The Project Gutenberg eBook of The White Wampum This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: The White Wampum Author: E. Pauline Johnson Release date: September 5, 2016 [eBook #52988] Language: English Credits: Produced by Larry B. Harrison, Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE WHITE WAMPUM *** Produced by Larry B. Harrison, Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) THE WHITE WAMPUM [Illustration: THE WHITE WAMPVM BY E·PAVLINE JOHNSON _Tekahionwake_ LONDON: _John Lane 1895_ Toronto: _The Copp Clark Co:_ Boston: _Lamson, Wolffe & Co._] “And few to-day remain; But copper-tinted face and smouldering fire Of wilder life, were left me by my sire To be my proudest claim.” _As wampums to the Redman, so to the Poet are his songs; chiselled alike from that which is the purest of his possessions, woven alike with meaning into belt and book, fraught alike with the corresponding message of peace, the breathing of tradition, the value of more than coin, and the seal of fellowship with all men._ _So do I offer this belt of verse-wampum to those two who have taught me most of its spirit--my Mother, whose encouragement has been my mainstay in its weaving; my Father, whose feet have long since wandered to the Happy Hunting Grounds._ _E. P. J._ CONTENTS _Page_ Ojistoh 1 As Red Men Die 4 The Pilot of the Plains 7 The Cattle Thief 11 A Cry from an Indian Wife 16 Dawendine 19 Wolverine 24 The Vagabonds 30 The Song my Paddle Sings 32 The Camper 35 At Husking Time 36 Workworn 37 Easter 39 Erie Waters 41 The Flight of the Crows 43 Moonset 46 Marshlands 47 Joe 48 Shadow River 50 Rainfall 52 Under Canvas 53 The Birds’ Lullaby 55 Overlooked 57 Fasting 59 Christmastide 63 Close by 65 The Idlers 67 At Sunset 70 Penseroso 72 Re-Voyage 74 Brier 76 Wave-Won 77 The Happy Hunting Grounds 80 In the Shadows 82 Nocturne 85 My English Letter 87 OJISTOH I am Ojistoh, I am she, the wife Of him whose name breathes bravery and life And courage to the tribe that calls him chief. I am Ojistoh, his white star, and he Is land, and lake, and sky--and soul to me. Ah! but they hated him, those Huron braves, Him who had flung their warriors into graves, Him who had crushed them underneath his heel, Whose arm was iron, and whose heart was steel To all--save me, Ojistoh, chosen wife Of my great Mohawk, white star of his life. Ah! but they hated him, and councilled long With subtle witchcraft how to work him wrong; How to avenge their dead, and strike him where His pride was highest, and his fame most fair. Their hearts grew weak as women at his name: They dared no war-path since my Mohawk came With ashen bow, and flinten arrow-head To pierce their craven bodies; but their dead Must be avenged. Avenged? They dared not walk In day and meet his deadly tomahawk; They dared not face his fearless scalping knife; So--Niyoh![A]--then they thought of me, his wife. O! evil, evil face of them they sent With evil Huron speech: “Would I consent To take of wealth? be queen of all their tribe? Have wampum ermine?” Back I flung the bribe Into their teeth, and said, “While I have life Know this--Ojistoh is the Mohawk’s wife.” Wah! how we struggled! But their arms were strong. They flung me on their pony’s back, with thong Round ankle, wrist, and shoulder. Then upleapt The one I hated most: his eye he swept Over my misery, and sneering said, “Thus, fair Ojistoh, we avenge our dead.” And we two rode, rode as a sea wind-chased, I, bound with buckskin to his hated waist, He, sneering, laughing, jeering, while he lashed The horse to foam, as on and on we dashed. Plunging through creek and river, bush and trail, On, on we galloped like a northern gale. At last, his distant Huron fires aflame We saw, and nearer, nearer still we came. I, bound behind him in the captive’s place, Scarcely could see the outline of his face. I smiled, and laid my cheek against his back: “Loose thou my hands,” I said. “This pace let slack. Forget we now that thou and I are foes. I like thee well, and wish to clasp thee close; I like the courage of thine eye and brow; _I like thee better than my Mohawk now_.” He cut the cords; we ceased our maddened haste. I wound my arms about his tawny waist; My hand crept up the buckskin of his belt; His knife hilt in my burning palm I felt; One hand caressed his cheek, the other drew The weapon softly--“I love you, love you,” I whispered, “love you as my life.” And--buried in his back his scalping knife. Ha! how I rode, rode as a sea wind-chased, Mad with sudden freedom, mad with haste, Back to my Mohawk and my home, I lashed That horse to foam, as on and on I dashed. Plunging thro’ creek and river, bush and trail, On, on I galloped like a northern gale. And then my distant Mohawk’s fires aflame I saw, as nearer, nearer still I came, My hands all wet, stained with a life’s red dye, But pure my soul, pure as those stars on high-- “My Mohawk’s pure white star, Ojistoh, still am I.” [A] God, in the Mohawk language. AS RED MEN DIE Captive! Is there a hell to him like this? A taunt more galling than the Huron’s hiss? He--proud and scornful, he--who laughed at law, He--scion of the deadly Iroquois, He--the bloodthirsty, he--the Mohawk chief, He--who despises pain and sneers at grief, Here in the hated Huron’s vicious clutch, That even captive he disdains to touch! Captive! But _never_ conquered; Mohawk brave Stoops not to be to _any_ man a slave; Least, to the puny tribe his soul abhors, The tribe whose wigwams sprinkle Simcoe’s shores. With scowling brow he stands and courage high, Watching with haughty and defiant eye His captors, as they council o’er his fate, Or strive his boldness to intimidate. Then fling they unto him the choice; “Wilt thou Walk o’er the bed of fire that waits thee now-- Walk with uncovered feet upon the coals Until thou reach the ghostly Land of Souls, And, with thy Mohawk death-song please our ear? _Or wilt thou with the women rest thee here?_” His eyes flash like an eagle’s, and his hands Clench at the insult. Like a god he stands. “Prepare the fire!” he scornfully demands. He knoweth not that this same jeering band Will bite the dust--will lick the Mohawk’s hand; Will kneel and cower at the Mohawk’s feet; Will shrink when Mohawk war-drums wildly beat. His death will be avenged with hideous hate By Iroquois, swift to annihilate His vile detested captors, that now flaunt Their war clubs in his face with sneer and taunt, Not thinking, soon that reeking, red, and raw, Their scalps will deck the belts of Iroquois. The path of coals outstretches, white with heat, A forest fir’s length--ready for his feet. Unflinching as a rock he steps along The burning mass, and sings his wild war song; Sings, as he sang when once he used to roam Throughout the forests of his southern home, Where, down the Genesee, the water roars, Where gentle Mohawk purls between its shores, Songs, that of exploit and of prowess tell; Songs of the Iroquois invincible. Up the long trail of fire he boasting goes, Dancing a war dance to defy his foes. His flesh is scorched, his muscles burn and shrink, But still he dances to death’s awful brink. The eagle plume that crests his haughty head Will _never_ droop until his heart be dead. Slower and slower yet his footstep swings, Wilder and wilder still his death-song rings, Fiercer and fiercer thro’ the forest bounds His voice that leaps to Happier Hunting Grounds. One savage yell-- Then loyal to his race, He bends to death--but _never_ to disgrace. THE PILOT OF THE PLAINS “False,” they said, “thy Pale-face lover, from the land of waking morn; Rise and wed thy Redskin wooer, nobler warrior ne’er was born; Cease thy watching, cease thy dreaming, Show the white thine Indian scorn.” Thus they taunted her, declaring, “He remembers naught of thee: Likely some white maid he wooeth, far beyond the inland sea.” But she answered ever kindly, “He will come again to me,” Till the dusk of Indian summer crept athwart the western skies; But a deeper dusk was burning in her dark and dreaming eyes, As she scanned the rolling prairie, Where the foothills fall, and rise. Till the autumn came and vanished, till the season of the rains, Till the western world lay fettered in midwinter’s crystal chains, Still she listened for his coming, Still she watched the distant plains. Then a night with nor’land tempest, nor’land snows a-swirling fast, Out upon the pathless prairie came the Pale-face through the blast, Calling, calling, “Yakonwita, I am coming, love, at last.” Hovered night above, about him, dark its wings and cold and dread; Never unto trail or tepee were his straying footsteps led; Till benumbed, he sank, and pillowed On the drifting snows his head, Saying, “O! my Yakonwita call me, call me, be my guide To the lodge beyond the prairie--for I vowed ere winter died I would come again, belovéd; I