The Project Gutenberg eBook of China in America This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: China in America Author: Stewart Culin Release date: August 8, 2013 [eBook #43421] Language: English Credits: Produced by Juliet Sutherland, David Garcia and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CHINA IN AMERICA *** Produced by Juliet Sutherland, David Garcia and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net [Illustration: Map of the Province of Kwantung] China in America: A STUDY IN THE Social Life of the Chinese IN THE Eastern Cities of the United States. BY STEWART CULIN. READ BEFORE THE AMERICAN ASSOCIATION FOR THE ADVANCEMENT OF SCIENCE (SECTION OF ANTHROPOLOGY), AT THE THIRTY-SIXTH MEETING, NEW YORK, 1887. PHILADELPHIA: 1887. Social Life of the Chinese IN THE EASTERN CITIES OF THE UNITED STATES The Chinese laborers in America all come from the departments of Kwangchau and Shauking, in the province of Kwantung. They describe themselves as _Púntí_ or "natives," as distinguished from the tribes called _Hákká_ or "strangers," and divide themselves into the people of the _Sam Yup_ ("Three Towns") and those of the _Sz' Yup_ ("Four Towns"), the former from the three districts of Nánhái (1),[1] Pw'anyú (2), and Shunteh (3), and the latter from the four districts of Sinhwui (4), Sinning (5), Kaiping (6), and Ngánping (7). Others from the district of Hohshan (8) include themselves with those from the _Sz' Yup_, and there are a few from each of the districts of Tungkwán (9), Hiángshán (10), Sánshwui (11), and Sinngán (12). The tract embraced in these districts is little more than 100 miles square, but it exhibits much diversity in its natural features, the northern and western parts being high and mountainous, while those approaching the coast are low and covered with small hills, and the entire region is well watered by numerous large rivers and tributary streams. Large towns and cities, many of them the seat of important manufactures, are found within its limits. The coast is studded with numerous small islands and furnished with safe and commodious harbors. The people of the different districts show distinctive peculiarities, both in speech and customs. Those from Nánhái and Pw'anyú, the districts within which the city of Canton is situated, partake of the manners of its inhabitants, although few here are from the capital itself, and their language differs little from the dialect of Canton as transcribed by Dr. Williams. The _Sz' Yup_ people, particularly those from the maritime district of Sinning, who comprise the greater part, are ruder and more adventurous than those from nearer the capital, and their speech can only be understood with difficulty by the inhabitants of the Provincial City. The immigrants are much influenced by local traditions and those from different sections keep much to themselves. They establish separate shops when their numbers warrant it, as well as assembly-rooms and guild-halls. The Six Companies in San Francisco, under which nearly all of the Chinese in the United States are enrolled, are the guilds formed in this manner by the emigrants from different parts of the province. The ties of kindred, preserved with so much care in China, are recognized here, and many of the immigrants claim relationship. People of the same village naturally drift together, and as all the inhabitants of a Chinese village frequently belong to the same clan and bear the same name, it happens that many members of the same family are often found associated here, the numbers of any particular family varying much, however, in different localities. Some thirty or forty of these clans only are represented among the Chinese in our Eastern cities. A Chinese storekeeper in Philadelphia has furnished me with the following list of the names and numbers of each clan among some four hundred and fifty of his acquaintances in that city. It will be observed that the _Lí_ clan outnumbers any other. In New York city, the Chiús predominate, numbering some five hundred souls. [Chinese: Au] _Au_, 4 or 5. [Chinese: Chan] _Ch'an_, 30. [Chinese: Chau] _Chau_, 15. [Chinese: Chang] _Chéung_, 20. [Chinese: Cheng] _Ching_, 2 or 3. [Chinese: Chiu] _Chiu_, 10. [Chinese: Zhong] _Chung_, 30. [Chinese: Feng] _Fung_, 10. [Chinese: He] _Ho_, 20. [Chinese: Lam] _Lam_, 10. [Chinese: Lee] _Lí_, 120. [Chinese: Law] _Lo_, 2 or 3. [Chinese: Lu] _Lü_, 10. [Chinese: Ma] _Má_, 4 or 5. [Chinese: Mack] _Mak_, 15. [Chinese: Mei] _Múi_, 80. [Chinese: Ng] _'Ng_, 4 or 5. [Chinese: Eng] _'Ng_, 4 or 5. [Chinese: Tan] _T'ám_, 6. [Chinese: Dang] _Tang_, 6. [Chinese: Hu] _Ú_, 4 or 5. [Chinese: Yee] _Ü_, 10. [Chinese: Wang] _Wong_, 10. [Chinese: Wong] _Wong_, 20. [Chinese: Ngan] _Yan_, 1 or 2. [Chinese: Yang] _Yéung_, 4 or 5. [Chinese: Yik] _Yik_, 1 