihre Zahlungsunfähigkeit bekannt gegeben | have announced their insolvency |
haben nur erstklassige Ware | have only prime goods |
haben sich für zahlungsunfähig erklärt | have declared themselves bankrupt |
haben sie an uns um Auskunft gewandt | have applied to us for information |
haben Sie etwas Gleiches | can you match the article |
haben uns gehindert an | have prevented us from |
haben von Ihnen nicht mehr gehört seit | have not heard from you since |
haben Ware im Wert von ... erhalten | have received goods to the amount of |
halten Sie Ihn für vertrauenswürdig | do you consider him trustworthy |
halten Sie ihn sicher für | do you consider him good for |
halten Sie ihn sicher für | do you consider him safe for |
hat einen hervorragenden Ruf | has an excellent reputation |
hat es uns ermöglicht zu | has enabled us to |
hat mir einen Auftrag versprochen | has promised me an order |
hat Sie nicht rechtzeitig erreicht | did not reach you in time |
hat Sie nicht zufriedengestellt | has not given you satisfaction |
hat uns Ihr Haus empfohlen | recommended your house to us |
hat uns Ihre Firma empfohlen | recommended your firm to us |
hat uns versorgt mit | has provided us with |
hat unser Vertrauen | has our confidence |
hauptsächlich | in the main |
hauptsächlich | principally |
heute | this day |
heute aufgegeben | posted today |
heute in einer Woche | this day a week |
hier | of our city |
hiermit bestätigen wir unser Schreiben | this is to confirm our letter |
hiermit lenken wir Ihre Aufmerksamkeit auf | herewith we direct your attention to |
hiermit senden wir Ihnen | herewith we are sending you |
hiermit senden wir Ihnen | herewith we enclose |
hiermit senden wir Ihnen | herewith we send you |
hiermit teilen wir Ihnen mit | this is to inform you that |
hiermit wird bestätigt daß | this is to certify that |
hinsichtlich | in regard to |
hoffend auf schnelle Bearbeitung | hoping this will find your immediate attention |
hoffend bald von Ihnen zu hören | hoping to hear from you soon |
hoffend bis Freitag von Ihnen zu hören | hoping to hear from you by Friday |
hoffend Ihren Auftrag zu erhalten | hoping you will place the order wit |
hoffend Ihren Auftrag zu erhalten | hoping you will favour us with your |
hoffend Ihren Auftrag zu erhalten | trusting you will favour us with your order |
hoffend Sie werden zustimmen | hoping you will agree |
hoffend von Ihnen umgehend wieder zu hören | hoping to hear from you by return |
holen Sie die Ware bei uns im Lager ab | call for the goods at our warehouse |
häufige Abwesenheit von den Geschäften | frequent absence from business |
I | |
ich denke, es wäre am besten zu | I think it would be best to |
ich muss gestehen, dass | I must confess that |
ich muss zugeben, dass | I must admit that |
ich möchte £10.000 investieren | I intend to invest £10,000 |
ich werde morgen nochmals vorsprechen, anrufen | I will call again tomorrow |
identisch in Ausführung und Qualität | an article of identical type and quality |
Ihnen das gewünschte Angebot machen | they will make you the offer desired |
Ihnen den Einkauf von ... anvertrauen | to entrust you with the purchase of |
Ihnen ein entsprechendes Angebot senden | to send you an appropriate offer |
Ihnen eine Nachbestellung zu senden | to send you a repeat order |
Ihnen einen Einführungsrabatt einräumen | to give you an introductory discount |
Ihnen nach besten Kräften zu helfen | to do all we can to help you |
Ihnen unsere Einkäufe anvertrauen | to entrust our purchases to you |
Ihnen unsere Dienste als ... anbieten | to offer you our services as |
Ihnen unsere ganzen Aufträge geben | place all our orders with you |
Ihnen unsere Verkäufe anvertrauen | to entrust our sales to you |
Ihnen wieder zu dienen | to serve you again |
Ihr Haus als Domizil angeben | to give your house as domicile |
Ihr Schreiben missverstanden zu haben | for having misunderstood your letter |
Ihr Vertrauen gewinnen | to obtain your confidence |
Ihre Aufträge uns anvertrauen | entrust your orders to our care |
Ihre Bedingungen | the conditions laid down by you |
Ihre Billigung zu finden | to obtain your approval |
Ihre Interessen wahrnehmen | to look after your interests |
ihre Position gilt als schwach | their position is considered weak |
ihre Position gilt als stark | their position is considered strong |
ihre Position gilt als zweifelhaft | their position is considered doubtful |
ihre Situation ist etwas heikel | their position is somewhat precarious |
ihre Stabilität ist sehr fraglich | their stability is very questionable |
Ihre vielen Beziehungen, Ihre vielen Kontakte | your numerous connections |
Ihre Ware ist nicht gefragt | there is no demand for your goods |
ihre Zahlungseinstellung wird erwartet | they are daily expected to stop payment |
Ihrem Auftrag entsprechend | according to your order |
Ihrem Auftrag entsprechend | following your order |
Ihrem Rate nachkommend | following your advice |
Ihrem Wunsche entsprechend | according to your request |
Ihrem Wunsche entsprechend | complying with your desire |
Ihrem Wunsche entsprechend | complying with your request |
Ihrem Wunsche folgend | complying with your wish |
Ihrem Wunsche folgend | following your desire |
Ihrem Wunsche folgend | following your request |
Ihrem Wunsche nachkommend | in compliance with your desire |
Ihrem Wunsche nachkommend | in compliance with your request |
Ihren Anweisungen folgend | following your instructions |
Ihren Anweisungen nachkommen | to follow your instructions |
Ihren Auftrag erhalten | to obtain your order |
Ihren Auftrag zu erhalten | to receive an order from you |
Ihren Bedarf zu decken | to cover your requirements |
ihren Verpflichtungen nachkommen | to meet their engagement |
Ihren Weisungen folgend | according to your advice |
Ihren Weisungen folgend | according to your instructions |
Ihren Wünschen entsprechend | in compliance with your wishes |
Ihrer Erfahrung nach | in your experience |
Ihrer Firma einen großen Auftrag erteilen | place a large order with your firm |
Ihrer Mühe wert | worth your while |
Ihrer nächsten Zahlung hinzufügen | to add to your next payment |
im Auftrag und auf Rechnung von | by order and for account of |
im Auftrag von Mr. Jones | by order of Mr. Jones |
im Durchschnitt | on average |
im Falle eines günstigen Angebots | in case of a favourable offer |
im Laufe dieser Woche | in the course of this week |
im Notfall | should it be necessary |
im Notfall | should necessity require it |
im Regen stehen gelassen | left out in the rain |
im Vertrauen auf | relying upon |
immer gut beraten | always well advised |
immer gut gekleidet | always well dressed |
immer gut unterrichtet | always well informed |
immer ihren Verpflichtungen nachgekommen | they have always met their obligations |
immer mit gutem Lagerbestand | always well stocked |
imstande etwas zu tun | capable of doing sth. |
in allen Farben | in any shade of colour |
in allernächster Zukunft | in the near future |
in Ausführung Ihrer Weisungen | following your instructions |
in Ausführung Ihres Auftrags | in completion of you order |
in Ausführung Ihres Auftrags | in execution of you order |
in Ausführung Ihres Auftrags | in fulfilling your order |
in Ausführung Ihres Auftrags vom | in accordance with your order of |
in Beantwortung Ihrer Anfrage vom | replying to your inquiry of |
in Beantwortung Ihres Schreibens vom 1.4. | in reply to your letter of April 1 |
in Beantwortung Ihres Schreibens vom 1.4. | replying to your letter of April 1 |
in Beantwortung Ihres Schreibens vom 1.4. | in answer to your letter of April 1 |
in Beantwortung von | in answer to |
in Beantwortung von | in reply to |
in Bestätigung unseres Gesprächs | in confirmation of our conversation |
in Bestätigung unseres Schreibens | in confirmation of our letter |
in Bezahlung der am ... gelieferten Ware | in payment of the goods delivered on |
in Bezahlung Ihrer Rechnung vom | in settlement of your invoice of .. |
in Bezahlung unserer Rechnung Nr. | in settlement of our invoice No. |
in dem Bestreben zu | in trying to |
in den letzten Jahren | in recent years |
in den meisten Fällen | in the majority of cases |
in den nächsten Tagen | within the next few days |
in den nächsten zwei Tagen oder so | within the next two days or so |
in der Anlage | attached hereto |
in der Anlage | enclosed herewith |
in der Anlage finden Sie | enclosed herewith you will find |
in der Anlage finden Sie | enclosed please find |
in der Anlage finden Sie | enclosed you will find |
in der Anlage finden Sie | please find enclosed |
in der Ausführung Ihres Auftrags | in the execution of your order |
in der Ausführung Ihres Auftrags | in the fulfillment of your order |
in der Ausführung Ihres Auftrags | the delay in carrying out your order |
in der Eigenschaft als | in the capacity of |
in der Erwartung einer positiven Antwort | hoping to receive a favourable answer |
in der Erwartung Ihrer Antwort | awaiting your reply |
in der Erwartung Ihrer Aufträge | hoping to be favoured with your order |
in der Erwartung von Ihnen zu hören | trusting to hear from you soon |
in der Erwartung weiterer Aufträge | hoping this will lead to further business |
in der gewünschten Qualität | in the desired quality |
in der Hoffnung daß | trusting (that) |
in der letzten Zeit | of late |
in der näher beschriebenen Art und Weise | in the manner described |
in der Reihenfolge der Eingänge | in the order of their arrival |
in der vereinbarten Zeit | within the stipulated time |
in diese Ware ist westdeutschen Ursprungs | these goods are of West-German origin |
in dieser Angelegenheit | in this matter |
in dieser Hinsicht | in this respect |
in ein bis zwei Wochen | within a week or two |
in ein oder zwei Tagen | in a day or two |
in einem ähnlichen Fall | in a similar case |
in Ergänzung unseres Telefongesprächs | to complete what we said on the phone |
in Erwartung Ihrer Annahme | looking forward to your acknowledgment of order |
in Erwartung Ihrer Antwort | looking forward to your reply |
in Erwartung Ihrer baldigen Antwort | hoping for an early answer |
in Erwartung Ihrer baldigen Antwort | looking forward to your early reply |
in Erwartung ihrer baldigen Antwort | may we look forward to your early reply |
in Erwartung Ihrer baldigen Antwort | looking forward to hearing from you soon |
in Erwartung Ihrer definitiven Antwort | expecting your final decision |
in Erwartung Ihrer Weisungen | pending your instructions |
in Erwartung Ihrer weiteren Aufträge | hoping to receive your further orders |
in Erwartung Ihres Auftrags | looking forward to receiving your order |
in für mich interessanten Artikeln | in the articles I am interested in |
in Geschäftsverbindung treten | to enter into business relations |
in getrenntem Umschlag | under separate cover |
in große Verlegenheit gebracht | have put us to considerable inconvenience |
in großem Maße | to a great extent |
in gutem Zustand versandt worden | have been forwarded in good condition |
in guter Verfassung | in good shape |
in jeder Hinsicht | in every respect |
in jeder Hinsicht | in every way |
in keiner Weise | in no way |
in kläglicher Verfassung | in a deplorable condition |
in Kürze | before long |
in Kürze | shortly |
in Kürze | within a short time |
in offener Rechnung | in an open account |
in Quarantäne | in quarantine |
in schlechtem Zustand | in a bad state |
in strikter Befolgung Ihrer Weisungen | in strict adherence to your instructions |
in Teilsendungen | in lots |
in unserem Auftrag | acting on our instructions |
in unserem Auftrag | on our account |
in unserem Sortiment einbauen | in including your goods in our sales program |
in vollem Ausmaß | to the full extent |
in Vorwegnahme von | in anticipation von |
in zufriedenstellender Weise | in a satisfactory manner |
in Zukunft | in future |
in zwei Tagen nach Auftragseingang | within two days from receipt of order |
in Übereinstimmung mit | in accordance with |
in Übereinstimmung mit | in compliance with |
in Übereinstimmung mit | in conformity with |
in Übereinstimmung mit Ihren Weisungen | in conformity with your instructions |
indem wir Ihnen für Ihr Wohlwollen danken | thanking you for your favour |
indem wir Ihnen nochmals danken | thanking you once again |
indem wir uns nochmals entschuldigen | apologizing once more for |
indirekte Anfragen | indirect inquiries |
infolge | in consequence of |
Information über diese Firma | information about this company |
informieren Sie uns bitte über | kindly inform us of |
Inhaberpapiere | instruments payable to bearer |