would claim my Indian bride.” “Yakonwita, Yakonwita!” Oh, the dreariness that strains Through the voice that calling, quivers, till a whisper but remains, “Yakonwita, Yakonwita, I am lost upon the plains.” But the Silent Spirit hushed him, lulled him as he cried anew, “Save me, save me! O! beloved, I am Pale but I am true. Yakonwita, Yakonwita, I am dying, love, for you.” Leagues afar, across the prairie, she had risen from her bed, Roused her kinsmen from their slumber: “He has come to-night,” she said. “I can hear him calling, calling; But his voice is as the dead. “Listen!” and they sate all silent, while the tempest louder grew, And a spirit-voice called faintly, “I am dying, love, for you.” Then they wailed, “O! Yakonwita. He was Pale, but he was true.” Wrapped she then her ermine round her, stepped without the tepee door, Saying, “I must follow, follow, though he call for evermore, Yakonwita, Yakonwita;” And they never saw her more. Late at night, say Indian hunters, when the starlight clouds or wanes, Far away they see a maiden, misty as the autumn rains, Guiding with her lamp of moonlight Hunters lost upon the plains. THE CATTLE THIEF They were coming across the prairie, they were galloping hard and fast; For the eyes of those desperate riders had sighted their man at last-- Sighted him off to Eastward, where the Cree encampment lay, Where the cotton woods fringed the river, miles and miles away. Mistake him? Never, Mistake him? the famous Eagle Chief! That terror to all the settlers, that desperate Cattle Thief-- That monstrous, fearless Indian, who lorded it over the plain, Who thieved and raided, and scouted, who rode like a hurricane! But they’ve tracked him across the prairie; they’ve followed him hard and fast; For those desperate English settlers have sighted their man at last. Up they wheeled to the tepees, all their British blood aflame, Bent on bullets and bloodshed, bent on bringing down their game; But they searched in vain for the Cattle Thief: that lion had left his lair, And they cursed like a troop of demons--for the women alone were there. “The sneaking Indian coward,” they hissed; “he hides while yet he can; He’ll come in the night for cattle, but he’s scared to face a _man_.” “Never!” and up from the cotton woods, rang the voice of Eagle Chief; And right out into the open stepped, unarmed, the Cattle Thief. Was that the game they had coveted? Scarce fifty years had rolled Over that fleshless, hungry frame, starved to the bone and old; Over that wrinkled, tawny skin, unfed by the warmth of blood, Over those hungry, hollow eyes that glared for the sight of food. He turned, like a hunted lion: “I know not fear,” said he; And the words outleapt from his shrunken lips in the language of the Cree. “I’ll fight you, white-skins, one by one, till I kill you _all_,” he said; But the threat was scarcely uttered, ere a dozen balls of lead Whizzed through the air about him like a shower of metal rain, And the gaunt old Indian Cattle Thief, dropped dead on the open plain. And that band of cursing settlers, gave one triumphant yell, And rushed like a pack of demons on the body that writhed and fell. “Cut the fiend up into inches, throw his carcass on the plain; Let the wolves eat the cursed Indian, he’d have treated us the same.” A dozen hands responded, a dozen knives gleamed high, But the first stroke was arrested by a woman’s strange, wild cry. And out into the open, with a courage past belief, She dashed, and spread her blanket o’er the corpse of the Cattle Thief; And the words outleapt from her shrunken lips in the language of the Cree, “If you mean to touch that body, you must cut your way through _me_.” And that band of cursing settlers dropped backward one by one, For they knew that an Indian woman roused, was a woman to let alone. And then she raved in a frenzy that they scarcely understood, Raved of the wrongs she had suffered since her earliest babyhood: “Stand back, stand back, you white-skins, touch that dead man to your shame; You have stolen my father’s spirit, but his body I only claim. You have killed him, but you shall not dare to touch him now he’s dead. You have cursed, and called him a Cattle Thief, though you robbed him first of bread-- Robbed him and robbed my people--look there, at that shrunken face, Starved with a hollow hunger, we owe to you and your race. What have you left to us of land, what have you left of game, What have you brought but evil, and curses since you came? How have you paid us for our game? how paid us for our land? By a _book_, to save our souls from the sins _you_ brought in your other hand. Go back with your new religion, we never have understood Your robbing an Indian’s _body_, and mocking his _soul_ with food. Go back with your new religion, and find--if find you can-- The _honest_ man you have ever made from out a _starving_ man. You say your cattle are not ours, your meat is not our meat; When _you_ pay for the land you live in, _we’ll_ pay for the meat we eat. Give back our land and our country, give back our herds of game; Give back the furs and the forests that were ours before you came; Give back the peace and the plenty. Then come with your new belief, And blame if you dare, the hunger that _drove_ him to be a thief.” A CRY FROM AN INDIAN WIFE My Forest Brave, my Red-skin love, farewell; We may not meet to-morrow; who can tell What mighty ills befall our little band, Or what you’ll suffer from the white man’s hand? Here is your knife! I thought ’twas sheathed for aye. No roaming bison calls for it to-day; No hide of prairie cattle will it maim; The plains are bare, it seeks a nobler game: ’Twill drink the life-blood of a soldier host. Go; rise and strike, no matter what the cost. Yet stay. Revolt not at the Union Jack, Nor raise Thy hand against this stripling pack Of white-faced warriors, marching West to quell Our fallen tribe that rises to rebel. They all are young and beautiful and good; Curse to the war that drinks their harmless blood. Curse to the fate that brought them from the East To be our chiefs--to make our nation least That breathes the air of this vast continent. Still their new rule and council is well meant. They but forget we Indians owned the land From ocean unto ocean; that they stand Upon a soil that centuries agone Was our sole kingdom and our right alone. They never think how they would feel to-day, If some great nation came from far away, Wresting their country from their hapless braves, Giving what they gave us--but wars and graves. Then go and strike for liberty and life, And bring back honour to your Indian wife. Your wife? Ah, what of that, who cares for me? Who pities my poor love and agony? What white-robed priest prays for your safety here, As prayer is said for every volunteer That swells the ranks that Canada sends out? Who prays for vict’ry for the Indian scout? Who prays for our poor nation lying low? None--therefore take your tomahawk and go. My heart may break and burn into its core, But I am strong to bid you go to war. Yet stay, my heart is not the only one That grieves the loss of husband and of son; Think of the mothers o’er the inland seas; Think of the pale-faced maiden on her knees; One pleads her God to guard some sweet-faced child That marches on toward the North-West wild. The other prays to shield her love from harm, To strengthen his young, proud uplifted arm. Ah, how her white face quivers thus to think, _Your_ tomahawk his life’s best blood will drink. She never thinks of my wild aching breast, Nor prays for your dark face and eagle crest Endangered by a thousand rifle balls, My heart the target if my warrior falls. O! coward self I hesitate no more; Go forth, and win the glories of the war. Go forth, nor bend to greed of white man’s hands, By right, by birth we Indians own these lands, Though starved, crushed, plundered, lies our nation low.... Perhaps the white man’s God has willed it so. DAWENDINE There’s a spirit on the river, there’s a ghost upon the shore, They are chanting, they are singing through the starlight evermore, As they steal amid the silence, And the shadows of the shore. You can hear them when the Northern candles light the Northern sky, Those pale, uncertain candle flames, that shiver, dart and die, Those dead men’s icy finger tips, Athwart the Northern sky. You can hear the ringing war cry of a long forgotten brave Echo through the midnight forest, echo o’er the midnight wave, And the Northern lanterns tremble At the war cry of that brave. And you hear a voice responding, but in soft and tender song; It is Dawendine’s spirit singing, singing all night long; And the whisper of the night wind Bears afar her Spirit song. And the wailing pine trees murmur with their voice attuned to hers, Murmur when they ’rouse from slumber as the night wind through them