or 2. The members of a clan unite when necessary for mutual defense or to redress a wrong done to one of their number; the ties and obligations of the clan, however, are much stronger among the Sinning people than those of the northern districts. Very slight disagreements between individuals among them are frequently taken up by their respective families and made the subjects of long and bitter quarrels--meetings are held, large sums of money subscribed, and feuds perpetuated that may have been carried on for ages at home. The immigrants are nearly all agriculturists, with a small sprinkling of artisans and shopkeepers, some of whom have served an apprenticeship in Canton or Hong Kong after leaving their native villages. They are nearly all single men, who left their homes at an early age before the usual time among them for contracting marriages.[2] Some have wives and children in China, and many of the more successful go home to marry and then return again to America; but wives and children are never brought with them, and there are few native women among them, except in San Francisco and the cities of the western coast. The first considerable emigration of Chinese to America occurred at the time of the discovery of gold in California in 1849. Many then sought their fortunes there, and the stream of emigration, once started, was much increased by the disturbed condition of the southern provinces during the next decade. The Triad Society, a secret order opposed to the present Manchu dynasty, seized upon the time when the government was engaged in combating the Tai Ping rebellion in the north and raised an insurrection. This was subdued, but with much bloodshed, and thousands of the rebels sought refuge in America, with many others who were ruined by the outbreak. The first appearance of the Chinese in any numbers in our Eastern cities dates from about the year 1870. Before that time an occasional Chinaman found his way here as cook or steward on some incoming vessel, and a little colony of such waifs had already established itself in the city of New York. Upon the completion of the Union Pacific Railway, thousands of Chinese were thrown out of employment. In the absence of women in the mining camps they found a remunerative occupation in the laundry business, and before 1869 they had obtained almost a monopoly of that occupation in the West. Shortly before this time, a Mr. Thomas engaged fifty San Francisco Chinese to work in his laundry at Belleville, New Jersey. They quickly discovered, upon their arrival, the field presented by the neighboring cities for their work, and the news spread rapidly to California and even to China itself.[3] Thousands of Chinese came to the East, until at present there is scarcely a town throughout the whole extent of country where one or more may not be found, while in the large cities colonies have been formed, in which much of their primitive life has been re-established, and an opportunity presented for the observation and study of these interesting people at our very doors. Little capital is required to start a laundry, one hundred dollars being usually sufficient, and several men frequently associate themselves together and share the profits between them. The owners should each clear from twenty-five to seventy dollars per month, while the hired laborers are paid from twenty-five to thirty dollars per month, with their board and lodging. They rise at daybreak and work until their task is finished, often until far into the night. Two meals a day are provided for them, one at about nine in the morning and another between four and five in the afternoon. These consist of rice, fish and pork, and certain vegetables, and are abundant and palatable. One of the men in the laundry acts as cook, an avocation for which all the immigrants seem to show much aptitude. Sunday and Monday are generally observed as holidays, work being resumed on Monday night. The Chinese New Year is the season for a holiday lasting for nearly a week, and at this time, as upon the occasion of several other principal Chinese festivals, employers are expected to provide a special dinner for their laborers. The occupation of the laundrymen, both as owner and employee, is a profitable one, but their incessant toil, with their aptitude for combination and freedom from many of the expenses which the family relation entails upon all other classes, may be regarded as the secrets of this success. The store is the centre around which life in a Chinese colony revolves. As soon as several men have collected in a town or city, one of them will send to the nearest place of supply and purchase such Chinese groceries and other wares as may be needed by the colony. These he will sell to his comrades, without at first discontinuing his usual