Inkassobankier | collecting banker |
innerhalb der angegebenen Zeit | within the time stated |
innerhalb der vereinbarten Frist | within the time agreed upon |
innerhalb einer Woche | within a week |
innerhalb von 3 Tagen | within 3 days |
innerhalb von 30 Tagen | payment within 30 days |
innerhalb von drei Tagen | within three days |
innerhalb von zwei Wochen | within two weeks |
Interesse an unseren Waren | interest in our products |
Investierungsbank | investment bank |
inzwischen bitten wir Sie | meanwhile we ask you to |
inzwischen verbleiben wir | meanwhile we remain |
irgendeine andere Firma | any other firm |
irrtümlicherweise | by mistake |
irrtümlicherweise ungültig gemacht | cancelled in error |
ist am Markt nicht zu finden | is not to be found on the market |
ist an diesem Gerücht etwas dran | is there any truth in this rumour |
ist angekommen | has been received |
ist der Anfang von | is the beginning of |
ist die Folge von | is the consequence of |
ist die unmittelbare Folge von | is the direct consequence of |
ist es für uns ratsam | do you think it advisable for us |
ist ganz in Ordnung | is quite correct |
ist genau das was wir brauchen | is exactly what we need |
ist genau das was wir brauchen | is exactly what we require |
ist genau das was wir brauchen | is exactly what we want |
ist genau das was wir wünschen | is exactly what we desire |
ist gut angekommen | has duly arrived |
ist gut fundiert | has been established |
ist hiermit aufgehoben | is herewith cancelled |
ist in unseren Händen | is in our hands |
ist ladebereit | is ready for loading |
ist nicht ganz richtig | is not quite correct |
ist nicht geneigt mit uns zu arbeiten | is unwilling to work with us |
ist nicht zufriedenstellend ausgefallen | has not proved satisfactory |
ist nicht zufriedenstellend ausgefallen | has not turned out satisfactory |
ist noch offen | is still open |
ist noch unverkauft | is still unsold |
ist nur verbindlich bis | is only binding until |
ist nur zu Ihrer persönlichen Verwendung | this information is for your own use |
ist unbezahlt | has not been paid |
ist unbezahlt | has not been settled |
ist unbezahlt | has not been squared |
ist uns als Referenz gegeben worden | has been given us as a reference |
ist uns ganz unverständlich | is out of all reason |
ist unterwegs nach | is on her way to |
ist verlegt worden | has been mislaid |
ist vom Vertrag zurückgetreten | has withdrawn from the contract |
ist von hervorragender Qualität | is of excellent quality |
ist von Ihnen übersehen worden | has been overlooked by you |
ist zufriedenstellend | their business is carried on in a satisfactory manner |
J | |
jede Erleichterung | every facility |
jede gewünschte Menge | any quantity required |
jeden Artikel den Sie sich wünschen | any article you may desire |
jeden Freitag | every Friday |
jeden zweiten Freitag | every other Friday |
jeden zweiten Tag | every other day |
jeder einzeln oder alle insgesamt | jointly and severally |
jederzeit | at all times |
jederzeit | at any time |
jegliche Auskunft die Sie benötigen | any information you may desire |
jemandem einen Auftrag anvertrauen | to entrust sb. with an order |
jemandem etwas anvertrauen | to entrust sth. to sb.'s care |
jemandem längere Zahlungsfrist gewähren | to grant sb. a respite |
jemandem von etwas mitteilen | to instruct sb. about sth. |
jemandem zustimmen | to agree with sb. |
jemanden einen Dienst erweisen | to render sb. a favour |
jemanden einen Dienst erweisen | to render sb. a service |
jemanden einen großen Dienst erweisen | to render sb. a great favour |
jemanden einen großen Dienst erweisen | to render sb. a great service |
jemanden hinhalten | to put sb. off |
jemanden vom Gegenteil überzeugen | to convince sb. of the contrary |
jemanden von Tag zu Tag vertrösten | to put sb. off from day to day |
jemanden warten lassen | to keep sb. waiting |
jemanden über etwas unterrichten | to instruct sb. about sth. |
K | |
kam diese Woche an | arriver earlier this week |
kam gestern an | arrived yesterday |
kam heute morgen an | arrived this morning |
kann der Nachfrage nicht nachkommen | our production cannot cope with the demand |
kann erreicht werden | can be achieved |
kann erreicht werden | can be attained |
kann es mit jeder Konkurrenz halten | can stand any competition |
kann sofort geliefert werden | can be delivered at once |
kann zu weiteren Geschäften führen | may lead to further business |
Kassageschäfte | dealings for cash |
kaufen Sie das auf meine Rechnung | buy this for my account |
kaum Aussichten auf ein Geschäft | hardly any prospects of business |
kaum Schwankungen | hardly any fluctuations |
kein anderer kann so liefern | none of our rivals can supply at the price |
kein Guthaben | no funds |
kein Konto | no account |
kein zufriedenstellendes Ergebnis | no satisfactory result |
keine Antwort erhalten zu haben auf | not to have received any reply to |
keine Anzeichen eines Schadens | no signs of damage |
keine Chance Ihr Angebot anzunehmen | no chance of accepting your offer |
keine Markierung auf der Ware selbst | no individual marking on the goods |
keine vorausgegangen Geschäfte | no previous dealings |
keine vorausgegangene Erfahrung | no previous experience |
keinerlei Veränderung | no change whatsoever |
keineswegs | by no means |
keineswegs von bester Qualität | by no means of the best quality |
kleine Gewinnspanne und schnelle Umsätze | small profits and quick returns |
kommen Sie ihren Verbindlichkeiten nach | do they meet their liabilities |
kommen Sie ihren Verbindlichkeiten nach | do they meet their obligations |
Kommissionär | commission merchant |
Kommissionsgeschäft | commission business |
kommt gar nicht in Frage | is quite out of the question |
kommt nicht in Frage | is out of the question |
konkurrenzfähig | on a competitive basis |
können Sie unseren Bedarf decken | are you able to meet our requirements |
Konsols | consolidated funds |
Kontakt aufnehmen | to get in touch with |
Konto geschlossen | account closed |
Kontokorrent | account current |
Kontokorrentgeschäft | account-current business |
Korbflasche | carboy |
kostenlos | free of charge |
Kunden haben wenig Neigung zu kaufen | customers have no meaning to buy |
Kunden haben wenig Neigung zu kaufen | customers are little disposed to buy |
Kunden haben wenig Neigung zu kaufen | customers are little inclined to buy |
Kursnotierung | quotation of prices |
Kurswert | market value |
Kurszettel | stock exchange list |
kurzfristige Wechsel | short-sighted bills |
können ausgeführt werden | can be executed |
können Sie uns einen Rabatt einräumen | can you allow us a discount |
könnte es eine Möglichkeit geben | there might be a chance of |
könnten Sie eine Vorführung veranlassen | could you arrange for a demonstration |
könnten Sie uns beliefern mit | could you supply us with |
L | |
Lagebericht | statement of affairs |
lange Erfahrungen in | a long experience in |
langjährige Erfahrungen im Geschäft | a long experience in business |
langsichtige Wechsel | long-sighted bills |
lassen nur eine kleine Spanne | our prices leave hardly any margin |
lassen nur eine kleine Spanne | our prices leave us with a narrow margin |
lassen Sie an Ihrem Ende nachforschen | make inquiries at your end |
lassen Sie die Konsulatsfaktura beglaubigen | have the consular invoice legalized |
lassen Sie die Tratte akzeptieren | have the draft accepted |
lassen Sie die Tratte nicht protestieren | do not have the draft protested |
lassen Sie die Ware verkaufen | have the goods sold |
Lastschrift für Rückware | debit note for returns |
laufendes Konto | current account |
laufendes Konto | running account |
lebhafte Nachfrage | brisk demand |
Leergut kann zurückgegeben werden | empties may be returned |
leider finden wir Ihre Ware zu teuer | but we find your goods too dear |
leider ist es uns nicht möglich | very sorry having to say we are unable to |
Leihen | lending |
Liefereinzelheiten | delivery schedules |
Lieferung an unser Lagerhaus | delivery to our warehouse |
Lieferung garantieren | to guarantee delivery |
Lieferung kann erfolgen | delivery can take place |
Lieferungen sind weiterhin knapp | supplies continue to be rather short |
liegt weit unter dem Muster | is far inferior to the sample |
Lohnkosten sind gestiegen | the price of labour has gon up |
Lokalbankier | local banker |
Lombardgeschäfte | lombard credits |
länger als absolut notwendig | longer than is absolutely necessary |
länger als erforderlich | longer than can be helped |
länger als erforderlich hinausschieben | to defer sth. longer than necessary |
länger als erwartet | longer than expected |
länger als notwendig | longer than necessary |
längeres Zahlungsziel gewähren | extend the term of payment |
lässt nichts zu wünschen übrig | leaves nothing to be desired |
lässt sich was die Qualität betrifft nicht schlagen | cannot be beaten for quality |
Löhne sind gestiegen | wages have gone up |
M | |
machen Sie sofort Gebrauch | take prompt advantage of this offer |
machen Sie uns ein günstiges Angebot | make us a favourable offer |
macht die Geschäfte uninteressant | will make future business unattractive |
Makler ohne Zutritt zur Börse | outside broker |
man spricht gut von ihm | he is well spoken of |
mangels | in default of |
mangels Weisung | in the absence of any advice |
Markierungen | marks |
Marktschwankungen vorbehalten | subject to market fluctuations |
Materialpreise sind gestiegen | the price of material has gone up |
für Ihre Info wären wir dankbar | we would be grateful for your information |
mehr Brief als Geld | sellers over |
mehr Geld als Brief | buyers over |
mehr von dieser Angelegenheit | more about this matter |
Mehrlieferung | over-delivery |
meine Kenntnisse des Geschäftsenglisch | my knowledge of business English |
meine nächste Überweisung | my next remittance |
meinem Schreiben werden Sie entnehmen dass | from my letter you will see that |
meinen Sie da ist eine Chance | do you think there is a chance of |
meinen Sie es wäre vertretbar zu | do you think it would be reasonable to |
Mengenrabatt | quantity discount |
Mindergewicht | short-weight |
minderwertig im Verhältnis zum Preis | poor in proportion to the price |
mir gut bekannt | well known to me |
mit anderen Fabrikaten konkurrieren | to compete against other makes |
mit anderen Herstellern konkurrieren | to compete with other manufacturers |
mit anderen Lieferanten konkurrieren | to compete with other suppliers |
mit Bedauern erfahren wir | it is with great regret that we learn from |
mit Bedauern ersehen wir | it is with great regret that we see from |
mit Bedauern müssen wir mitteilen dass | to our regret we must inform you that |
mit Bedauern müssen wir mitteilen daß | much to our regret we must inform you |
mit bestem Dank | with best thanks |
mit bestem Dank | with our best thanks |
mit Bezug auf Ihr Angebot vom | with reference to your quotation of |
mit Bezug auf Ihr Schreiben vom | with regard to your letter of |
mit dem ersten Schiff | per first steamer |
mit dem ersten Schiff | per next steamer |
mit dem Muster übereinstimmt | the quality is up to the sample |
mit dem Muster übereinstimmt | the quality is in accordance with the sample |
mit dem Muster übereinstimmt | please see that the quality matches the sample |
mit dem nächsten Schiff | by the first available steamer |
mit dem nächsten Schiff | by the next steamer |
mit dem nächsten Schiff | by the next vessel |
mit dem üblichen Vorbehalt | with the usual reserve |
mit den Tatsachen | with the facts |
mit der Beschreibung übereinstimmt | the quality is up to the description |
mit der Bitte die Mühe zu entschuldigen | apologizing for the trouble caused |
mit der Bitte um | asking you to |
mit der Bitte um | requesting you to |
mit der Bitte um Berichtigung der Rechnung | requesting you to rectify the invoice |
mit der geringst möglichen Verzögerung | with the least possible delay |
mit der Graduierung übereinstimmt | the quality is up to grade |
mit der Hilfe eines neuen Teilhabers | with the assistance of a new partner |
mit der Hilfe unserer Freunde | with the cooperation of our friends |
mit Eilbotem | by express delivery |
mit einem Ihrer Verkäufer | with a salesman of yours |
mit einem Ihrer Verkäufer | with one of your salesmen |
mit einer Kreditgrenze von | with a credit limit of |
mit einer Woche Option | with a week's option |
mit Empfehlungen | with regards |
mit Erstaunen stellten wir fest dass | to our great surprise we found that |