stirs; And you listen to their legend, And their voices blend with hers. There was feud and there was bloodshed near the river by the hill; And Dawendine listened, while her very heart stood still: Would her kinsman or her lover Be the victim by the hill? Who would be the great unconquered? who come boasting how he dealt Death? and show his rival’s scalplock fresh and bleeding at his belt. Who would say, “O Dawendine! Look upon the death I dealt?” And she listens, listens, listens--till a war-cry rends the night, Cry of her victorious lover, monarch he of all the height; And his triumph wakes the horrors, Kills the silence of the night. Heart of her! it throbs so madly, then lies freezing in her breast, For the icy hand of death has chilled the brother she loved best; And her lover dealt the deathblow; And her heart dies in her breast. And she hears her mother saying, “Take thy belt of wampum white; Go unto yon evil savage while he glories on the height; Sing and sue for peace between us: At his feet lay wampum white, “Lest thy kinsmen all may perish, all thy brothers and thy sire Fall before his mighty hatred as the forest falls to fire; Take thy wampum pale and peaceful, Save thy brothers, save thy sire.” And the girl arises softly, softly slips toward the shore; Loves she well the murdered brother, loves his hated foeman more, Loves, and longs to give the wampum; And she meets him on the shore. “Peace,” she sings, “O mighty victor, Peace! I bring thee wampum white. Sheathe thy knife whose blade has tasted my young kinsman’s blood to-night Ere it drink to slake its thirsting, I have brought thee wampum white.” Answers he, “O Dawendine! I will let thy kinsmen be, I accept thy belt of wampum; but my hate demands for me That they give their fairest treasure, Ere I let thy kinsmen be. “Dawendine, for thy singing, for thy suing, war shall cease; For thy name, which speaks of dawning, _Thou_ shalt be the dawn of peace; For thine eyes whose purple shadows tell of dawn, My hate shall cease. “Dawendine, Child of Dawning, hateful are thy kin to me; Red my fingers with their heart blood, but my heart is red for thee: Dawendine, Child of Dawning, Wilt thou fail or follow me?” And her kinsmen still are waiting her returning from the night, Waiting, waiting for her coming with her belt of wampum white; But forgetting all, she follows, Where he leads through day or night. There’s a spirit on the river, there’s a ghost upon the shore, And they sing of love and loving through the starlight evermore, As they steal amid the silence, And the shadows of the shore. WOLVERINE “Yes, sir, it’s quite a story, though you won’t believe it’s true, But such things happened often when I lived beyond the Soo.” And the trapper tilted back his chair and filled his pipe anew. “I ain’t thought of it neither fer this many ’n’ many a day, Although, it used to haunt me in the years that’s slid away; The years I spent a-trappin’ for the good old Hudson’s Bay. “Wild? You bet, ’twas wild then, an’ few an’ far between The squatters’ shacks, for whites was scarce as furs when things is green, An’ only reds an’ ‘Hudson’s’ men was all the folk I seen. “No. Them old Indyans ain’t so bad, not if you treat ’em square. Why, I lived in amongst ’em all the winters I was there, An’ I never lost a copper, an’ I never lost a hair. “But I’d have lost my life the time that you’ve heard tell about; I don’t think I’d be settin’ here, but dead beyond a doubt, If that there Indyan ‘Wolverine’ jest hadn’t helped me out. “’Twas freshet time, ’way back, as long as sixty-six or eight, An’ I was comin’ to the Post that year a kind of late, For beaver had been plentiful, and trappin’ had been great. “One day I had been settin’ traps along a bit of wood, An’ night was catchin’ up to me jest faster ’an it should, When all at once I heard a sound that curdled up my blood, “It was the howl of famished wolves--I didn’t stop to think But jest lit out across for home as quick as you could wink, But when I reached the river’s edge I brought up at the brink. “That mornin’ I had crossed the stream straight on a sheet of ice An’ now, God help me! There it was, churned up an’ cracked to dice, The flood went boiling past--I stood like one shut in a vice. “No way ahead, no path aback, trapped like a rat ashore, With naught but death to follow, and with naught but death afore; The howl of hungry wolves aback--ahead, the torrents roar. “An’ then--a voice, an Indyan voice, that called out clear and clean, ‘Take Indyan’s horse, I run like deer, wolf can’t catch Wolverine.’ I says, ‘Thank Heaven.’ There stood the chief I’d nicknamed Wolverine. “I leapt on that there horse, an’ then jest like coward fled, An’ left that Indyan standin’ there alone, as good as dead, With the wolves a-howlin’ at his back, the swollen stream ahead. “I don’t know how them Indyans dodge from death the way they do, You won’t believe it, sir, but what I’m tellin’ you is true, But that there chap was round next day as sound as me or you. “He came to get his horse, but not a cent he’d take from me. Yes, sir, you’re right, the Indyans now ain’t like they used to be; We’ve got em sharpened up a bit an’ now they’ll take a fee. “No, sir, you’re wrong, they ain’t no ‘dogs.’ I’m not through tellin’ yet; You’ll take that name right back again, or else jest out you get! You’ll take that name right back when you hear all this yarn, I bet. “It happened that same autumn, when some Whites was cornin’ in, I heard the old Red River carts a-kickin’ up a din, So I went over to their camp to see an English skin. “They said, ‘They’d had an awful scare from Injuns,’ an’ they swore That savages had come around the very night before A-brandishing their tomahawks an’ painted up for war. “‘But when their plucky Englishmen had put a bit of lead Right through the heart of one of them, an’ rolled him over, dead, The other cowards said that they had come on peace instead. “‘That they (the Whites) had lost some stores, from off their little pack, An’ that the Red they peppered dead had followed up their track, Because he’d found the packages an’ came _to give them back_.’ “‘Oh!’ they said, ‘they were quite sorry, but it wasn’t like as if They had killed a decent Whiteman by mistake or in a tiff, It was only some old Injun dog that lay there stark an’ stiff.’ “I said, ‘You are the meanest dogs that ever yet I seen,’ Then I rolled the body over as it lay out on the green; I peered into the face--My God! twas poor old Wolverine.” THE VAGABONDS What saw you in your flight to-day, Crows, awinging your homeward way? Went you far in carrion quest, Crows, that worry the sunless west? Thieves and villains, you shameless things! Black your record as black your wings. Tell me, birds of the inky hue, Plunderous rogues--to-day have you Seen with mischievous, prying eyes Lands where earlier suns arise? Saw you a lazy beck between Trees that shadow its breast in green, Teased by obstinate stones that lie Crossing the current tauntingly. Fields abloom on the farther side With purpling clover lying wide-- Saw you there as you circled by, Vale-environed a cottage lie, Girt about with emerald bands, Nestling down in its meadow lands? Saw you this on your thieving raids? Speak--you rascally renegades! Thieved you also away from me Olden scenes that I long to see? If, O! crows, you have flown since morn Over the place where I was born, Forget will I, how black you were Since dawn, in feather and character; Absolve will I, your vagrant band Ere you enter your slumberland. THE SONG MY PADDLE SINGS West wind blow from your prairie nest? Blow from the mountains, blow from the west. The sail is idle, the sailor too; O! wind of the west, we wait for you. Blow, blow! I have wooed you so, But never a favour you bestow. You rock your cradle the hills between, But scorn to notice my white lateen. I stow the sail, unship the mast: I wooed you long but my wooing’s past; My paddle will lull you into rest. O! drowsy wind of the drowsy west, Sleep, sleep, By your mountain steep, Or down where the prairie grasses sweep! Now fold in slumber your laggard wings, For soft is the song my paddle sings. August is laughing across the sky, Laughing while paddle, canoe and I, Drift, drift, Where the hills uplift On either side of the current swift. The river rolls in its rocky bed; My paddle is plying its way ahead; Dip, dip, While the waters flip In foam as over their breast we slip. And oh, the river runs swifter now; The eddies circle about my bow. Swirl, swirl! How the ripples curl In many a dangerous pool awhirl! And forward far the rapids roar, Fretting their margin for evermore. Dash, dash, With a mighty crash, They seethe, and boil, and bound, and splash. Be strong, O paddle! be brave, canoe! The reckless waves you must plunge into. Reel, reel, On your trembling