avocation. If the colony increases in numbers he may rent a small store and with the assistance of some of his friends form a store company. Several men are usually associated in such enterprises, one of whom will be placed in charge as manager. A general assortment of Chinese merchandise is obtained, either from New York or San Francisco or direct from China itself, and an auspicious name is selected for the company and prominently displayed without the store door. In a short time this place becomes the resort of all the Chinese in the colony, many of whom may have a small money interest in the concern. They have provisions and clothes to buy; news of the outside world and of their own homes may be learned here; and, besides, there is a couch provided for opium smoking, which the immigrant, with newly acquired money to spend, readily practices as the first dissipation at hand. In time the shop-keeper, knowing the advantage of increasing the attractions of his place, may procure a tolerably skillful cook and open a restaurant in an upper story of his building; but at first this will only be kept open on Sundays and holidays. Other opportunities for making money will not be lost sight of. The cellar will be fitted up with bunks for opium smoking, and tables covered with matting for the convenience of those who desire to play dominoes; and the profit on the opium consumed and the portion of the winnings set aside for the use of the tables soon constitute a more important source of revenue than the store itself. Thus many interests besides those of the dealer in clothes and provisions grow up under the roof of the little shop. Often a doctor, some poor and broken-down student, dispenses medicines from a supply of drugs ranged along one side of the store; the itinerant barber, an indispensable personage, makes it a place of call; letters for the colony are directed in care of the store; public notices are written on tablets of red paper and pasted beside the door; Chinese newspapers, both of San Francisco and the native ports, are received; and here, too, interpreters are to be found, who conduct negotiations and adjust differences with the outside world. As the colony increases in numbers, a kind of society reorganizes, and though at first it may have been composed of laborers engaged as laundrymen or cigar-makers, many of them in time find other employments tributary to the mass, and take up their former occupations or new ones most congenial to them. The modifications and divergences of this society from that of the Chinese at home, due to the absence of native women and the influence of the different and aggressive civilization around it, present an interesting field for study. Time will not permit me to dwell upon even the characteristic features of the social life of the Chinese in our cities, but there are certain questions connected with their mental characteristics and religious belief which a somewhat prolonged contact with those people enables me, more or less imperfectly, to answer. Much misconception exists as to character of the Chinese who emigrate to America. They are generally described as the dregs of their people, given up to gambling and opium smoking and distinguished only by their vices. Some, however, who have observed their constant toil, the readiness with which they accept instruction in our language, and their willingness to profess a belief in such religious teaching as is at the same time offered to them, have greatly exaggerated their moral and mental qualities; while others who have questioned them, in the spirit of philosophical inquiry, concerning their religious belief and their knowledge of Confucius and the sages of antiquity, usually in terms quite unintelligible to them, have declared that the popular opinion as to their ignorance is well founded, and that they have little in common with the class of scholars and philosophers who have dignified and adorned the pages of Chinese history from the dawn of their civilization down to the present time. Nearly all the Chinese in America have passed some of their early years at school, where they learned to write a few of the many characters of their language, and to read it with more or less facility. This is the case even among the Sinning people, few of whom go up at home to the district examinations, and among whom, even in China, there are few literary graduates or persons of distinction--a condition due not so much to their lack of natural ability, as to the extreme and grinding poverty to which they are subjected. Among those from Hohshan and the country adjacent to the city of Canton are found many of considerable attainments; not men who would be considered scholars at home, or who have even obtained the degree of _siu-tsai_ that constitutes