mit freundlichen Empfehlungen | with kind regards |
mit freundlichen Grüßen | sincerely yours |
mit freundlicher Unterstützung von | with the friendly assistance of |
mit geringstem Risiko | with a minimum of risk |
mit gleicher Post | by this mail |
mit großem Erstaunen stellten wir fest | much to our surprise we found |
mit großem Erstaunen stellten wir fest | to our great astonishment we found |
mit heutigem Poststempel | showing today's post mark |
mit heutiger Paketpost erhielten wir | today's parcel post brought us |
mit heutiger post | by today's post |
mit heutiger Post erhielten wir | today's mail has brought us |
mit Ihnen ins Geschäft zu kommen | interested in doing business with you |
mit Ihrem Mr. Jones | with your Mr. Jones |
mit jemandem eine oHG begründen | to go into partnership with |
mit jemandem für gemeinsame Rechnung arbeiten | to work on joint account with sb. |
mit jemanden ins Geschäft kommen | to enter business relations with sb. |
mit Lufthansa | per Lufthansa |
mit äußerster Verschwiegenheit | with the utmost discretion |
mit Paketpost | by parcel post |
mit Skonto für sofortige Zahlung | with cash discount for immediate payment |
mit Sonderbotem | by special delivery |
mit tiefem Bedauern geben wir bekannt | with deep regret we have to announce |
mit unserem aufrichtigen Dank | with our sincere thanks |
mit UPS | by UPS |
mit vielem Dank für | with many thanks for |
mit weiteren Aufträgen zu beehren | to honour us with further orders |
mit wenig Sorgfalt behandeln | to treat sth. with little care |
mit zunehmender Nachfrage | with increasing demand |
Mitte Juni | in the middle of June |
Mitteilung über die Nichthonorierung | notice of dishonour |
Modeartikel | article of fashion |
moderne Ware ist unsere Spezialität | modern goods are our specialty |
monatliche Zahlung | cash monthly |
morgen werde ich nach ... aufbrechen | tomorrow I will start for ... |
Mr. Smith Prokura erteilen | to give procuration to Mr. Smith |
muss auf einem Missverständnis beruhen | can only be due to a misunderstanding |
muss dem letzten Posten entsprechen | must correspond with the last lot |
muss dem Muster entsprechen | must be up to sample |
muss dem Muster entsprechen | must correspond to the sample |
muss dem Muster entsprechen | must correspond with the sample |
muss der Beschreibung entsprechen | must correspond with the description |
muss die Verpackung abdecken | must include packing |
muss genau eingehalten werden | must be strictly adhered to |
muss gesondert angefertigt werden | has to be made to order |
muss im Muster entsprechen | must correspond in pattern |
muss in der Farbschattierung entsprechen | must correspond in the shade of color |
muss in der Qualität entsprechen | must correspond in quality |
muss in Größe entsprechen | must correspond in size |
Muster der Ware die Sie am Lager haben | samples of the goods you have in stock |
muß beiliegendem Muster entsprechen | must correspond to the sample enclosed |
möchte einen Vergleich schließen | the debtor wishes to make an arrangement |
möchten mit Ihnen gerne Geschäfte machen | we would like to do business with you |
müssen genau entsprechen | the goods must be in strict conformity with |
müssen ihre Zahlungen einstellen | have to stop their payments |
müssen ihre Zahlungen einstellen | have to suspend their payments |
müssen Überstunden machen | must work overtime |
N | |
nach Ablauf des Vertrags | after the expiration of the contract |
nach Ablauf dieser Zeit | after the expiration of this term |
nach Akzeptierung unseres Wechsels | upon acceptance of our draft |
nach beiderseitiger Zustimmung | by mutual agreement |
nach Beratung mit | after consultation with |
nach der Annahme | after having been accepted |
nach der Eigenart unseres Geschäfts | according to the nature of our business |
nach Eingang des Geldes | upon receipt of the money |
nach Eingang Ihrer Weisungen | upon receipt of your instructions |
nach Ende dieses Monats | after the end of this month |
nach genau den gleichen Grundsätzen | on exactly the same principles |
nach Größe des Auftrags | according to the size of the order |
nach hervorragenden Grundsätzen | on excellent principles |
nach Ihren Anweisungen | according to your instructions |
nach Ihren Vorschriften | according to your directions |
nach Ihren Weisungen | following your advice |
nach Ihren Wünschen | according to your wishes |
nach längerer Beratung | after lengthy discussion |
nach Rücksprache mit | after consultation with |
nach sorgfältiger Betrachtung | after careful consideration of |
nach unserer Erfahrung | as far as our experience goes |
nach Zahlung der Einlage | upon receipt of the deposit |
nach Zahlung unserer Rechnung | upon payment of our invoice |
Nachbestellungen | repeat orders |
nachdem wir umgefragt haben | upon making inquiries about |
Nachricht über unsere Ware | news regarding our goods |
Nachsicht | indulgence |
Namenpapiere | registered stock |
Namenspapiere | inscribed stock |
netto Kasse in 30 Tagen | net cash 30 days |
neue Aufträge | fresh orders |
neue Geschäftsverbindungen von uns | new contacts of ours |
neue Kunden zu gewinnen | to attract new customers |
neue Rechnung anbei | enclosed you will find our corrected account |
neue Verbindungen schaffen | to establish new connections |
Neuheiten sind unsere Spezialität | novelties are our specialty |
nicht die echte Ware | not the real good |
nicht die geringsten Aussichten | not the slightest prospects |
nicht einmal zum Selbstkostenpreis | not even at cost-price |
nicht imstande Ihr Konto auszugleichen | not able to balance your account |
nicht imstande zu nutzen | unable to make use of |
nicht länger | not any longer |
nicht länger aufgehalten werden | the consignment could no longer be detained |
nicht mehr lieferbar | no longer available |
nicht nach unserer Erwartung | the quality does not come up to our expectations |
nicht über genügend Kapital verfügen | to be undercapitalized |
nichtbevorrechtigte Obligationen | deferred bonds |
Nichtlieferung | non-delivery |
Nichtmitglieder | non-members |
nichts Ungünstiges | nothing unfavourable |
nichts wird Sie zurückhalten von | nothing will prevent you from |
noch eine Erklärung | nor an explanation |
noch höher | still higher |
noch immer ohne Antwort | being still without an answer |
nochmals um Entschuldigung bittend | apologizing once more |
nähere Angaben über | details on |
nähere Einzelheiten von | particulars about |
Notenausgabeabteilung | issue department |
Notierungsart | method of quoting |
Nummern | |
nur | only |
nur an Mr. Smith | to Mr. Smith only |
nur erste Qualität | only prime quality |
nur erste Qualtät ist gefragt | only first quality will serve our purpose |
nur vorübergehend | of a temporary nature only |
nur zum Vergleich | for comparison only |
nur zur Probe | only as a trial |
nur überlegene Qualität | only superior quality |
nutzen Kassenskonto | take advantage of cash discount |
Nutzen ziehen aus | to take advantage of |
nützlich zum Vergleich | useful for comparison |
O | |
ob es mit Ihren Büchern übereinstimmt | whether it agrees with your books |
ob es mit Ihren Büchern übereinstimmt | whether it corresponds with your books |
ob Sie bereit wären | whether you would be prepared |
ob Sie diese Grenze halten können | whether you can keep this limit |
ob Sie diese Grenze überschreiten können | whether you can exceed this limit |
ob Sie geneigt wären | whether you would be inclined to |
ob Sie unter dieser Linie verkaufen können | whether you can sell below this limit |
ob wir die Ware zurücksenden sollen | whether we should return the goods |
ob wir uns einigen könnten | whether we could reach an agreement |
of the goods bitte Ankunftsbestätigung | kindly inform us of the safe arrivals |
offener Kredit | open credit |
offensichtlich ist da ein Irrtum | there is evidently an error |
ohne die geringste Verzögerung | without the least delay |
ohne Erfolg | without success |
ohne uns zu benachrichtigen | without advising us |
ähnlich wie die letztgelieferte Ware | similar to the goods last supplied |
ordentlich unterschriebene Ausfertigung | a copy of the contract duly signed |
Orderpapiere | instruments payable to order |
Ort und Datum der Ausstellung | place and date of issue |
äußerst gekürzte Preise | extremely cut prices |
äußerst günstige Bedingungen | most favourable terms |
äußerst nützliche Kontakte | most useful contacts |
äußerst schwierig | exceedingly difficult |
P | |
Paket mit Mustern | sample parcel |
Pappkarton | cardboard box |
Paritätenliste | list of parities |
parts wegen Mangels an wesentlichen Teilen | because of a shortage of essential |
Passivgeschäfte der Banken | borrowing |
Pensionierung | retirement |
per Nachnahme | cash on delivery |
per Prokura zeichnen | to sign for our firm per procurationem |
persönlich bei der Konferenz anwesend sein | to attend the meeting in person |
persönlich bei der Konferenz anwesend sein | to attend the meeting personally |
persönlich und vertraulich | as private and confidential |
Pfandbrief | mortgage certificate |
Pfandgegenstand | pledge |
Porto und Verpackung | postage and packing |
postwendend | by return mail |
postwendend | by return of mail |
Preise beruhigen sich | prices are leveling out |
Preise der Hersteller vergleichen | to compare prices with those of other makers |
Preise haben den Boden erreicht | prices have reached bottom |
Preise haben die größte Höhe erreicht | prices have reached their highest level |
Preise lassen nach | prices are falling |
Preise sinken | prices are going down |
Preise werden fester | prices are getting firmer |
Preisänderung vorbehalten | prices are subject to change |
Preisvorteile | advantages in regard to the price |
preiswert | good value for money |
preiswerte Ware | goods of good value |
Prioritätenobligationen | preference bonds |
Probelieferung | trial shipment |
probieren Sie unsere Ware | give our goods a trial |
Produktionsmuster | production sample |
Proforma Rechnung | proforma invoice |
Prolongationskurs | carrying-over price |
prompte und sorgfältige Ausführung | prompt and careful execution |
pünktlich bei der Zahlung ihrer Rechnungen | punctual in paying their bills |
pünktliche Erfüllung aller Verpflichtungen | punctual discharge of any obligations |
Q | |
qualifizierte Arbeitskräfte | qualified labour |
R | |
Rechnung bitte doppelt | commercial invoice required in duplicate |
Rechnung bitte dreifach | please send your invoice in triplicate |
Rechnung bitte vierfach | commercial invoice in quadruplicate |
Rechnungskopie | copy of invoice |
rechtzeitig | early enough |
rechtzeitig anzeigen | to advise in time |
rechtzeitig die Ware liefern | to deliver the goods in time |
rechtzeitig für das Flugzeug | in time to catch the plane |
rechtzeitig für das Schiff | in time to catch the boat |
rechtzeitig für das Schiff | in time to meet the boat |
rechtzeitig für den Zug | in time to catch the train |
rechtzeitig für Mr. Smith | in time to see Mr. Smith |
regelmäßig | regularly |
Regierungssicherheit | government security |
reichen Sie eine Kopie gezeichnet zurück | please return one copy duly signed |
reichliche Mittel | ample funds |
reichliche Mittel | ample means |
reichliches Angebot | abundant supply |
rein netto | strictly net |
Remboursbank | merchant bank |
Rest | balance |
Rest | remainder |
Rinnsteinbörse | curb-market |
Rückrechnung für returnierte Ware | account for the goods returned |
Rückwechsel | re-draft |
rührig | active |
S | |
scharfer Wettbewerb | severe competition |
schauen Sie ob Sie bekommen können | see whether you can get |
schauen Sie ob Sie erreichen können | see whether you can succeed in |
schauen Sie ob Sie uns geben können | see whether you can give us |
Scheck verstümmelt | cheque mutilated |
Scheck- und Wechselverkehr | cheque and bill transactions |
Scheckgeschäft | cheque transaction |
scheinen bevorzugt zu werden | there appears to be a preference for |
Schiffe fahren von Bremerhaven ab | ships sail from Bremerhaven |
Schiffsmakler | ship broker |
schlecht verpackt | badly packed |
schlägt die ganze Konkurrenz | beats all competition |
Schlussschein | broker's note |
Schlussschein für den Kauf | bought note |
Schlussschein für den Verkauf | sold note |
schreiben Sie den Erlös unserem Konto gut | credit the proceeds to our account |
schreiben Sie den Erlös unserem Konto gut | place the proceeds to our account |
schreiben Sie mir 5% Provision gut | place 5 per cent commission to my credit |