keel, But never a fear my craft will feel. We’ve raced the rapid, we’re far ahead! The river slips through its silent bed. Sway, sway, As the bubbles spray And fall in tinkling tunes away. And up on the hills against the sky, A fir tree rocking its lullaby, Swings, swings, Its emerald wings, Swelling the song that my paddle sings. THE CAMPER Night neath the northern skies, lone, black, and grim: Nought but the starlight lies twixt heaven, and him. Of man no need has he, of God, no prayer; He and his Deity are brothers there. Above his bivouac the firs fling down Through branches gaunt and black, their needles brown. Afar some mountain streams, rockbound and fleet, Sing themselves through his dreams in cadence sweet, The pine trees whispering, the heron’s cry. The plover’s passing wing, his lullaby. And blinking overhead the white stars keep Watch o’er his hemlock bed--his sinless sleep. AT HUSKING TIME At husking time the tassel fades To brown above the yellow blades, Whose rustling sheath enswathes the corn That bursts its chrysalis in scorn Longer to lie in prison shades. Among the merry lads and maids The creaking ox-cart slowly wades Twixt stalks and stubble, sacked and torn At husking time. The prying pilot crow persuades The flock to join in thieving raids; The sly racoon with craft inborn His portion steals; from plenty’s horn His pouch the saucy chipmunk lades At husking time. WORKWORN Across the street, an humble woman lives; To her ’tis little fortune ever gives; Denied the wines of life, it puzzles me To know how she can laugh so cheerily. This morn I listened to her softly sing, And, marvelling what this effect could bring I looked: twas but the presence of a child Who passed her gate, and looking in, had smiled. But self-encrusted, I had failed to see The child had also looked and laughed to me. My lowly neighbour thought the smile God-sent, And singing, through the toilsome hours she went. O! weary singer, I have learned the wrong Of taking gifts, and giving nought of song; I thought my blessings scant, my mercies few, Till I contrasted them with yours, and you; To-day I counted much, yet wished it more-- While but a child’s bright smile was all your store, If I had thought of all the stormy days, That fill some lives that tread less favoured ways, How little sunshine through their shadows gleamed, My own dull life had much the brighter seemed; If I had thought of all the eyes that weep Through desolation, and still smiling keep, That see so little pleasure, so much woe, My own had laughed more often long ago; If I had thought how leaden was the weight Adversity lays at my kinsman’s gate, Of that great cross my next door neighbour bears, My thanks had been more frequent in my prayers; If I had watched the woman o’er the way Work worn and old, who labours day by day, Who has no rest, no joy to call her own, My tasks, my heart, had much the lighter grown. EASTER APRIL 1, 1888 Lent gathers up her cloak of sombre shading In her reluctant hands. Her beauty heightens, fairest in its fading, As pensively she stands Awaiting Easter’s benediction falling, Like silver stars at night, Before she can obey the summons calling Her to her upward flight, Awaiting Easter’s wings that she must borrow Ere she can hope to fly-- Those glorious wings that we shall see to-morrow Against the far, blue sky. Has not the purple of her vesture’s lining Brought calm and rest to all? Has her dark robe had naught of golden shining Been naught but pleasure’s pall? Who knows? Perhaps when to the world returning In youth’s light joyousness, We’ll wear some rarer jewels we found burning In Lent’s black-bordered dress. So hand in hand with fitful March she lingers To beg the crowning grace Of lifting with her pure and holy fingers The veil from April’s face. Sweet, rosy April--laughing, sighing, waiting Until the gateway swings, And she and Lent can kiss between the grating Of Easter’s tissue wings. Too brief the bliss--the parting comes with sorrow. Goodbye dear Lent, goodbye! We’ll watch your fading wings outlined to-morrow Against the far blue sky. ERIE WATERS A dash of yellow sand, Wind-scattered and sun-tanned; Some waves that curl and cream along the margin of the strand; And, creeping close to these Long shores that lounge at ease, Old Erie rocks and ripples to a fresh sou’-western breeze. A sky of blue and gray; Some stormy clouds that play At scurrying up with ragged edge, then laughing blow away, Just leaving in their trail Some snatches of a gale: To whistling summer winds we lift a single daring sail. O! wind so sweet and swift, O! danger-freighted gift Bestowed on Erie with her waves that foam and fall and lift, We laugh in your wild face, And break into a race With flying clouds and tossing gulls that weave and interlace. THE FLIGHT OF THE CROWS The autumn afternoon is dying o’er The quiet western valley where I lie Beneath the maples on the river shore, Where tinted leaves, blue waters and fair sky Environ all; and far above some birds are flying by To seek their evening haven in the breast And calm embrace of silence, while they sing Te Deums to the night, invoking rest For busy chirping voice and tired wing-- And in the hush of sleeping trees their sleeping cradles swing. In forest arms the night will soonest creep, Where sombre pines a lullaby intone, Where Nature’s children curl themselves to sleep, And all is still at last, save where alone A band of black, belated crows arrive from lands unknown. Strange sojourn has been theirs since waking day, Strange sights and cities in their wanderings blend With fields of yellow maize, and leagues away With rivers where their sweeping waters wend Past velvet banks to rocky shores, in cañons bold to end. O’er what vast lakes that stretch superbly dead, Till lashed to life by storm clouds, have they flown? In what wild lands, in laggard flight have led Their aërial career unseen, unknown, Till now with twilight come their cries in lonely monotone? The flapping of their pinions in the air Dies in the hush of distance, while they light Within the fir tops, weirdly black and bare, That stand with giant strength and peerless height, To shelter fairy, bird and beast throughout the closing night. Strange black and princely pirates of the skies, Would that your wind-tossed travels I could know! Would that my soul could see, and, seeing, rise To unrestricted life where ebb and flow Of Nature’s pulse would constitute a wider life below! Could I but live just here in Freedom’s arms, A kingly life without a sovereign’s care! Vain dreams! Day hides with closing wings her charms, And all is cradled in repose, save where Yon band of black, belated crows still frets the evening air. MOONSET Idles the night wind through the dreaming firs, That waking murmur low, As some lost melody returning stirs The love of long ago; And through the far, cool distance, zephyr fanned, The moon is sinking into shadow land. The troubled night-bird, calling plaintively, Wanders on restless wing; The cedars, chanting vespers to the sea, Await its answering, That comes in wash of waves along the strand, The while the moon slips into shadow-land, O! soft responsive voices of the night I join your minstrelsy, And call across the fading silver light As something calls to me; I may not all your meaning understand, But I have touched your soul in shadow-land. MARSHLANDS A thin wet sky, that yellows at the rim, And meets with sun-lost lip the marsh’s brim. The pools low lying, dank with moss and mould, Glint through their mildews like large cups of gold Among the wild rice in the still lagoon, In monotone the lizard shrills his tune. The wild goose, homing, seeks a sheltering, Where rushes grow, and oozing lichens cling. Late cranes with heavy wing, and lazy flight, Sail up the silence with the nearing night. And like a spirit, swathed in some soft veil, Steals twilight and its shadows o’er the swale. Hushed lie the sedges, and the vapours creep, Thick, grey and humid, while the marshes sleep. JOE AN ETCHING A Meadow brown; across the yonder edge A zigzag fence is ambling; here a wedge Of underbush has cleft its course in twain, Till where beyond it staggers up again; The long, grey rails stretch in a broken line Their ragged length of rough, split forest pine, And in their zigzag tottering have reeled In drunken efforts to enclose the field, Which carries on its breast, September born, A patch of rustling, yellow, Indian corn. Beyond its shrivelled tassels, perched upon The topmost rail, sits Joe, the settler’s son, A little semi-savage boy of nine. Now dozing in the warmth of Nature’s wine, His face the sun has tampered with, and wrought, By heated kisses, mischief, and has brought Some vagrant freckles, while from here and there A few wild locks of vagabond brown hair Escape the old straw hat the