the first step to advancement, but clerks who are able to read and understand much of the abstruse classical literature of their country, and whose sympathies and traditions are allied with those of the great literary aristocracy by which their nation is dominated. Many of their country people have attained eminence in the past, and the lists of the successful graduates at the Triennial Examinations at Canton, which are received and posted in the shops here, frequently contain names not only of students from their native villages, but of their own cousins and kindred. This class forms a small part, however, of the great mass of the immigrants, and their literary ambitions are soon lost here in the struggle for existence, for which they seem less fitted than many of their ruder neighbors. The latter appear to be little influenced by the classical instruction of the schools. While the books of the sages and philosophers constitute the literature, _par excellence_, of China, there exists a vast popular literature, quasi-historical, imaginative, and romantic, which is read by the mass of the people and more directly controls their minds than the teachings of Confucius and his disciples. Within it are enshrined the popular traditions and folk-tales, in many other countries as yet handed down orally, here amplified and embellished, and although written in the vulgar tongue, receiving many charms from their beauties of style and literary execution. Stories of the magician _Chau Kung_, of the heroic _Kwán Kung_, long since deified as the God of War; of _Muk Kwai Ying_, that martial heroine of Chinese historical romance, with tales of the _Pát Sín_ (the Eight Genii), and Buddhist legends without number, all go to make up this intermingled mass of romance and tradition. These wonder tales have fallen upon no incredulous ears in the past. Accustomed to attribute almost every phenomenon of nature to the intervention of supernatural powers, to people every rock and tree with its familiar spirit, "to hear the menace of a god in the thunder, and see the beneficence of a deity in the rain," they have had little reason to question the truth of stories in which the occult and supernatural plays little greater part than it daily appears to in the course of their own lives. Their religion is not a system which we can define as that of Tao, Buddha, or Confucius, although all these have contributed to give form to ceremonies and observances; the worship of the spirits of the dead, with a kind of fetichism even more primitive, constitutes the principal element of their belief. We may discover traces of Buddhistic teachings in their worship of Kwan Yin, in their ideas as to the transmigration of souls, and in their abstinence from eating beef; of Taoism, in the spiritual hierarchy under which all of their gods, buddhas, and demons are made to find a place, and of the Literary Cult, in those methods of divination and forms of worship, still practiced as in the times of Confucius and the sages, by whom they were recorded; but deeper and stronger than these is their belief in the continued presence of the spirits of the dead and their controlling influence upon the fortune and destiny of the living. Such ceremonies as are observed by the Chinese here have for their object the propitiation and expulsion of these phantoms; prayers and offerings are made to higher powers, but their aid is invoked for protection against the spirits of the dead and those malignant forces in nature with which they are believed to be often associated. Contact with our civilization must bring with it a more correct conception of the physical universe and dissipate many of these illusions. A knowledge of our sciences will give China a new place in history, and we cannot fail to look with interest upon these first representatives of its capable and extraordinary people among us, who may some day play no small part in the awakening of their country to a knowledge of the resources of the Western World. * * * * * [Footnote 1: The accompanying map of the province of Kwantung is reproduced from the Ho Hoh T'ung Shú ("the Concord Almanac") for the year 1855. The situations of the several districts mentioned in the text are indicated by corresponding figures in red upon the map. The scale of the map is about eighty-five miles to the inch.] [Footnote 2: Hon. George F. Seward, _Chinese Immigration in its Social and Economical Aspects_, New York, 1881, p. 191.] [Footnote 3: _The Chinese in New York, The New York Daily Tribune, June 21, 1885._] [Transcriber's Note: The pinyin representations used in the first column of the table of names are using modern standards.] *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CHINA IN AMERICA *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.