schreiben Sie uns den Erlös gut | credit us with the proceeds |
schriftliche Vollmacht | instrument of proxy |
Schwierigkeiten überwinden | to surmount difficulties |
Schwindler | confidence man |
seemäßige Verpackung ist notwendig | seaworthy packing is essential |
sehr beliebt im Inland | very popular on the home market |
sehr kleinlich bei der Graduierung | very particular about the grade |
sehr kleinlich bei der Größe | very particular about the size |
sehr kleinlich bei der Qualität | very particular about the quality |
sehr kleinlich beim Gewicht | very particular about the weight |
sehr kleinlich beim Preis | very particular about the price |
seien Sie auf der Hut | be on your guard |
seien Sie doch so gut | be good enough |
sein schlechter Gesundheitszustand | his poor health |
sein vorgerücktes Alter | his advanced age |
seine Krankheit | his ill health |
seitens eines unserer Bürohilfen | on the part of a junior clerk of ours |
seitens eines unserer Verkäufer | on the part of one of our salesmen |
seitens unseres Expedienten | on the part of our shipping-clerk |
seitens unseres Vertreters | on the part of our representative |
seitens unseres Übersetzers | on the part of our translator |
senden Sie nur Ware erster Qualität | send goods of first-class quality only |
senden Sie den nächsten Farbton | send the nearest shade |
senden Sie die ähnlichste Qualität | send us the nearest quality |
senden Sie eine ähnlich Qualität | send us a quality near the sample |
senden Sie etwas Ähnliches | send something near it |
senden Sie uns alle verfügbaren Daten | send us all available data |
senden Sie was Sie am Lager haben | send us what you have on stock |
senden Sie was Sie sofort liefern können | send us what you can supply at once |
Serienanleihen | serial funded loan |
sich an Rechtsanwälte wenden | to seek legal advice |
sich aus dem Geschäft zurückziehen | to retire from business |
sich aus unserer Firma zurückziehen | to retire from our company |
sich beschweren dass | to complain that |
sich beschweren wegen etwas | to complain about sth. |
sich einer oHG anschließen | to join the partnership of |
sich einigen | to come to an agreement |
sich ins Privatleben zurückziehen | to retire into private life |
sich unserer Dienste zu bedienen | to avail yourselves of our services |
sich über mehrere Jahre erstrecken | extending over several years |
sich über mehrere Wochen erstrecken | extending over several weeks |
sicher für einen Kredit von $ 2000 | good for a credit of $ 2000 |
sichere Aufbewahrung | safe keeping |
Sicherheiten | securities |
sicherlich haben Sie gesehen | certainly you have seen |
Sie als Freund gewinnen | to obtain your friendship |
Sie als Kunden gewinnen | to obtain your custom |
Sie als unseren Vertreter einsetzen | to appoint you as our agents |
Sie betreffs Qualität zufrieden zu stellen | to satisfy you as regards quality |
sie bieten zu günstigeren Preisen an | they offer at lower prices |
Sie dürfen damit rechnen, dass | you may reckon that |
Sie dürfen damit rechnen, dass | you may rest assured that |
Sie dürfen sicher sein, dass | you may be certain that |
Sie dürfen sicher sein, dass | you may be sure that |
sie haben Schwierigkeiten | they are having difficulties |
sie haben sich gut gemacht | they have been doing well |
Sie haben übersehen, dass | you have overlooked that |
Sie informieren | to give you information |
Sie informieren über | to inform you about |
sie können keinen Kredit erhalten | they cannot obtain any credit |
Sie können nicht abstreiten, dass | you cannot deny that |
Sie können nicht erwarten, dass | you cannot expect that |
Sie können uns entgegenkommen | hoping you will see your way to accommodate us |
sie machen keine Fortschritte | their business is making no progress |
Sie müssen aufmerksamer sein, besser beachten | you must pay more attention (to) |
Sie müssen bedenken, dass | you must consider that |
Sie müssen berücksichtigen, dass | you must consider that |
Sie müssen zugeben, dass | you must admit, that |
sie sind die besten in unserer Branche | they are the best in our line |
sie sind in einer peinlichen Lage | they are in a precarious state |
sie sind tatsächlich verantwortlich für | they are really responsible for |
Sie sollten bedenken, dass | you ought to consider that |
sie verfügen über ansehnliches Kapital | they posses a fair amount of capital |
sie verfügen über kein Kapital | they have no capital |
sie waren langsam mit ihren Zahlungen | they have been slow in paying |
sie werden bedrängt zu zahlen | they are pressed for payment |
Sie werden Ihr Wohlwollen fortsetzen | you will continue to favour us |
Sie werden mit dem Artikel belastet | the item will be charged to your debit |
sie werden sich nie erholen | they will never recover |
Sie werden zugeben, dass | you will admit |
sie zahlen immer prompt | they always pay promptly |
sie zahlen immer pünktlich | they always pay regularly |
sind Bankrott erklärt worden | have been adjudged bankrupt |
sind Bankrott erklärt worden | have been declared a bankrupt |
sind berühmt für ihre Qualität | are famous for their quality |
sind berühmt für unsere Innovationen | are famous for our innovations |
sind berühmt für unsere Neuheiten | are famous for our novelties |
sind berühmt für unsere Wertarbeit | are famous for our workmanship |
sind die besten Exportpreise | our prices are the very best export prices |
sind für uns von keinem Nutzen mehr | are no longer of any use to us |
sind für zahlungsunfähig erklärt worden | have been declared insolvent |
sind ihren Verpflichtungen stets nachgekommen | have always met their obligations |
sind in Konkurs geraten | have become a bankrupt |
sind jedem anderen Fabrikat überlegen | the goods are superior to any other make |
sind mit Zahlungen im Rückstand | they are in arrear with their payments |
sind nicht beachtet worden | have been ignored |
sind nicht beachtet wurden | have been of no avail |
sind nicht mehr in der Lage | are no longer in a position to |
sind Sie bereit zu warten | are you prepared to wait |
sind Sie bereit zu warten | are you willing to wait |
sind sorgfältig ausgewählt worden | have been carefully selected |
sind streng begrenzt bei | are strictly limited to |
sind unbeachtet geblieben | have met with no response |
sind voll berechtigt | are fully justified |
sind wert was sie kosten | are worth the money charged for |
sind zahlungsunfähig erklärt worden | have been adjudged insolvent |
sind zahlungsunfähig geworden | have become insolvent |
sind übernommen worden von | have been taken over by |
so bald wie möglich | as soon as possible |
so gerne wir möchten | much as we should like to |
so sehr wir erwarteten | much as we expected |
so viel wir hofften | much as we hoped to |
sobald es Ihnen möglich ist | at your earliest convenience |
sobald sich eine Möglichkeit zeigt | as soon as you see a chance |
sobald wie möglich | at the earliest possible date |
sobald wir von Ihnen Einzelheiten haben | as soon as we receive details from you |
sofern der Betrag nicht bezahlt ist | unless the account is settled by Friday |
sofern Lieferung nicht vor 1 April erfolgt | if delivery is not made by 1 April |
sofern Sie Ihre Preise nicht reduzieren | unless you reduce your prices |
sofern Sie nicht vorher die letzte zahlen | unless you pay our last invoice first |
sofort | at once |
sofort versandt wird | see that the goods are dispatched immediately |
sofortige Lieferung ist erwünscht | immediate delivery is required |
sofortigen Versand der Ware ermöglichen | to enable prompt dispatch of the goods |
sofortigen Versand der Ware sichern | to ensure prompt dispatch of the goods |
sogenannter Kellerwechsel | fictitious bill |
sogenannter Kellerwechsel | kite |
solange am Lager | as long as our stock will last |
solch ein Fehler nicht wieder vorkommt | such a mistake will not happen again |
solche Unterlassungen zu verhindern | to prevent such omissions |
solche Unterlassungen zu vermeiden | to avoid such omissions |
soll am .. ankommen | the ship is due to arrive at your port on .. |
soll am .. ankommen | the ship is expected to arrive at your port on .. |
soll am .. ankommen | the ship is scheduled to arrive at your port on .. |
sollen wir den Vertrag abschließen | say whether we are to close the contract |
sollte der Bezogene die Annahme verweigern | should the drawee refuse acceptance |
sollte der Bezogene die Annahme verweigern | should the drawee refuse protection |
sollte der Bezogene die Annahme verweigern | should the drawee refuse to accept |
sollte der Bezogene die Annahme verweigern | should the drawee decline acceptance |
sollte dies zu einem Geschäft führen | should business result |
sollte Ihnen unser Vorschlag gefallen | should our proposal suit you |
sollten Ihnen unsere Bedingungen zusagen | should you approve of our terms |
sollten Sie das Angebot annhmen | should you decide to accept this offer |
sollten Sie diese Bedingungen annehmen | should you accept these terms |
sonst freibleibend | otherwise without engagement |
sorgen Sie dafür dass | will you take care that |
sorgen Sie für sofortigen Versand | see that the goods are dispatched at once |
Sorgfalt und Aufmerksamkeit | best care and attention |
sorgfältige Verpackung ist notwendig | careful packing is essential |
soviel wir sehen | as far as we can see |
soviel wir wissen | as far as we know |
spart sowohl Zeit wie Geld | saves both time and money |
Sperrholzkiste | plywood box |
st invoive sofern Sie nicht vorher ... zahlen | unless you pay the amount of our la |
Stammkunden von uns | regular customers of ours |
stark gefragt | in great demand |
stellen Sie sicher dass | make sure that |
stets zu Diensten | always at your service |
ständig in Verbindung | in constant touch |
streng vertraulich | as strictly confidential |
streng vertraulich | in strict confidence |
streng vertraulich | strictly confidential |
streng vertraulich | with the utmost discretion |
supply mittteilen Sie | please inform us whether you could |
T | |
Talon | counterfoil |
tatkräftig | energetic |
teilen Sie mir mit ob Sie | let me know whether you |
teilen Sie uns bitte mit | have the kindness to advise us |
teilen Sie uns bitte mit | kindly inform us whether |
teilen Sie uns bitte mit | kindly let us know |
teilen Sie uns das bitte sofort mit | kindly inform us at once |
teilen Sie uns die Ursache mit | kindlylet us know the cause of the delay |
teilen Sie uns etwas mit über | let us know something about |
Teillieferung | part-delivery |
Teillieferung | partial shipment |
teilweise beschädigt | partially damaged |
testen Sie unsere Ware | give our goods a test |
Tilgungsfond | sinking fund |
trachten Sie dass die Qualität stimmt | please see that the quality is equal |
Transportkosten sind gestiegen | transport costs have gone up |
Treuhandbank | trustee savings bank |
trotz | in spite of |
trotz | notwithstanding |
trotz unserer großen Vorsicht | in spite of our great care |
trotz unserer Vorsichtsmaßnahmen | in spite of our precautions |
tun Sie Ihr Möglichstes | will you do all in your power |
U | |
Übergabe der Dokumente | presentation of the documents |
Übergabe der Dokumente | surrender of the documents |
Überprüfung der Qualität wird zeigen | an examination of the quality will show |
Überweisung | remittance |
Überziehung unseres Kontos | overdrawing of our account |
Überziehung unseres Kredits | overdrawing of our credit |
über dem Nennwert | above par |
über den 31 Dezember hinaus | beyond December 31 |
über die Art des Geschäfts | about the nature of the business |
über die besagte Firma | about the firm in question |
über die Sie informiert werden wollen | about which you wish to be informed |
über die Ware verfügen | to dispose of the goods |
über Harwich | via Harwich |
über Ihren normalen Rabatt hinaus | over and above your normal discount |
über unseren Spediteur | through our forwarding agents |
übereinkommend | by mutual agreement |
überhaupt keine Spanne | no margin at all |
überhaupt keine Spanne | no margin whatsoever |
überlegen Sie sich die Preise nochmal | perhaps you can reconsider your prices |
überschreiten Sie nicht den Preis von | do not exceed the price of ... |
überschreitet unsere Mittel bei weitem | far beyond our means |
übersehen Sie nicht die Tatsache | don't overlook the fact that |
übertragen Sie den Betrag auf | will you carry the amount to |
übertrifft alle anderen Produkte | surpasses all other products |
übertrifft alle Importware | surpasses anything imported |