sun looks through, And blinks to meet his Irish eyes of blue. Barefooted, innocent of coat or vest, His grey checked shirt unbuttoned at his chest, Both hardy hands within their usual nest-- His breeches pockets--so, he waits to rest His little fingers, somewhat tired and worn, That all day long were husking Indian corn. His drowsy lids snap at some trivial sound, With lazy yawns he slips towards the ground, Then with an idle whistle lifts his load And shambles home along the country road That stretches on fringed out with stumps and weeds, And finally unto the backwoods leads, Where forests wait with giant trunk and bough The axe of pioneer, the settler’s plough. SHADOW RIVER MUSKOKA A stream of tender gladness, Of filmy sun, and opal tinted skies; Of warm midsummer air that lightly lies In mystic rings, Where softly swings The music of a thousand wings That almost tone to sadness. Midway twixt earth and heaven, A bubble in the pearly air, I seem To float upon the sapphire floor, a dream Of clouds of snow, Above, below, Drift with my drifting, dim and slow, As twilight drifts to even. The little fern-leaf, bending Upon the brink, its green reflection greets, And kisses soft the shadow that it meets With touch so fine, The border line The keenest vision can’t define; So perfect is the blending. The far, fir trees that cover The brownish hills with needles green and gold, The arching elms o’erhead, vinegrown and old, Repictured are Beneath me far, Where not a ripple moves to mar Shades underneath, or over. Mine is the undertone; The beauty, strength, and power of the land Will never stir or bend at my command; But all the shade Is marred or made, If I but dip my paddle blade; And it is mine alone. O! pathless world of seeming! O! pathless life of mine whose deep ideal Is more my own than ever was the real. For others Fame And Love’s red flame, And yellow gold: I only claim The shadows and the dreaming. RAINFALL From out the west, where darkling storm-clouds float, The waking wind pipes soft its rising note. From out the west, o’er hung with fringes grey, The wind preludes with sighs its roundelay. Then blowing, singing, piping, laughing loud, It scurries on before the grey storm-cloud; Across the hollow and along the hill It whips and whirls among the maples, till With boughs upbent, and green of leaves blown wide, The silver shines upon their underside. A gusty freshening of humid air, With showers laden, and with fragrance rare; And now a little sprinkle, with a dash Of great cool drops that fall with sudden splash; Then over field and hollow, grass and grain, The loud, crisp whiteness of the nearing rain. UNDER CANVAS IN MUSKOKA Lichens of green and grey on every side; And green and grey the rocks beneath our feet; Above our heads the canvas stretching wide; And over all, enchantment rare and sweet. Fair Rosseau slumbers in an atmosphere That kisses her to passionless soft dreams. O! joy of living we have found thee here, And life lacks nothing, so complete it seems. The velvet air, stirred by some elfin wings, Comes swinging up the waters and then stills Its voice so low that floating by it sings Like distant harps among the distant hills. Across the lake the rugged islands lie, Fir-crowned and grim; and further in the view Some shadows seeming swung twixt cloud and sky, Are countless shores, a symphony of blue. Some Northern sorceress, when day is done, Hovers where cliffs uplift their gaunt grey steeps, Bewitching to vermilion Rosseau’s sun, That in a liquid mass of rubies sleeps. The scent of burning leaves, the camp-fire’s blaze, The great logs cracking in the brilliant flame, The groups grotesque, on which the fire-light plays, Are pictures which Muskoka twilights frame. And Night, star-crested, wanders up the mere With opiates for idleness to quaff, And while she ministers, far off I hear The owl’s uncanny cry, the wild loon’s laugh. THE BIRDS’ LULLABY I Sing to us, cedars; the twilight is creeping With shadowy garments, the wilderness through; All day we have carolled, and now would be sleeping, So echo the anthems we warbled to you; While we swing, swing, And your branches sing, And we drowse to your dreamy whispering. II Sing to us, cedars; the night-wind is sighing, Is wooing, is pleading, to hear you reply; And here in your arms we are restfully lying, And longing to dream to your soft lullaby; While we swing, swing, And your branches sing, And we drowse to your dreamy whispering. III Sing to us, cedars; your voice is so lowly, Your breathing so fragrant, your branches so strong; Our little nest-cradles are swaying so slowly, While zephyrs are breathing their slumberous song. And we swing, swing, While your branches sing, And we drowse to your dreamy whispering. OVERLOOKED Sleep, with her tender balm, her touch so kind, Has passed me by; Afar I see her vesture, velvet-lined, Float silently; O! Sleep, my tired eyes had need of thee! Is thy sweet kiss not meant to-night for me? Peace, with the blessings that I longed for so, Has passed me by; Where ere she folds her holy wings I know All tempests die; O! Peace, my tired soul had need of thee! Is thy sweet kiss denied alone to me? Love, with her heated touches, passion-stirred, Has passed me by. I called, “O stay thy flight,” but all unheard My lonely cry: O! Love, my tired heart had need of thee! Is thy sweet kiss withheld alone from me? Sleep, sister-twin of Peace, my waking eyes So weary grow! O! Love, thou wanderer from Paradise, Dost thou not know How oft my lonely heart has cried to thee? But Thou, and Sleep, and Peace, come not to me. FASTING ’Tis morning now, yet silently I stand, Uplift the curtain with a weary hand, Look out while darkness overspreads the way, And long for day. Calm peace is frighted with my mood to-night, Nor visits my dull chamber with her light, To guide my senses into her sweet rest And leave me blest. Long hours since the city rocked and sung Itself to slumber: only the stars swung Aloft their torches in the midnight skies With watchful eyes. No sound awakes; I, even, breathe no sigh, Nor hear a single footstep passing by; Yet I am not alone, for now I feel A presence steal. Within my chamber walls; I turn to see The sweetest guest that courts humanity; With subtle, slow enchantment draws she near, And Sleep is here. What care I for the olive branch of Peace? Kind Sleep will bring a thrice-distilled release, Nepenthes, that alone her mystic hand Can understand. And so she bends, this welcome sorceress, To crown my fasting with her light caress. Ah, sure my pain will vanish at the bliss Of her warm kiss. But still my duty lies in self-denial; I must refuse sweet Sleep, although the trial Will reawaken all my depth of pain. So once again I lift the curtain with a weary hand, With more than sorrow, silently I stand, Look out while darkness overspreads the way, And long for day. “Go, Sleep,” I say, “before the darkness die, To one who needs you even more than I, For I can bear my part alone, but he Has need of thee. “His poor tired eyes in vain have sought relief, His heart more tired still, with all its grief; His pain is deep, while mine is vague and dim, Go thou to him. “When thou hast fanned him with thy drowsy wings, And laid thy lips upon the pulsing strings That in his soul with fret and fever burn, To me return.” She goes. The air within the quiet street Reverberates to the passing of her feet; I watch her take her passage through the gloom To your dear home. Belovéd, would you knew how sweet to me Is this denial, and how fervently I pray that Sleep may lift you to her breast, And give you rest-- A privilege that she alone can claim. Would that my heart could comfort you the same, But in the censer Sleep is swinging high, All sorrows die. She comes not back, yet all my miseries Wane at the thought of your calm sleeping eyes-- Wane, as I hear the early matin bell The dawn foretell. And so, dear heart, still silently I stand, Uplift the curtain with a weary hand, The long, long night has bitter been and lone, But now ’tis gone. Dawn lights her candles in the East once more, And darkness flees her chariot before; The Lenten morning breaks with holy ray, And it is day! CHRISTMASTIDE I may not go to-night to Bethlehem, Nor follow star-directed ways, nor tread The paths wherein the shepherds walked, that led To Christ, and peace, and God’s good will to men. I may not hear the Herald Angels’ song Peal through the oriental skies, nor see The wonder of that Heavenly company Announce the King the world had waited long. The manger throne I may not kneel before, Or see how man to God is reconciled, Through pure St. Mary’s purer, holier child; The human Christ these eyes may not adore. I may not carry frankincense and myrrh With adoration to the Holy One; Nor gold have I to give the Perfect Son, To be with those wise kings a worshipper. Not mine the joy that Heaven sent to them, For ages since Time swung and locked his gates, But I may kneel without--the star still waits, To guide me on to holy Bethlehem. CLOSE BY So near at hand (our eyes o’erlooked its nearness In search of distant things) A dear dream lay--perchance to grow in dearness Had we but felt its wings Astir. The air our very breathing fanned It was so near at hand. Once, many days ago, we almost held it, The love we so desired; But our shut eyes saw not, and fate dispelled it Before our pulses fired To flame, and errant fortune bade us stand Hand almost touching hand. I sometimes think had we two been discerning, The by-path hid away From others’ eyes had then revealed its turning To us, nor led astray Our footsteps, guiding us into love’s land That lay so near at hand. So near at hand, dear heart, could we have known it! Throughout those dreamy hours, Had either loved, or loving had we shown it, Response had sure been ours, We did not know that heart could heart command, And love so near at hand! What then availed the red wine’s subtle glisten? We passed it blindly by, And now what profit that we wait and listen Each for the other’s heart beat? Ah! the cry Of love o’erlooked still lingers, you and I Sought heaven afar, we did not understand Twas--once so near at hand. THE IDLERS The sun’s red pulses beat, Full prodigal of heat, Full lavish of its lustre unrepressed; But we have drifted far From where his kisses are, And in this landward-lying shade we let our paddles rest. The river, deep and still, The maple-mantled hill, The little yellow beach whereon we lie, The puffs of heated breeze, All sweetly whisper--These Are days that only come in a Canadian July. So, silently we two Lounge in our still canoe, Nor fate, nor fortune matters to us now: So long as we alone May call this dream our own, The breeze may die, the sail may droop, we care not when or how. Against the thwart, near by, Inactively you lie, And all too near my arm your temple bends. Your indolently crude, Abandoned attitude, Is one of ease and art, in which a perfect languor blends. Your costume, loose and light, Leaves unconcealed your might Of muscle, half suspected, half defined; And falling well aside, Your vesture opens wide, Above your splendid sunburnt throat that pulses unconfined. With easy unreserve, Across the gunwale’s curve, Your arm superb is lying, brown and bare; Your hand just touches mine With import firm and fine, (I kiss the very wind that blows about your tumbled hair). Ah! Dear, I am unwise In echoing your eyes Whene’er they leave their far off gaze, and turn To melt and blur my sight; For every other light Is servile to your cloud-grey eyes, wherein cloud shadows burn. But once the silence breaks, But once your ardour wakes To words that humanize this lotus-land; So perfect and complete Those burning words and sweet, So perfect is the single kiss your lips lay on my hand. The paddles lie disused, The fitful breeze abused, Has dropped to slumber, with no after-blow; And hearts will pay the cost, For you and I have lost, More than the homeward blowing wind that died an hour ago. AT SUNSET To-night the west o’er-brims with warmest dyes; Its chalice overflows With pools of purple colouring the skies, Aflood with gold and rose; And some hot soul seems throbbing close to mine, As sinks the sun within that world of wine. I seem to hear a bar of music float And swoon into the west; My ear can scarcely catch the whispered note, But something in my breast Blends with that strain, till both accord in one, As cloud and colour blend at set of sun. And twilight comes with grey and restful eyes, As ashes follow flame. But O! I heard a voice from those rich skies Call tenderly my name; It was as if some priestly fingers stole In benedictions o’er my lonely soul. I know not why, but all my being longed And leapt at that sweet call; My heart outreached its arms, all passion thronged And beat against Fate’s wall, Crying in utter homesickness to be Near to a heart that loves and leans to me. PENSEROSO Soulless is all humanity to me To-night. My keenest longing is to be Alone, alone with God’s grey earth that seems Pulse of my pulse and consort of my dreams. To-night my soul desires no fellowship, Or fellow-being; crave I but to slip Thro’ space on space, till flesh no more can bind, And I may quit for aye my fellow kind. Let me but feel athwart my cheek the lash Of whipping wind, but hear the torrent dash Adown the mountain steep, twere more my choice Than touch of human hand, than human voice. Let me but wander on the shore night-stilled, Drinking its darkness till my soul is filled; The breathing of the salt sea on my hair, My outstretched hands but grasping empty air. Let me but feel the pulse of Nature’s soul Athrob on mine, let seas and thunders roll O’er night and me; sands whirl; winds, waters beat; For God’s grey earth has no cheap counterfeit. RE-VOYAGE What of the days when we two dreamed together? Days marvellously fair, As lightsome as a skyward-floating feather Sailing on summer air-- Summer, summer, that came drifting through Fate’s hand to me, to you. What of the days, my dear? I sometimes wonder If you too wish this sky Could be the blue we sailed so softly under, In that sun-kissed July; Sailed in the warm and yellow afternoon, With hearts in touch and tune. Have you no longing to relive the dreaming, Adrift in my canoe? To watch my paddle blade all wet and gleaming Cleaving the waters through? To lie wind-blown and wave-caressed, until Your restless pulse grows still? Do you not long to listen to the purling Of foam athwart the keel? To hear the nearing rapids softly swirling Among their stones, to feel The boat’s unsteady tremor as it braves The wild and snarling waves? What need of question, what of your replying? Oh! well I know that you Would toss the world away to be but lying Again in my canoe, In listless indolence entranced and lost, Wave-rocked, and passion-tossed. Ah me! my paddle failed me in the steering Across love’s shoreless seas; All reckless, I had ne’er a thought of fearing Such dreary days as these, When through the self-same rapids we dash by, My lone canoe and I. BRIER GOOD FRIDAY Because, dear Christ, your tender, wounded arm Bends back the brier that edges life’s long way, That no hurt comes to heart, to soul no harm, I do not feel the thorns so much to-day. Because I never knew your care to tire, Your hand to weary guiding me aright, Because you walk before and crush the brier, It does not pierce my feet so much to-night. Because so often you have hearkened to My selfish prayers, I ask but one thing now, That these harsh hands of mine add not unto The crown of thorns upon your bleeding brow. WAVE-WON To-night I hunger so, Belovéd one, to know If you recall and crave again the dream That haunted our canoe, And wove its witchcraft through Our hearts as neath the northern night we sailed the northern stream. Ah! dear, if only we As yesternight could be Afloat within that light and lonely shell, To drift in silence till Heart-hushed, and lulled and still The moonlight through the melting air flung forth its fatal spell. The dusky summer night, The path of gold and white The moon had cast across the river’s breast, The shores in shadows clad, The far-away, half-sad Sweet singing of the whip-poor-will, all soothed our souls to rest. You trusted I could feel, My arm as strong as steel, So still your upturned face, so calm your breath, While circling eddies curled, While laughing rapids whirled From boulder unto boulder, till they dashed themselves to death. Your splendid eyes aflame Put heaven’s stars to shame, Your god-like head so near my lap was laid-- My hand is burning where It touched your wind-blown hair, As sweeping to the rapids verge, I changed my paddle blade. The boat obeyed my hand, Till wearied with its grand Wild anger, all the river lay aswoon, And as my paddle dipped, Thro’ pools of pearl it slipped And swept beneath a shore of shade, beneath a velvet moon. To-night, again dream you Our spirit-winged canoe Is listening to the rapids purling past? Where, in delirium reeled Our maddened hearts that kneeled To idolize the perfect world, to taste of love at last. THE HAPPY HUNTING GROUNDS Into the rose gold westland, its yellow prairies roll, World of the bison’s freedom, home of the Indian’s soul. Roll out, O seas! in sunlight bathed, Your plains wind-tossed, and grass enswathed. Farther than vision ranges, farther than eagles fly, Stretches the land of beauty, arches the perfect sky, Hemm’d through the purple mists afar By peaks that gleam like star on star. Fringing the prairie billows, fretting horizon’s line, Darkly green are slumb’ring wildernesses of pine, Sleeping until the zephyrs throng To kiss their silence