übertrifft alles andere am Markt | surpasses everything else on the market |
übliche Markierung | marks as usual |
um ausreichend Schutz zu gewähren | to afford adequate protection |
um das Geschäft zu fördern | to encourage business |
um die Angelegenheit zu besprechen | in order to discuss the matter |
um die returnierte Ware zu ersetzen | to replace goods returned |
um die Sache eingehend zu besprechen | to discuss the matter thoroughly |
um die Sache im Detail zu besprechen | to discuss the matter in detail |
um die Sache in Güte zu regeln | in order to settle the matter amicably |
um die Sache zu besprechen | to talk the matter over |
um die Ware bereitzustellen | to get the goods ready |
um die Ware bis ... bereitzustellen | to have the goods ready by |
um Ihnen einen Gefallen zu erweisen | in order to oblige you |
um Ihnen entgegen zu kommen | in order to meet you |
um Ihnen Kosten und Mühe zu sparen | to save you expenses and trouble |
um Ihnen Kosten zu sparen | in order to save you expenses |
um Ihnen Zeit und Mühe zu sparen | to save you time and trouble |
um Ihnen zu zeigen | in order to show you |
um Ihren Wünschen nachzukommen | in order to meet your wishes |
um jede Verzögerung zu vermeiden | to avoid all delay |
um jegliche Verzögerung zu vermeiden | to avoid any delay |
um neue Weisungen bitten | to ask for fresh instructions |
um Sie mit unserer Ware vertraut zu | in order to acquaint you with our products |
um Sie zu ermutigen | in order to encourage you |
um Sie zu informieren | in order to inform you |
um unser Konto auszugleichen | in order to balance our account |
um unser Konto auszugleichen | in order to settle our account |
um unsere Beziehung zu erhalten | to maintain our relations |
um unseren Kunden bestens zu dienen | to serve our customers best |
um weitere Unannehmlichkeit zu vermeiden | to avoid further unpleasantness |
um zu beweisen | in order to prove |
umfangreiche Erfahrungen in | a wide experience of |
Umsicht | prudence |
Unachtsamkeit | inadvertency |
und nur dort | and there only |
uneinbringliche Forderungen | irrecoverable debts |
uneingeschränktes Vertrauen | unquestionable confidence |
unfundiert | unfunded |
ungebührend bevorzugen | to give undue preference to |
ungedeckter Kredit | uncovered credit |
ungemünztes Edelmetall | bullion |
ungewöhnlich niedrige Preise | unusually low prices |
ungewöhnliche Nachfrage | exceptional demand |
ungünstiges Wetter | unfavourable weather |
unkündbar | irredeemable |
unnötige Kosten | unnecessary expense |
uns den Auftrag anvertrauen | to entrust us with the order |
uns den benötigten Kredit gewähren | to grant us the credit required |
uns den gewünschten Kredit gewähren | to grant us the credit desired |
uns den notwendigen Kredit gewähren | to grant us the necessary credit |
uns den Restbetrag übersenden | remit us the balance |
uns den Restbetrag übersenden | remit us the remainder |
uns den Vorzug zu geben | to give us the preference |
uns die Ware anvertrauen | to entrust the goods to our care |
uns eine kleine Verlängerung gewähren | to grant us a short extension |
uns einen Kredit von ... einräumen | to allow us a credit of |
uns freundlicherweise Ihre Anschrift gegeben | has kindly given us your address |
uns Ihren Scheck übergeben | to let us have your cheque |
uns in dieser Angelegenheit vertreten | to represent us in the affair |
uns in Ihrem Lande zu vertreten | to represent us in your country |
uns mit Information versorgen | to furnish us with information |
uns selbst anpassen an | to accommodate ourselves to |
uns von der Annahme benachrichtigen | to advise us of the acceptance of the draft |
uns weitere Aufträge zu erteilen | to give us further orders |
unser Auftrag liegt anbei | enclosed please find our order form |
unser Bedarf beläuft sich auf | our requirements amount to |
unser Bemühen war erfolglos | our attempts were without success |
unser Bemühen war erfolglos | our efforts were unsuccessful |
unser Bemühen war erfolglos | our efforts were without success |
unser Bemühen war erfolglos | our endeavours were without success |
unser Bemühen war erfolgreich | our efforts were a success |
unser Bestand geht zu Ende | our stock is getting low |
unser Bestand geht zu Ende | our stock is nearly exhausted |
unser Bestand geht zu Ende | our stock is running out |
unser Bestreben wird sein | our object in view will be |
unser Exportprogramm erweitern | to expand our export program |
unser Geschäftszweig | our line of business |
unser Gewinn wäre gleicht nichts | our profit would be next to nothing |
unser Hauptgeschäft wird sein | our chief business will be |
unser Hauptgeschäft wird sein | our main business will be |
unser Hauptziel wird sein | our principal object will be |
unser heutiges Telefongespräch | our telephone conversation of today |
unser heutiges Telegramm bestätigend | confirming our telegram of this morning |
unser Konto überziehen | to overdraw our account |
unser Lager ist fast geleert | our stock is almost depleted |
unser Lager ist fast geleert | our stock is nearly exhausted |
unser Lager ist geräumt | our stocks have been cleared |
unser Mr. S. wird Sie besuchen | our Mr. Smith will call on you |
unser neuer Artikel | our new article |
unser neuester Artikel | our latest article |
unser Vertrauen entziehen | to withdraw our confidence |
unser Vertreter wird Sie aufsuchen | our representative will call on you |
unser voriger Antrag | our previous application |
unsere Abrechnung ist ganz in Ordnung | our statement is quite right |
unsere ausgedehnten Verbindungen | our extensive connections |
unsere Bedingungen | the conditions laid down by us |
unsere Bedingungen sind | our terms are |
unsere berichtigte Rechnung | our corrected account |
unsere Bestände gehen zur Neige | our stock is running low |
unsere Beziehungen mit Ihnen abbrechen | to discontinue our relations with you |
unsere Briefe haben sich gekreuzt | our letter must have crossed yours |
unsere Bücher sind abgeschlossen | our books have been balanced |
unsere enge Verbindung mit | our close relation with |
unsere Fachkenntnisse | our knowledge of the trade |
unsere Fachkenntnisse | our trade knowledge |
unsere Fertigung umfaßt | our production line comprises |
unsere Firma wird umgewandelt in | our firm is being converted into |
unsere früheren Mahnbriefe | our previous reminders |
unsere ganze Aufmerksamkeit schenken | give our best attention to |
unsere ganze Ware | all our goods |
unsere Geduld ist erschöpft | our patience is exhausted |
unsere Geschäfte werden geführt werden von | our business will be carried on by |
unsere Geschäften würden sich belaufen auf | our transactions would amount to |
unsere Geschäftsanschrift hat sich geändert | our business address has changed |
unsere Gläubiger befriedigen | to satisfy our creditors |
unsere gründlichen Kenntnisse des Geschäfts | our thorough knowledge of business |
unsere guten Beziehungen nicht stören | will not interfere with our good relations |
unsere guten Verbindungen | our good connections |
unsere Gutschrift finden Sie in der Anlage | enclosed please find our credit note |
unsere Handlungsweise | our mode of dealing |
unsere Haupttätigkeiten werden sein | our chief activities will be |
unsere Haupttätigkeiten werden sein | our main activities will be |
unsere Katalogpreise | our catalogue prices |
unsere Kenntnisse der Branche | our knowledge of the trade |
unsere Kenntnisse der Verfahrenstechnik | our knowledge of the new technology |
unsere Kenntnisse des örtlichen Handels | our knowledge of the local trade |
unsere Kenntnisse dieser Branche | our knowledge of this branch of business |
unsere Kenntnisse ermöglichen es uns | our knowledge of the business enables us |
unsere Konkurrenten waren vor mir da | our competitors got there first |
unsere Kunden sind sehr kleinlich | our customers are very particular |
unsere Leistung unter Beweis stellen | would like to demonstrate our efficiency |
unsere Leistung unter Beweis stellen | would like to demonstrate our proficiency |
unsere letzte Preisliste beizulegen | in enclosing our latest price-list |
unsere Lizenz läuft am ... ab | our licence will expire on |
unsere Meinung ist | our opinion is that |
unsere mäßigen Preise | our moderate prices |
unsere Musterserie | our line of samples |
unsere neueste Preisliste (Br.) | a copy of our latest price list |
unsere neueste Preisliste (US) | a copy of our newest price list |
unsere Preisangaben anpassen | to adjust our quotations |
unsere Preise sind ab Werk | our prices are quoted ex works |
unsere Preise sind die gleichen wie | our prices are the same as |
unsere Preise sind nicht höher als | our prices are not higher than |
unsere Preise sind ohne Verpackung | our prices do not allow for packing |
unsere Preise sind äußerst mäßig | our prices are extremely moderate |
unsere Preise sind scharf kalkuliert | our prices are very closely calculated |
unsere Preise sind sehr niedrig | our prices are very low |
unsere Preise sind unverbindlich | our prices are without obligation |
unsere Preise sind wie folgt | our prices are as follows |
unsere Preise verstehen sich ab Werk | our prices are calulated ex works |
unsere Preise verstehen sich f.o.b. | our prices are quoted f.o.b |
unsere Preise verstehen sich ohne Porto | our prices do not include postage |
unsere Preise verstehen sich ohne Verpackung | our prices do not include packing |
unsere Preisobergrenze wird sein | our price limit will be |
unsere Quittung anbei | our receipt you will find enclosed |
unsere Rechnung beläuft sich auf | our invoice amounts to |
unsere Rechte vertreten | to look after our rights |
unsere regulären Preise | our regular prices |
unsere Spanne ist zu klein | our margin on this transaction is too small |
unsere Stellung als | our position as |
unsere Verbindung abbrechen | to discontinue our connection |
unsere vielen Kontakte | our many contacts |
unsere vielen Verbindungen | our many connections |
unsere volle Wertschätzung | our perfect appreciation |
unsere volle Zufriedenheit mit | our perfect satisfaction with |
unsere Ware gleicht Ihrem Muster | our goods match your sample |
unsere Ware ist nicht ausreichend bakannt | our goods are not sufficiently known |
unsere Ware ist sogar überlegen | our goods are even superior to |
unsere Ware kommt dem Muster sehr nahe | our goods come near your pattern |
unsere Ware kommt Ihrem Muster sehr nahe | our goods are very near your sample |
unsere Wechsel diskontieren | to discount our bills |
unsere Wechsel diskontieren | to take our bills on discount |
unsere weiten Verbindungen | our wide connections |
unsere weiteren Weisungen abwarten | to await our further advice |
unsere weiteren Weisungen abwarten | to await our further disposals |
unsere weiteren Weisungen abwarten | to await our further instructions |
unsere weiteren Weisungen abwarten | to await our further orders |
unsere wertvollen Kontakte | our valuable contacts |
unsere wiederholten Mahnungen | our repeated reminders |
unsere Zahlungsbedingungen sind | our terms of payment are |
unserem Verwendungszweck entspricht | the quality answers our purpose |
unseren ersten Befund bestätigen | to confirm our previous findings |
unseren Erwartungen entspricht | the quality is up to our expectations |
unseren ganzen Bedarf decken | to cover all our requirements |
unseren gesamten Bedarf decken | to cover all our requirements |
unseren Kunden entgegenkommen | to accommodate our customers |
unseren Kunden zu gewähren | to allow our customers |
unseren Kunden zu gewähren | to grant our customers |
unseren neuesten Katalog und Preislisten | our latest catalogue and price lists |
unseren Rabatt erhöhen | to increase our discount |
unseren Rabatt herabsetzen | to reduce our discount |
unseren Rechtsanwälten Weisungen geben | to instruct our solicitors |
unseren Verpflichtungen nachkommen | to meet our obligations |
unserer besonderen Aufmerksamkeit | to our special care |
unserer Meinung nach | in our opinion |
unter Bezugnahme auf Ihr Angebot vom | referring to your offer of |
unter Bezugnahme auf Ihre Anzeige | referring to your advertisement |
unter dem Nennwert | below par |
unter den zugesandten Mustern | among the samples sent |
unter der besonderen Führung von | under the special guidance of |
unter der besonderen Leitung von | under the special direction of |
unter der obigen Adresse | at the above address |
unter meinem eigenen Namen | under my own name |
unter Selbstkostenpreis verkaufen | to sell goods under cost |