into song. Whispers freighted with odour swinging into the air, Russet needles as censers swing to an altar, where The angels’ songs are less divine Than duo sung twixt breeze and pine. Laughing into the forest, dimples a mountain stream, Pure as the airs above it, soft as a summer dream, O! Lethean spring thou’rt only found In this ideal hunting ground. Surely the great Hereafter cannot be more than this, Surely we’ll see that country after Time’s farewell kiss. Who would his lovely faith condole? Who envies not the Red-skin’s soul, Sailing into the cloud land, sailing into the sun, Into the crimson portals ajar when life is done? O! dear dead race, my spirit too Would fain sail westward unto you. IN THE SHADOWS I am sailing to the leeward, Where the current runs to seaward Soft and slow. Where the sleeping river grasses Brush my paddle as it passes To and fro. On the shore the heat is shaking All the golden sands awaking In the cove; And the quaint sand-piper, winging O’er the shallows, ceases singing When I move. On the water’s idle pillow Sleeps the overhanging willow, Green and cool; Where the rushes lift their burnished Oval heads from out the tarnished Emerald pool. Where the very silence slumbers, Water lilies grow in numbers, Pure and pale; All the morning they have rested, Amber crowned, and pearly crested, Fair and frail. Here, impossible romances, Indefinable sweet fancies, Cluster round; But they do not mar the sweetness Of this still September fleetness With a sound. I can scarce discern the meeting Of the shore and stream retreating, So remote; For the laggard river, dozing, Only wakes from its reposing Where I float. Where the river mists are rising, All the foliage baptizing With their spray; There the sun gleams far and faintly, With a shadow soft and saintly, In its ray. And the perfume of some burning Far-off brushwood, ever turning To exhale All its smoky fragrance dying, In the arms of evening lying, Where I sail. My canoe is growing lazy, In the atmosphere so hazy, While I dream; Half in slumber I am guiding, Eastward indistinctly gliding Down the stream. NOCTURNE Night of Mid-June, in heavy vapours dying, Like priestly hands thy holy touch is lying Upon the world’s wide brow; God-like and grand all nature is commanding The “peace that passes human understanding;” I, also, feel it now. What matters it to-night, if one life treasure I covet, is not mine! Am I to measure The gifts of Heaven’s decree By my desires? O! life for ever longing For some far gift, where many gifts are thronging, God wills, it may not be. Am I to learn that longing, lifted higher, Perhaps will catch the gleam of sacred fire That shows my cross is gold? That underneath this cross--however lowly, A jewel rests, white, beautiful and holy, Whose worth can not be told. Like to a scene I watched one day in wonder:-- city, great and powerful, lay under A sky of grey and gold; The sun outbreaking in his farewell hour, Was scattering afar a yellow shower Of light, that aureoled With brief hot touch, so marvellous and shining, A hundred steeples on the sky out-lining, Like network threads of fire; Above them all, with halo far outspreading, I saw a golden cross in glory heading A consecrated spire: I only saw its gleaming form uplifting, Against the clouds of grey to seaward drifting, And yet I surely know Beneath the seen, a great unseen is resting, For while the cross that pinnacle is cresting, An Altar lies below. * * * * * Night of mid-June, so slumberous and tender, Night of mid-June, transcendent in thy splendour Thy silent wings enfold And hush my longing, as at thy desire All colour fades from round that far off spire, Except its cross of gold. MY ENGLISH LETTER When each white moon, her lantern idly swinging, Comes out to join the star night-watching band, Across the grey-green sea, a ship is bringing For me a letter, from the Motherland. Naught would I care to live in quaint old Britain, These wilder shores are dearer far to me, Yet when I read the words that hand has written, The parent sod more precious seems to be. Within that folded note I catch the savour Of climes that make the Motherland so fair, Although I never knew the blessed favour That surely lies in breathing English air. Imagination’s brush before me fleeing, Paints English pictures, though my longing eyes Have never known the blessedness of seeing The blue that lines the arch of English skies. And yet my letter brings the scenes I covet, Framed in the salt sea winds, aye more in dreams I almost see the face that bent above it, I almost touch that hand, so near it seems. Near, for the very grey-green sea that dashes Round these Canadian coasts, rolls out once more To Eastward, and the same Atlantic splashes Her wild white spray on England’s distant shore. Near, for the same young moon so idly swinging Her threadlike crescent bends the self-same smile On that old land from whence a ship is bringing My message from the transatlantic Isle. Thus loves my heart that far old country better, Because of those dear words that always come, With love enfolded in each English letter That drifts into my sun-kissed Western home. _Printed by_ BALLANTYNE, HANSON & CO. _London & Edinburgh_ * * * * * List of Books IN Belles Lettres [Illustration: colophon] All the Books in this Catalogue are Published at Net Prices _1895_ [Illustration: symbol] _Telegraphic Address_ _Bodleian, London_ * * * * * _1895._ List of Books IN _BELLES LETTRES_ (_Including some Transfers_) Published by John Lane The Bodley Head Vigo Street, London, W. _N.B.--The Authors and Publisher reserve the right of reprinting any book in this list if a new edition is called for, except in cases where a stipulation has been made to the contrary, and of printing a separate edition of any of the books for America irrespective of the numbers to which the English editions are limited. The numbers mentioned do not include copies sent to the public libraries, nor those sent for review._ _Most of the books are published simultaneously in England and America, and in many instances the names of the American publishers are appended._ [Illustration] _ADAMS (FRANCIS)._ ESSAYS IN MODERNITY. Cr. 8vo. 5_s._ _net_. [_Shortly._ _Chicago: Stone & Kimball._ A CHILD OF THE AGE. (_See_ KEYNOTES SERIES.) _ALLEN (GRANT)._ THE LOWER SLOPES: A Volume of Verse. With title-page and cover design by J. ILLINGWORTH KAY. 600 copies, cr. 8vo. 5_s._ _net_. _Chicago: Stone & Kimball._ THE WOMAN WHO DID. (_See_ KEYNOTES SERIES.) _BEARDSLEY (AUBREY)._ THE STORY OF VENUS AND TANNHÄUSER, in which is set forth an exact account of the Manner of State held by Madam Venus, Goddess and Meretrix, under the famous Hörselberg, and containing the adventures of Tannhäuser in that place, his repentance, his journeying to Rome, and return to the loving mountain. By AUBREY BEARDSLEY. With 20 full-page illustrations, numerous ornaments, and a cover from the same hand. Sq. 16mo. 10_s._ 6_d._ _net_. _In preparation._ _BEDDOES (T. L.)._ _See_ GOSSE (EDMUND). _BEECHING (Rev. H. C.)._ IN A GARDEN: Poems. With title-page and cover design by ROGER FRY. Cr. 8vo. 5_s._ _net_. _New York: Macmillan & Co._ _BENSON (ARTHUR CHRISTOPHER)._ LYRICS. Fcap. 8vo, buckram. 5_s._ _net_. _New York: Macmillan & Co._ _BROTHERTON (MARY)._ ROSEMARY FOR REMEMBRANCE. With title-page and cover design by WALTER WEST. Fcap. 8vo. 3_s._ 6_d._ _net_. _CAMPBELL (GERALD)._ THE JONESES AND THE ASTERISKS. With six illustrations and title-page by F. H. TOWNSEND. Fcap. 8vo. 3_s._ 6_d._ _net_. _New York: The Merriam Co._ _CASTLE (Mrs. EGERTON)._ MY LITTLE LADY ANNE: A Romance. Sq. 16mo. 2_s._ 6_d._ _net_. [_In preparation._ _Philadelphia: Henry Altemus._ _CASTLE (EGERTON)._ _See_ STEVENSON (ROBERT LOUIS). _CROSS (VICTORIA)._ CONSUMMATION: A Novel. Cr. 8vo. 4_s._ 6_d._ _net_. [_In preparation._ _DALMON (C. W.)._ SONG FAVOURS. With a specially designed title-page. Sq. 16mo. 3_s._ 6_d._ _net_. [_In preparation._ _Chicago: Way & Williams._ _D’ARCY (ELLA)._ MONOCHROMES. (_See_ KEYNOTES SERIES.) _DAVIDSON (JOHN)._ PLAYS: An Unhistorical Pastoral; A Romantic Farce; Bruce, a Chronicle Play; Smith, a Tragic Farce; Scaramouch in Naxos, a Pantomime. With a frontispiece and cover design by AUBREY BEARDSLEY. Printed at the Ballantyne Press. 500 copies, sm. 4to. 7_s._ 6_d._ _net_. _Chicago: Stone & Kimball._ FLEET STREET ECLOGUES. Fcap. 8vo, buckram. 5_s._ _net_. [_Out of print at present._ A RANDOM ITINERARY AND A BALLAD. With a frontispiece and title-page by LAURENCE HOUSMAN. 600 copies. Fcap. 8vo, Irish Linen. 5_s._ _net_. _Boston: Copeland & Day._ BALLADS AND SONGS. With title-page designed by WALTER WEST. Fourth Edition. Fcap. 8vo, buckram. 5_s._ _net_. _Boston: Copeland & Day._ _DAWE (W. CARLTON)._ YELLOW AND WHITE. (_See_ KEYNOTES SERIES.) _DE TABLEY (LORD)._ POEMS, DRAMATIC AND LYRICAL. By JOHN LEICESTER WARREN (Lord De Tabley). Illustrations and cover design by C. S. RICKETTS. 