unter separatem Umschlag | under separate cover |
unter welchen Bedingungen liefern Sie | on what terms are you ready to supply |
unterliegen einem Sonderrabatt von | are subject a special discount of |
unterliegt Geschäftsbedingungen | subject to our general terms and conditions |
unternehmen Sie die nötigen Schritte | will you take the necessary steps |
unternehmend | enterprising |
unterstützt von | assisted by |
unterwegs | during transport |
unverbindlich | without engagement |
unverkäuflich | quite unsaleable |
unvermeidliche Folgen | inevitable consequences |
unverzinslich | bearing no interest |
unvorhergesehene Ausgaben | unforeseen expenses |
Usowechsel | bill at usance |
V | |
verbleibt in den Händen von | remains in the hands of |
verdient Ihr Vertrauen | deserves your confidence |
verdorben durch Dampf | spoilt by steam |
verdorben durch Ratten | spoilt by rats |
verdorben durch Regenwasser | spoilt by rain water |
verdorben durch Seewasser | spoilt by sea water |
verdrießlich | troublesome |
verdrängt alle Rivalen aus dem Markt | puts all our rivals out of the market |
Verfalltag | time of maturity |
vergebens | in vain |
Vergleich mit anderen Angeboten | a comparison with other offers |
Vergleichsmuster | proof-sample |
Verkauf eines Wechsels | realization of a bill |
Verleger | publisher |
verlockende Aussichten | tempting prospects |
Verlängerung des Zahlungsziels | prolongation of the term of payment |
Verlängerung von zwei Wochen | a two weeks' extension |
verlässliche Information | reliable information |
verlässliche Nachrichten | reliable news |
Vermögenslage | financial status |
verpackt in 5 Schachteln | packed in five boxes |
verpackt in einer Kiste | packed in one case |
verpackt in zwei Kisten | packed in two cases |
verpackt in zwei Paketen | packed in two parcels |
Verpackung wird gesondert berechnet | packing extra |
Verpackung zu Ihren Kosten | packing will be charged |
Verpackungsbehälter | packing containers |
Versandanweisungen | forwarding instructions |
Versandkosten | shipping and handling |
verschiedene ausländische Marken | various foreign brands |
verschifft in gutem Zustand | shipped in good condition |
verschwenderischen Lebenswandel führen | to live extravagantly |
versetzt uns in die Lage | places us in a position to |
Versicherung ist von uns gedeckt | insurance has been covered by us |
Versicherung wird von uns besorgt | insurance will be effected by us |
verspätete Lieferung | delay in delivery |
verspäteter Versand | delay in dispatch |
versuchen Sie uns zufrieden zustellen | try to satisfy us |
vertrauliche Mitteilung | this information is given in confidence |
verursacht durch schlechte Handhabung | is due to rough handling |
Verwahrer | depositary |
Verwahrer | trustee |
viele Jahre Erfahrung mit | many years of experience with |
viele Jahre Erfahrung mit | many years' experience with |
viele Verbindungen anknüpfen | to secure many connections |
vielen Dank | many thanks |
vielfältige Erfahrungen in | a varied experience in |
vielleicht ist es uns möglich | perhaps we will be able to |
vielleicht können Sie Ihre Preise herabsetzen | perhaps you can cut your prices |
vielleicht können Sie Ihre Preise reduzieren | perhaps you can reduce your prices |
vier Wochen sind verstrichen seit | four weeks have elapsed since |
volle technische Einzelheiten von | full specifications of |
voller Zahlungsausgleich | full settlement |
Vollmacht | full power of attorney |
Vollmacht | power of procuration |
vom Rechnungsdatum an | from date of invoice |
von 30 auf 20 Prozent | from 30 to 20 per cent |
von 50 auf 60 Prozent | from 50 to 60 per cent |
von anderen Leuten | by other people |
von bester Qualität | of first-class quality |
von den unten aufgelisteten Artikeln | of the articles listed below |
von den verschiedenen Arten von | of the different kinds of |
von den Waren die wir am Lager haben | of the goods we have in stock |
von den Waren die wir am Lager haben | of the goods we have on hand |
von der Anlieferung an | from date of delivery |
von der auf dem beigefügten Zettel | of the person named on the enclosed slip |
von der obengenannten Person | of the person mentioned above |
von einem anderen Lieferanten | from another supplier |
von etwas | berichten to report on sth. |
von heute | of today |
von heute an | from today |
von heute morgen | of this morning |
von Ihrem Angebot Gebrauch machen | to avail ourselves of you offer |
von Ihrem Angebot Gebrauch zu machen | to avail ourselves of your offer |
von Ihrem Angebot zu profitieren | to profit by your offer |
von Ihren Diensten Gebrauch machen | to avail ourselves of your services |
von Ihren Leuten | by your people |
von Ihrer Methode Gebrauch machen | to avail ourselves of your method |
von Monat zu Monat vertrösten | to put sb. off from month to month |
von obigem Artikel | of the above article |
von äußerst schlechter Qualität | of extremely bad quality |
von sehr minderwertiger Qualität | of very inferior quality |
von uns erteilte nicht ausgeführte Aufträge | all our outstanding orders |
von unserer Ware | by our goods |
von unsren Leuten | by our people |
von Woche zu Woche vertrösten | to put sb. off from week to week |
vor 10 Juni | before June 10 |
vor 31 Dezember | before December 31 |
vor Ablauf der Zeit | before the expiration of the term |
vor einer endgültigen Regelung | before making final arrangements |
vor einigen Tagen | a few days ago |
vor Ende dieser Woche | before the end of this week |
vor Ende Juni | before the end of June |
vor Ende nächster Woche | by the end of next week |
vorgestern | the day before yesterday |
Vorlage der Dokumente | presentation of the documents |
vorteilhafte für beide | advantageous for both parties |
Vorzugsrecht | priority as regards revenue or capital |
Vorzugsrechte | preferential rights |
völlig kaputt | totally damaged |
völlig unverkäuflich | absolutely unsaleable |
W | |
wann die Ware erwartet werden kann | please say when the goods can be expected |
wann können Sie liefern | kindly let us know when you can deliver the goods |
wann Sie die Ware liefern können | please say when the goods can be delivered |
war für letzten Freitag versprochen | the goods were promised for last Friday |
war nicht geschäftsmäßig | was not businesslike |
war nicht zufriedenstellend | this business has given little satisfaction |
war unserer Aufmerksamkeit entgangen | had escaped our notice |
war zurückzuführen auf den Umstand daß | was due to the fact that |
Ware entspricht unseren Erwartungen | goods come up to our expectations |
Ware in einem Land auf den Markt bringen | to introduce goods in a country |
Ware in Kommission nehmen | to sell goods on commission |
Ware in Kommission nehmen | to handle goods on a consignment basis |
Ware ist hier viel billiger zu haben | the goods are available here much cheaper |
Ware lagern | to store goods |
Ware lagern | to warehouse goods |
Ware minderer Qualität | goods of inferior quality |
Ware vom besten Material | goods of the best material |
Ware von hervorragender Qualität | goods of superior quality |
Ware zurückhalten | to hold goods over |
Waren von Qualität sind unsere Spezialität | high-quality goods are our specialty |
Warenwechsel | commercial bill |
Warenwechsel (US) | trade acceptance |
was andere Leute davon denken | what other people think of it |
was ausgewählt wurde | what has been selected |
was benötigt wird | what is required |
was berechnen Sie für | what do you charge for |
was dem Handelsbrauch entspricht | what is common usage |
was den Liefertermin betrifft | as to the desired date of delivery |
was den Preis betrifft | as regards price |
was den Preiswürdigkeit betrifft | in point of cheapness |
was den Transport betrifft | as to the mode of transportation |
was die besonderen Bedingungen betrifft | as to the special market conditions |
was die gelegentliche Überziehung betrifft | as to the occasional overdraft |
was die Qualität betrifft | as far as the quality is concerned |
was die Qualität betrifft | as regards quality |
was die Qualität betrifft | in point of quality |
was die Sie interessierende Ware betrifft | as to the goods you are interested in |
was die Versicherung betrifft | as to the insurance |
was die von Ihnen benötigte Menge betrifft | as to the quantity you require |
was die Zahlungsbedingungen betrifft | as to the terms of payment |
was entschieden wurde | what has been decided |
was erforderlich ist | what is necessary |
was gewünscht wird | what is desired |
was gewünscht wird | what is requested |
was gewünscht wird | what is wanted |
was im Auftrag steht | what is ordered |
was immer Sie uns mitteilen | whatever you may communicate to us |
was ist Ihr laufender Preis für | what is your current price for |
was ist Ihr Preis für | what is your price for |
was ist Ihre Gebühr für | what is your charge for |
was ist Ihre Preis für | what will be your price for |
was kostet der Artikel jetzt | what is the present price of this article was |
mit der Ware geschehen soll | what is to be done with the goods |
was neue Entwicklungen betrifft | as to new developments |
was Sie zu tun beabsichtigen | what you intend to do in this matter |
was sind Ihre heutigen Preise für | what are your present prices for |
was sind Ihre letzten Preise für | what is your latest quotation for |
was unser Geschäft betrifft | as to the state of our business |
was unsere Geschäftsprinzipien betrifft | as to our principles |
was unsere Handlungsweise betrifft | as to our mode of doing business |
was unsere Tätigkeiten betrifft | as to our activities |
was unsere Zuverlässigkeit betrifft | as to our reliability |
was unseren Markt betrifft | as to the state of our market |
was vereinbart worden ist | what has been agreed |
was verursachte die Verzögerung | what caused the delay |
was verursachte die Verzögerung | what is the cause of the delay |
was wäre Ihr günstigster Preis | what would be your cheapest price |
was wäre Ihr günstigstes Angebot | what would be your cheapest offer |
was üblich ist | what is common |
Webmuster | weaving pattern |
Wechsel bei Ihrer Bank zahlbar machen | to make our bills payable at your bank |
Wechsel mit mehr Laufzeit | long bill |
Wechsel unter 10 Tage Laufzeit | short bill |
Wechselarbitrage | arbitration of exchange |
Wechselbetrag | amount of the bill |
Wechselgeschäft | bill transaction |
Wechselmakler | bill broker |
Wechselmarke | bill stamp |
Wechseln | exchanging |
Wechselpari | par of exchange |
wegen | due to |
wegen | owing to |
wegen der Einzelheiten | about the details |
wegen der Kostensteigerung | owing to the increase in costs |
wegen der Pensionierung von Mr Jones | due to the retirement of Mr. Jones |
wegen der schwachen Nachfrage | owing to the slack demand |
wegen der Schwankungen des Ölpreises | owing to the fluctuations of the oil price |
wegen der starken Nachfrage | owing to the great demand |
wegen der stetigen Preiserhöhung | owing to the steady rise in prices |
wegen der ständigen Preissteigerung | owing to the continuous rise in prices |
wegen der technischen Einzelheiten | for all technical details |
wegen der Versicherung | about the insurance |
wegen der Versicherung | concerning the insurance |
wegen der übergroßen Zahl an Aufträgen | because of the rush of orders |
wegen des Stillstands der Produktion | because of a breakdown of production |
wegen des Verfalls des Dollars | owing to the fall of the dollar |
wegen einer Fabrikationsschwierigkeit | owing to a breakdown in the works |
wegen einer Lohnstreitigkeit | owing to a labour dispute |
wegen einer Unterbrechung | owing to a disruption of the manufacture |
wegen eines Fehlers | on account of a mistake |
wegen eines Irrtums | on account of an error |
wegen eines Mangels an Rohmaterial | because of a shortage of raw material |
wegen eines Streiks unter den Arbeitern | because of a strike among the workers |
wegen eines Versehens | on account of an oversight |
wegen enormer Preiserhöhung | due to the enormous rise in prices |
wegen erhöhter Fertigungskosten | owing to increased costs of manufacture |
wegen erhöhter Kosten | owing to the increased costs |
wegen erhöhter Materialkosten | owing to increased costs of materials |
wegen fortgesetzter Krankheit | owing to continued illness |
wegen höherer Materialkosten | owing to increased prices of raw materials |
wegen höherer Rohmaterialpreise | owing to the rise in the price of raw material |
wegen Ihres Anrufs | owing to your call |
wegen Nichtannahme | for non-acceptance |
wegen Nichtbenachrichtigung | for non-advice |
wegen Nichtbenachrichtigung | for want of advice |
wegen Referenzen wenden Sie sich bitte an | for references you may apply to |
wegen unvorhergesehener Ereignis | owing to unforeseen events |
wegen verspäteter Lieferung | on account of delayed delivery |
wegen weiterer Information | for further information |
weicht vom Muster ab | deviates from the sample |
weigert sich mit uns zu arbeiten | refuses to work with us |
weiter Information über | further information on |
weitere Geschäfte | further transactions |
weitere Zahlungen | further remittances |
weiterhin | any longer |
weiterhin geschäftsführender Direktor sein | will continue as managing director |
welche Artikel halten Sie für die besten | what articles do you consider best |
welche Entschädigung werden Sie uns zahlen | what compensation will you pay us |
welche immer unsere ... erhalten werden | which will always receive our |
welche Mengen benötigen Sie | please state what quantities you require |
welche Mengen haben Sie am Lager | please state what quantities you have on hand |
welche Sie uns beschaffen können | which you can obtain for us |
welche Sie uns besorgen können | which you can procure for us |
welche Sie uns besorgen können | which you can provide for us |
welchem wir uns sofort widmen werden | which will have our prompt attention |
welchem wir uns sofort widmen werden | which will have our immediate attention |
welchem wir uns voll widmen werden | which will have our full attention |
welchen Betrug Sie bitte gutschreiben | which amount please place to our credit |
welchen Kredit verdient diese Firma | what credit does this firm deserve |
welcher Kredit kann ohne Gefahr gewährt werden | what credit may safely be granted |
welches hauptsächlich verursacht wurde durch | which is mainly due to |
welches Ihnen anscheinend entgangen | which appears to have escaped your notice |
welches Sie interessieren wird | which will find your interest |
welches Sie interessieren wird | which will interest you |
welches Sie schätzen werden | which you will appreciate |
welches Sie sehr nützlich finden werden | which you will find most useful |
welches so hoffen wir Sie interessiert | which we hope will interest you |
welches wir wie folgt bestätigen | which we acknowledge as follows |
wenden Sie sich an uns | feel free to contact us |
wenigstens | at least |
wenigstens 6 Monate | at least 6 months |
wenigstens einen Monat | at least a month |
wenn ... interessant genug ist | if we find the business interesting enough |
wenn die der Zahlung des Preises zustimmen | if you agree to pay the price |
wenn die Nachfrage zunimmt | with the demand increasing |
wenn die Qualität unseren Kunden gefällt | if the quality suits our customers |
wenn die Ware für unseren Markt passt | if the goods suit our market |
wenn die Ware uns gefällt | if the goods suit our requirements |
wenn die Ware unserem Geschmack entspricht | if the goods suit our taste |
wenn die Ware unseren Kunden gefällt | if the goods suit our customers |
wenn die Ware unseren Zweck erfüllt | if the goods answer our purpose |
wenn die Ware unseren Zweck erfüllt | if the goods serve our purpose |
wenn dies zufriedenstellend ausfällt | if this turns out satisfactory |
wenn dies zufriedenstellend ausfällt | if this comes up to our expectations |
wenn diese Sache Sie interessiert | if this matter is of interest to you |
wenn Ihnen damit gedient ist | if this is of any help to you |
wenn Ihre Artikel erstklassig sind | if your products are first-class |
wenn Ihre Bedingungen für unseren Markt passen | if your terms suit our market |
wenn Ihre Bedingungen uns zusagen | if your terms are acceptable |
wenn Ihre Preise günstig sind | if your prices are favourable |
wenn Ihre Preise konkurrieren können | if your prices are competitive |
wenn Ihre Preise uns zusagen | if your prices suit us |
wenn Ihre Preise zusagen | if your prices prove suitable |
wenn Ihre Qualität unseren Kunden gefällt | if your quality suit our customers |
wenn Ihre Ware uns entspricht | if your goods meet our expectations |
wenn Ihre Ware uns zusagt | if we approve of your goods |
wenn Ihre Ware unseren Ansprüchen genügt | if your goods meet our requirements |
wenn in gutem Zustand zurückgegeben | if returned in good condition |
wenn in Ordnung | if found correct |
wenn möglich per Telex | if possible by telex |
wenn Sie an unserer Ware interessiert sind | if you are interested in our products |
wenn Sie den Betrag deponieren | if you deposit the amount with a bank |
wenn Sie die Tratte annehmen | if you will accept the draft |
wenn Sie die Ware nicht bis ... liefern | if you cannot let us have the goods by |
wenn Sie diesen Bedingungen zustimmen | if you agree to these terms |
wenn Sie einen Nachlass gewähren | on condition that you allow us a deduction |
wenn Sie einen Nachlaß gewähren | if you can make us an allowance |
wenn Sie es ermöglichen können | if you can see your way to |
wenn Sie es nicht ermöglichen können | if you cannot see your way to |
wenn Sie großen Gewinn erzielen wollen | should you like to realize a big profit |
wenn Sie Ihren Auftrag erteilen geben Sie bitte an | when ordering please state |
wenn Sie in Ihren Aufzeichnungen nachlesen | if you refer to your records |
wenn Sie in Ihren Büchern nachlesen | if you refer to your books |
wenn Sie mal vorbeischauen | if you give us a call |
wenn Sie uns Ihren Auftrag senden | when sending your order |
wenn Sie wieder Bedarf haben | in the event of future requirements |
wenn uns der Stil der Ware gefällt | if the style of the goods suits us |
wenn uns die Qualität gefällt | if the quality of the goods suits us |
wenn unsere Kunden die Qualität nehmen | if our customers approve of the qua |
wenn wir an die Schwierigkeiten denken | considering the difficulties |
wenn wir Ihre Bedingungen annehmen können | if we can accept your terms |
werden angenommen | will be accepted |
werden aufmerksam erledigt | will find our best attention |
werden aufmerksam erledigt | will get our best attention |
werden aufmerksam erledigt | will receive our best attention |
werden für sicher gehalten | they are considered to be perfectly safe |
werden nach neuen Preisen berechnet | will be subject to new prices |
werden nacheinander ausgeführt | are executed in rotation |
werden nicht länger hergestellt | the manufacture has been discontinued |
werden nicht länger hergestellt | these goods are no longer manufactured |
werden sich leicht verkaufen | these goods will prove good sellers |
werden Sie die Sache ebenso einschätzen | will you see things in the same light |
werden Sie Ihre Preise senken | will you cut your prices |
werden Sie mich auf dem laufenden halten | will you keep me informed |
werden Sie unsere Firma vertreten | will you represent our house |
werden Sie zufrieden stellen | will give you entire satisfaction |
werden Sie zufrieden stellen | will give you full satisfaction |
werden sorgfältig beachtet werden | will be carefully attended to |
werden sorgfältig bedient werden | will be carefully attended to |
werden sorgfältig befolgt werden | will be carefully attended to |
werden sorgfältig erledigt | will find our best care |
werden sorgfältig erledigt | will have our best care |
werden sorgfältig erledigt | will receive our best care |
werden zum alten Satz berechnet | will be charged at the former rate |
werden zurückgesandt | will be returned |
Wert in Rechnung | value in account |
wider Erwarten | contrary to our expectations |
wie an unsere Freunde geliefert | as supplied to our friends |
wie angeboten | as per your quotation |
wie angewiesen fügen wir Scheck über .. bei | as instructed we enclose cheque for |
wie auf anliegendem Formblatt angegeben | as specified on the attached form |
wie auf unserem beiliegenden Auftragsformblatt | as per our order form enclosed |
wie bemustert | as per sample |
wie beschrieben | as per description |
wie bisher | as hitherto |
wie die Aufträge hereinkamen | as the orders came in |
wie erwartet | as anticipated |
wie erwartet | as expected |
wie erwartet | as hoped for |
wie gehabt | as supplied before |
wie genau aufgezeichnet | as specified |
wie gewünscht | as desired |
wie gewünscht | as desired in your letter |
wie gewünscht | as requested |
wie gewünscht | as requested in your letter |
wie im Vormonat geliefert | as supplied last month |
wie immer | as always |
wie in anliegendem Kontoauszug | as per statement attached |
wie in Ihrem Angebot | as per your offer |
wie in Ihrem Auftrag gefordert | as stipulated in your order |
wie in Ihrem Katalog | as per your catalogue |
wie in Ihrem Schreiben vom ... gewünscht | as desired in your letter of |
wie in Ihrem Schreiben vom ... gewünscht | as requested in your letter of |
wie in Ihrer Rechnung angegeben | as stated in your invoice |
wie lange besteht die Firma | how long has the firm been established |
wie lange besteht die Firma | how long has the firm been in business |
wie lange besteht die Firma | how long has the firm been in existence |
wie lange besteht die Firma | how long has the firm been known to exist |
wie lange werden Sie brauchen um | how much time would you require to |
wie lange wird es dauern um | how long will it take to |
wie letztes Jahr geliefert | as supplied last year |
wie unten näher aufgeführt | as per particulars given below |
wie unten näher erklärt | as per statement below |
wie vereinbart | as agreed upon |
wie vertraglich vereinbart | as contracted |
wie viel Zeit werden Sie brauchen um | how long will you require to |
wie vom Vertrag gefordert. wie festgelegt | as stipulated in the contract |
wie von Mr. Smith vorgeschlagen | as recommended by Mr. Smith |
wie vorher fortfahren | to continue as before |
wie wir von ... erfahren haben | as we have learned from |
wie zuletzt in Auftrag gegeben | as a repeat of our order |
wie zuvor | as before |
wie zuvor geliefert | as supplied before |
wieder auffüllen | to replenish |
wieviel Zeit würden Sie benötigen für | what time would you require for |
wir benachrichtigen Sie hiermit von | herewith we advise you of |
wir bitten um beste Aufmerksamkeit | please give our order your best attention |
wir bitten um ein Gespräch | kindly grant us an interview |
wir bitten um Einzelheiten | we would welcome your detailed information |
wir bitten um Ihre Preisliste | kindly let us have a copy of your price list |
Wir bitten um weitere Weisungen | let us have your further instructions |
wir danken Ihnen | please accept our best thanks |
wir führen die gewünschte Ware nicht | the goods are not in our line |
wir Ihrem Konto gutgeschrieben haben | with which we credited your account |
wir Ihrem Konto gutgeschrieben haben | which amount we have put to your credit |
wir Ihrem Konto gutgeschrieben haben | which amount we credited your account with |
wir Ihrem Konto gutgeschrieben haben | which amount we have passed to your credit |
wir Ihrem Konto gutgeschrieben haben | which amount we have placed to your credit |
wir informieren Sie hiermit | herewith we inform you of |
wir machen Sie darauf aufmerksam | we would like to point out that |
wir meinen daß | it appears to us that |
wir möchten betonen daß | we would like to point out that |
wir möchten betonen daß | we would like to stress that |
wir möchten hervorheben | we would like to point out |
wir möchten hervorheben | we would point out |
wir möchten Ihre Meinung erfahren | we would like to hear your opinion |
wir möchten Sie bekannt machen | we would like to acquaint you with |
wir möchten Sie daran erinnern daß | we would like to remind you that |
wir möchten Sie informieren | we would like to inform you |
wir möchten von Ihnen gerne erfahren | we would like to learn from you |
wir müssten dies näher besprechen | we would have to talk about this |
wir nehmen an Sie hätten gerne | presumably you would like to |
wir pflegen nicht zu | it is not our custom to |
wir sollten hervorheben | we would have to point out |
wir werden jede Vorsichtsmaßnahme treffen | every precaution will be taken |
wir wären dankbar zu erfahren | we would be grateful to hear |
wir wären Ihnen dankbar wenn | we would be obliged if |
wir würden Ihnen deshalb empfehlen | we would therefore recommend that |
wir würden nur zu gerne | we would only be too pleased to |
wir würden uns freuen ... zu erhalten | we would be pleased to receive |
wird 20 Tage brauchen | will take 20 days |
wird ablaufen am | will come to an end on |
wird an Sie geleitet werden | will be referred to you |
wird das Geschäft in Zukunft erschweren | will make future business difficult |
wird dazu führen daß | hoping this trial order will induce you to |
wird die Sache erledigen | will settle the affair |
wird erledigt sobald wie möglich | will be effected as soon as possible |
wird erlöschen am | will cease on |
wird etwa 20 Tage brauchen | will take about 20 days |
wird für Sie von Interesse sein | will be of interest to you |
wird genügen | will suffice |
wird Ihnen die Sache erklären | he will explain matters to you |
wird Ihnen gefallen | will meet with your approval |
wird Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten | will not inconvenience you |
wird Ihnen weitere Einzelheiten geben | will give you further details |
wird Ihnen zugeteilt | will be referred to you |
wird Ihre Anerkennung finden | will find your approval |
wird Ihrem Anwendungszweck dienen | will suit your purpose |
wird Ihren Bedarf decken | will satisfy your requirements |
wird Ihren Bedürfnissen entsprechen | will satisfy your demand |
wird ihren Bestimmungshafen erreichen | will reach her destination |
wird Ihren Erwartungen entsprechen | will come up to your expectations |
wird keine Ungelegenheiten bereiten | trusting this will cause no inconvenience |
wird knapp | is becoming scarce |
wird mit heutigem Datum zurückgenommen | is withdrawn as from today |
wird nicht zurückgenommen | non-returnable |
wird ohne Haftung unsererseits erteilt | in given without responsibility |
wird sich als Bestseller erweisen | this article will prove a best seller |
wird sich als zufriedenstellend erweisen | will prove satisfactory |
wird sich bald ereignen | is going to happen |
wird sich bald ereignen | is very near |
wird sich bald ereignen | will shortly take place |
wird sich bald ereignen | will soon take place |
wird sich nicht ändern | will remain unchanged |
wird Sie gerne informieren | will be glad to give you information |
wird Sie nicht abhalten von | will not deter you from |
wird Sie nicht in Verlegenheit bringen | will not inconvenience you |
wird Sie um einen Termin bitten | will call for an appointment |
wird Sie veranlassen wieder zu bestellen | will induce you to order again |
wird Sie veranlassen zu | will cause you to |
wird Sie veranlassen zu | will induce you to |
wird Sie veranlassen zu | will make you |
wird Sie überzeugen | will convince you of |
wird sonst zu .. angeboten | the same article is being offered by another firm at |
wird stattfinden | will take place |
wird voll gutgeschrieben | will be credited in full |
wird von ... in keiner Weise beeinträchtigt | will be in no way affected by |
wird wenigstens 3 Tage brauchen | will take at least 3 days |
wird zu weiteren Geschäften führen | will lead to further business |
wird zu weiteren Geschäften führen | this order will lead to further business |
wird zufriedenstellend sein | will prove satisfactory |
wird zufriedenstellend sein | will turn out satisfactory |
with you wir möchten dies besprechen | we would like to talk the matter over |
wo kann ich Mr. Smith erreichen | where can I contact Mr. Smith |
wofür wir auf Sie einen Wechsel ziehen | for which amount we will draw on you |
wofür wir Ihre Überweisung erwarten | for which amount we request your transfer |
wofür wir Ihren Scheck erbitten | for which amount we request your check |
wofür wir um Ihren Scheck bitten | for which please let us have your check |
wohlbehalten | safely |
wohlhabend | well-to-do |
Wohnsitz | domicile |
während der letzten beiden Jahre | for the last two years |
während der letzten Monate | during the past few months |
während der vergangenen zwei Monate | during the past two months |
während vieler Jahre | during many years |
Wollbörse | wool exchange |
wollen Sie bitte bestätigen | will you please acknowledge |
wäre willkommen | would be appreciated |
wurde für richtig befunden | has been found correct |
wurde nachlässig behandelt | has been carelessly handled |
wurde vorgezogen vor | was preferred to |
wurde wegen Nichtzahlung protestiert | was protested for non-payment |
wöchentliche Zahlung | cash weekly |
würde es Ihnen passen | would it be convenient for you to |
würde stattfinden | would take place |
würde stattfinden müssen | would have to take place |
würde unserem Zweck am besten dienen | would best answer our purpose |
würde unserem Zweck am besten dienen | would best suit our purpose |
würden Sie bitte beachten daaa | would you kindly note that |
würden Sie bitte berücksichtigen | would you take into consideration |
würden Sie die Sache an ... übergeben | would you kindly refer the matter to |
würden Sie mir ein Angebot senden | would you kindly send me a quotation |
würden Sie uns bitte informieren | would you send us some information |
würden Sie uns bitte mitteilen ob | would you kindly inform us whether |
würden Sie uns bitte wissen lassen | would you kindly let us know |
würden Sie uns bitten informieren von | would you kindly inform us of |
würden Sie uns erlauben | would you allow us |
würden Sie uns mehr Information senden | would you send us further information |
X | |
Y | |
Z | |
Zahlbankier | paying banker |
zahlbar bei der Midlands Bank in London | payable at Midlands Bank London |
zahlbar bei Vorlage der Konnossement | payable on delivery of bill of lading |
zahlbar in drei Monaten | payable at three months' date |
zahlbar in Monatsraten von £1000 | payable by monthly installments of £1000 |
zahlen Sie an mich oder meine Order | pay to me or my order |
zahlen Sie an uns oder unsere Order | pay to us or our order |
Zahlung bei Auftragserteilung | cash with order |
Zahlung bei Erhalt der Rechnung | payment on invoice |
Zahlung bei Erhalt der Rechnung | payment on receipt of invoice |
Zahlung im voraus | payment in advance |
Zahlung mit Euro-Scheck | subject to payment by Euro cheque |
Zahlung mittels Bankscheck | payment by banker's draft |
Zahlung mittels Scheck | subject to payment by cheque |
Zahlung wird erfolgen mittels | payment will be made by |
Zahlung zu leisten mittels | payment is to be made by |
Zahlungsaufforderung | application for payment |
Zahlungsaufschub | respite |
Zahlungserleichterungen | facilities for payment |
Zahlungsfähigkeit | ability to meet financial obligations |
Zahlungsort | place of payment |
Zahlungsversprechen | promise to pay |
Zahlungsverzögerung | delay in payment |
zeitig genug zur Ankunft in H. am | early enough to arrive in Hamburg on |
zerbrechlich | fragile |
Zinsabsetzung | reduction of interest |
Zinsberechnung | calculation of interest |
Zinsberechnung | computation of interest |
Zinsbogen | coupon-sheet |
Zinsfuß | rate of interest |
Zinssatz | rate per cent |
Zinstabelle | interest table |
Zone | zone |
zu angemessenen Preisen liefern | to supply at reasonable prices |
zu den festgelegten Preisen | at the prices stipulated |
zu den vorgeschlagenen Bedingungen | on the basis of the terms suggested |
zu den üblichen Bedingungen | on the usual terms |
zu der in Ihrem Angebot angegebenen Zeit | at the time stated in your offer |
zu diesem Sonderpreis | at this special price |
zu diesen Bedingungen | on these terms |
zu einem angemessenen Preis | at a reasonable price |
zu einem günstigeren Preis | at a more favourable price |
zu einem günstigeren Prämiensatz | at a lower rate of premium |
zu einem niedrigen Preis | at a low price |
zu einem sehr niedrigen Preis | at a very low price |
zu folgenden Bedingungen | on the following terms |
zu geringsten Kosten | at the least possible cost |
zu Ihrer Bearbeitung | for your attention |
zu Ihrer Verfügung | at your disposal |
zu Ihrer vollen Zufriedenheit | to your entire satisfaction |
zu Ihrer vollen Zufriedenheit | to your full satisfaction |
zu Konkurrenzpreisen | at competitive prices |
zu Preisen am Versandtermin | subject to price ruling at time of dispatch |
zu Schleuderpreisen | at cutthroat prices |
zu seinem eigenen Nutzen | for his own benefit |
zu solch einem Sonderpreis | at such a special price |
zu spät zum | too late for |
zu unserem großen Bedauern erfahren wir | to our great regret we learn that |
zu unseren Lasten | to the debit of our account |
zu unserer Erledigung | to our care |
zu unserer Gutschrift | to our credit |
zu unserer Verfügung | at our disposal |
zu verhältnismäßig hohen Preisen | at relatively high prices |
zu welchen Bedingungen | on what terms |
zu welchen Bedingungen Sie bereit wären | on what terms you would be prepared |
zufrieden mit einer geringen Gewinnspanne | satisfied with a narrow margin |
zufrieden mit seinen Diensten | satisfied with his services |
zufriedenstellende Information | satisfactory information |
zum allgemeinen Gebrauch | for general use |
zum Ausgleich unseres Kontos | in order to balance our account |
zum Nennwert | at par |
zum niedrigsten Preis | at the lowest price |
zum niedrigsten Prämiensatz | at the lowest rate of premium |
zum niedrigstmöglichen Preis | at the lowest price possible |
zum Preise von | at the price of ... |
zum Satze von | at the rate of |
zum Selbstkostenpreis | at cost price |
zum sofortigen Versand | for immediate dispatch |
zur Annahme bis 10 April | subject to acceptance by April 10 |
zur Deckung Ihrer Auslagen | for your reimbursement |
zur eingehenden Besprechung der Sache | for a thorough discussion of the subject |
zur Herstellung der Ware | for the manufacture of the goods |
zur Lieferung im Juli | for delivery in July |
zur Lieferung im Juni | for delivery in June |
zur Probe | as a trial |
zur Probe | by way of trial |
zur prompten Lieferung | for prompt delivery |
zur prompten uns sorgfältigen Erledigung | for prompt and careful execution |
zur Rückgabe mit Ihrer Unterschrift | for return with your signature |
zur sofortigen Annahme | subject to immediate acceptance |
zur sofortigen Beachtung | for immediate attention |
zur sofortigen Durchsicht | for immediate review |
zur sofortigen Erledigung | for immediate execution |
zur sofortigen Lieferung | for immediate delivery |
zur sofortigen Lieferung angenommen | which we have booked for prompt delivery |
zur sofortigen nochmaligen Erprobung | for immediate retrial |
zur sofortigen Verrichtung | for immediate performance |
zur sofortigen Überlegung | for immediate consideration |
zur späteren Lieferung | for future delivery |
zur unparteiischen Begutachtung | for an impartial opinion |
zur Verschiffung auf .... | for shipment per M.V. ..... |
zur Versendung mit | for enclosure with the following goods |
zur Weiterbeförderung nach | for reforewarding to |
zur Zeit geht kein Geschäft | there is no business doing at present |
zurück an den Aussteller | refer to drawer |
zurückgesandte Verpackung wird gutgeschrieben | empties returned will be credited |
Zuschlag | primage |
zusätzlich zu den üblichen 25 Prozent | in addition to the usual 25 per cent |
zusätzliche Zeit | extra time |
zuverlässige Verarbeitung | reliable workmanship |
zuzüglich Verpackung | packing extra |
Zweck und Ziel dieses Schreibens ist | what we aim at with this writing is |
Zweck unseres Schreibens ist | our object in writing you is |
zwei Pakete waren durchnässt | two parcels were completely soaked |
zwei Pakete waren durchnässt | two parcels were completely drenched |
zwei Pakete waren durchnässt | two parcels were completely wet through |
zwei Pakete waren ganz zerstört | two parcels were a total loss |
zwei Pakete waren verloren | two parcels were lost |
zwei Pakete waren völlig beschädigt | two parcels were completely damaged |
zweimal die Woche | twice a week |
zweite Wahl | second quality |
zweite Wahl | seconds |
Zwischenverkauf vorbehalten | subject to being unsold |
Zwischenverkauf vorbehalten | subject to prior sale |
Zwischenverkauf vorbehalten | subject to the goods being unsold |
zögern Sie keine Aufträge hinaus | do not delay any orders |
zzzzz | zzzzz | |
zzzzz | COPYRIGHT WINFRIED HONIG | zzzzz |
zzzzz | NUERNBERG 2001 | zzzzz |
zzzzz | zzzzz | |
zzzzz | WINFRIED HONIG | zzzzz |
zzzzz | FRANZ-REICHEL-RING 12 | zzzzz |
zzzzz | 90473 Nuernberg | zzzzz |
zzzzz | Germany | zzzzz |
zzzzz | zzzzz | |
zzzzz | Tel. 0911 / 80 84 45 | zzzzz |
zzzzz | zzzzz | |
zzzzz | winfried.honig@online.de | zzzzz |
zzzzz | zzzzz | |
zzzzz | http://dic t.leo.org | zzzzz |
zzzzz | http://www.dicdata.de | zzzzz |
zzzzz | http://mrhoney.purespace.de/latest.htm | zzzzz |
zzzzz | zzzzz | |
End of Correspondence Dictionary (German-English) | ||
(C)2001, 2002 by Winfried Honig | ||
**This is a COPYRIGHTED Project Gutenberg Etext, Details Above** |