2nd edition, cr. 8vo. 7_s._ 6_d._ _net_. _New York: Macmillan & Co._ _DE TABLEY (LORD)._ POEMS, DRAMATIC AND LYRICAL. 2nd series, uniform in binding with the former volume. Cr. 8vo. 5_s._ _net_. _New York: Macmillan & Co._ _DIX (GERTRUDE)._ THE GIRL FROM THE FARM. (_See_ KEYNOTES SERIES.) _DOSTOIEVSKY (F.)._ (_See_ KEYNOTES SERIES, Vol. III.) _ECHEGARAY (JOSÉ)._ _See_ LYNCH (HANNAH). _EGERTON (GEORGE)._ KEYNOTES. (_See_ KEYNOTES SERIES.) DISCORDS. (_See_ KEYNOTES SERIES.) YOUNG OFEG’S DITTIES. A translation from the Swedish of OLA HANSSON. Cr. 8vo. 3_s._ 6_d._ _net_. _Boston: Roberts Bros._ _FARR (FLORENCE)._ THE DANCING FAUN. (_See_ KEYNOTES SERIES.) _FLETCHER (J. S.)._ THE WONDERFUL WAPENTAKE. By “A SON OF THE SOIL.” With 18 full-page illustrations by J. A. SYMINGTON. Cr. 8vo. 5_s._ 6_d._ _net_. _Chicago: A. C. McClurg & Co._ _GALE (NORMAN)._ ORCHARD SONGS. With title-page and cover design by J. ILLINGWORTH KAY. Fcap. 8vo. Irish Linen. 5_s._ _net_. Also a special edition limited in number on hand-made paper bound in English vellum. £1 1_s._ _net_. _New York: G. P. Putnam’s Sons._ _GARNETT_ (_RICHARD_). POEMS. With title-page by J. ILLINGWORTH KAY. 350 copies, cr. 8vo. 5_s._ _net_. _Boston: Copeland & Day._ DANTE, PETRARCH, CAMOENS. CXXIV Sonnets rendered in English. Cr. 8vo. 5_s._ _net_. [_In preparation._ _GEARY (NEVILL)._ A LAWYER’S WIFE: A Novel. Cr. 8vo. 4_s._ 6_d._ _net_. [_In preparation._ _GOSSE (EDMUND)._ THE LETTERS OF THOMAS LOVELL BEDDOES. Now first edited. Pott 8vo. 5_s._ _net_. Also 25 copies large paper. 12_s._ 6_d._ _net_. _New York: Macmillan & Co._ _GRAHAME (KENNETH)._ PAGAN PAPERS: A VOLUME OF ESSAYS. With title-page by AUBREY BEARDSLEY. Fcap. 8vo. 5_s._ _net_. _Chicago: Stone & Kimball._ THE GOLDEN AGE. Cr. 8vo. 3_s._ 6_d._ _net_. _Chicago: Stone & Kimball._ _GREENE (G. A.)._ ITALIAN LYRISTS OF TO-DAY. Translations in the original metres from about 35 living Italian poets with bibliographical and biographical notes. Cr. 8vo. 5_s._ _net_. _New York: Macmillan & Co._ _GREENWOOD (FREDERICK)._ IMAGINATION IN DREAMS. Crown 8vo. 5_s._ _net_. _New York: Macmillan & Co._ _HAKE (T. GORDON)._ A SELECTION FROM HIS POEMS. Edited by Mrs. MEYNELL. With a portrait after D. G. ROSSETTI, and a cover design by GLEESON WHITE. Cr. 8vo. 5_s._ _net_. _Chicago: Stone & Kimball._ _HANSSON (LAURA MARHOLM)._ MODERN WOMEN: Six Psychological Sketches. [SOPHIA KOVALEVSKY, GEORGE EGERTON, ELEONORA DUSE, AMALIE SKRAM, MARIE BASHKIRTSEFF, A. EDGREN LEFFLER.] Translated from the German by HERMIONE RAMSDEN. Cr. 8vo. 3_s._ 6_d._ _net_. [_In preparation._ _HANSSON (OLA)._ _See_ EGERTON. _HARLAND (HENRY)._ GREY ROSES. (_See_ KEYNOTES SERIES.) _HAYES (ALFRED)._ THE VALE OF ARDEN, AND OTHER POEMS. With a title-page and cover design by E. H. NEW. Fcap. 8vo. 3_s._ 6_d._ _net_. Also 25 copies large paper. 15_s._ _net_. _HEINEMANN (WILLIAM)._ THE FIRST STEP: A Dramatic Moment. Sm. 4to. 3_s._ 6_d._ _net_. _HOPPER (NORA)._ BALLADS IN PROSE. With a title-page and cover by WALTER WEST. Sq. 16mo. 5_s._ _net_. _Boston: Roberts Bros._ _HOUSMAN (LAURENCE)._ GREEN ARRAS: Poems. With illustrations by the Author. Cr. 8vo. 5_s._ _net_. [_In preparation._ _IRVING (LAURENCE)._ GODEFROI AND YOLANDE: A Play. With 3 illustrations by AUBREY BEARDSLEY. Sm. 4to. 5_s._ _net_. [_In preparation._ _JAMES (W. P.)._ ROMANTIC PROFESSIONS: A volume of Essays. With title-page designed by J. ILLINGWORTH KAY. Cr. 8vo. 5_s._ _net_. _New York: Macmillan & Co._ _JOHNSON (LIONEL)._ THE ART OF THOMAS HARDY. Six Essays, with etched portrait by WM. STRANG, and Bibliography by JOHN LANE. Second edition, cr. 8vo. Buckram. 5_s._ 6_d._ _net_. Also 150 copies, large paper, with proofs of the portrait. £1_s._ 1_s._ _net_. _New York: Dodd, Mead & Co._ _JOHNSON (PAULINE)._ THE WHITE WAMPUM: Poems. With title-page and cover designs by E. H. NEW. Cr. 8vo. 5_s._ _net_. _Boston: Lamson, Wolffe & Co._ _JOHNSTONE (C. E.)._ BALLADS OF BOY AND BEAK. Sq. 32mo. 2_s._ 6_d._ _net_. [_In preparation._ _KEYNOTES SERIES._ Each volume with specially designed title-page by AUBREY BEARDSLEY. Cr. 8vo, cloth. 3_s._ 6_d._ _net_. Vol. I. KEYNOTES. By GEORGE EGERTON. [_Seventh edition now ready._ Vol. II. THE DANCING FAUN. By FLORENCE FARR. Vol. III. POOR FOLK. Translated from the Russian of F. DOSTOIEVSKY by LENA MILMAN, with a preface by GEORGE MOORE. Vol. IV. A CHILD OF THE AGE. By FRANCIS ADAMS. Vol. V. THE GREAT GOD PAN AND THE INMOST LIGHT. By ARTHUR MACHEN. [_Second edition now ready._ Vol. VI. DISCORDS. By GEORGE EGERTON. [_Fourth edition now ready._ Vol. VII. PRINCE ZALESKI. By M. P. SHIEL. Vol. VIII. THE WOMAN WHO DID. By GRANT ALLEN. [_Fifteenth edition now ready._ Vol. IX. WOMEN’S TRAGEDIES. By H. D. LOWRY. Vol. X. GREY ROSES. By HENRY HARLAND. Vol. XI. AT THE FIRST CORNER, AND OTHER STORIES. By H. B. MARRIOTT WATSON. Vol. XII. MONOCHROMES. By ELLA D’ARCY. Vol. XIII. AT THE RELTON ARMS. By EVELYN SHARP. Vol. XIV. THE GIRL FROM THE FARM. By GERTRUDE DIX. Vol. XV. THE MIRROR OF MUSIC. By STANLEY V. MAKOWER. Vol. XVI. YELLOW AND WHITE. By W. CARLTON DAWE. Vol. XVII. THE MOUNTAIN LOVERS. By FIONA MACLEOD. Vol. XVIII. THE THREE IMPOSTORS. By ARTHUR MACHEN. _Boston: Roberts Bros._ [_In preparation._ _LANDER (HARRY)._ WEIGHED IN THE BALANCE: A Novel. Cr. 8vo. 4_s._ 6_d._ _net_. [_In preparation._ _LANG (ANDREW)._ _See_ STODDART. _LEATHER (R. K.)._. VERSES. 250 copies, fcap. 8vo. 3_s._ _net_. _Transferred by the Author to the present Publisher._ _LE GALLIENNE (RICHARD)._ PROSE FANCIES. With portrait of the Author by WILSON STEER. Fourth edition, cr. 8vo, purple cloth. 5_s._ _net_. Also a limited large paper edition. 12_s._ 6_d._ _net_. _New York: G. P. Putnam’s Sons._ THE BOOK BILLS OF NARCISSUS. An account rendered by RICHARD LE GALLIENNE. Third edition, with a new chapter and a frontispiece, cr. 8vo, purple cloth. 3_s._ 6_d._ _net_. Also 50 copies on large paper. 8vo. 10_s._ 6_d._ _net_. _New York: G. P. Putnam’s Sons._ ENGLISH POEMS. Fourth edition, revised, cr. 8vo, purple cloth. 4_s._ 6_d._ _net_. _Boston: Copeland & Day._ GEORGE MEREDITH: some Characteristics; with a Bibliography (much enlarged) by JOHN LANE, portrait, &c. Fourth edition, cr. 8vo, purple cloth. 5_s._ 6_d._ _net_. THE RELIGION OF A LITERARY MAN. 5th thousand, cr. 8vo, purple cloth. 3_s._ 6_d._ _net_. Also a special rubricated edition on hand-made paper, 8vo. 10_s._ 6_d._ _net_. _New York: G. P. Putnam’s Sons._ ROBERT LOUIS STEVENSON: An Elegy, and Other Poems, mainly personal. With etched title-page by D. Y. CAMERON. Cr. 8vo, purple cloth. 4_s._ 6_d._ _net_. _Boston: Copeland & Day._ RETROSPECTIVE REVIEWS: A Literary Log, 1891-1895. 2 vols., cr. 8vo, purple cloth. 7_s._ _net_. [_In preparation._ _New York: Dodd, Mead & Co._ _LOWRY (H. D.)._ WOMEN’S TRAGEDIES. (_See_ KEYNOTES SERIES.) _LUCAS (WINIFRED)._ A VOLUME OF POEMS. Fcap. 8vo. 4_s._ 6_d._ _net_. [_In preparation._ _LYNCH (HANNAH)._ THE GREAT GALEOTO AND FOLLY OR SAINTLINESS. Two Plays, from the Spanish of JOSÉ ECHEGARAY, with an Introduction. Sm. 4to. 5_s._ 6_d._ _net_. _Boston: Lamson, Wolffe & Co._ _MACHEN (ARTHUR)._ THE GREAT GOD PAN. (_See_ KEYNOTES SERIES.) THE THREE IMPOSTORS. (_See_ KEYNOTES SERIES.) _MACLEOD (FIONA)._ THE MOUNTAIN LOVERS. (_See_ KEYNOTES SERIES.) _MAKOWER (STANLEY V.)._ THE MIRROR OF MUSIC. (_See_ KEYNOTES SERIES.) _MARZIALS (THEO.)._ THE GALLERY OF PIGEONS, AND OTHER POEMS. Post 8vo. 4_s._ 6_d._ _net_. [_Very few remain._ _Transferred by the Author to the present Publisher._ _MATHEW (FRANK)._ THE WOOD OF THE BRAMBLES: A Novel. Cr. 8vo. 4_s._ 6_d._ _net_. [_In preparation._ _MEREDITH (GEORGE)._ THE FIRST PUBLISHED PORTRAIT OF THIS AUTHOR, engraved on the wood by W. BISCOMBE GARDNER, after the painting by G. F. WATTS. Proof copies on Japanese vellum, signed by painter and engraver. £1 1_s._ _net_. _MEYNELL (MRS.)_, (_ALICE C. THOMPSON_). POEMS. Fcap. 8vo. 3_s._ 6_d._ _net_. (_Out of print at present._) A few of the 50 large paper copies (1st edition) remain. 12_s._ 6_d._ _net_. THE RHYTHM OF LIFE, AND OTHER ESSAYS. 2nd edition, fcap. 8vo. 3_s._ 6_d._ _net_. A few of the 50 large paper copies (1st edition) remain, 12_s._ 6_d._ _net_. _See also_ HAKE. _MILLER (JOAQUIN)._ THE BUILDING OF THE CITY BEAUTIFUL. Fcap. 8vo. With a decorated cover. 5_s._ _net_. _Chicago: Stone & Kimball._ _MILMAN (LENA)._ DOSTOIEVSKY’S POOR FOLK. (_See_ KEYNOTES SERIES.) _MONKHOUSE (ALLAN)._ BOOKS AND PLAYS: A VOLUME OF ESSAYS ON MEREDITH, BORROW, IBSEN AND OTHERS. 400 copies, crown 8vo. 5_s._ _net_. _Philadelphia: J. B. Lippincott Co._ _MOORE (GEORGE)._ (_See_ KEYNOTES SERIES, Vol. III.) _NESBIT (E.)._ A POMANDER OF VERSE. With a title-page and cover designed by LAURENCE HOUSMAN. Cr. 8vo. 5_s._ _net_. _Chicago: A. C. McClurg & Co._ [_In preparation._ _NETTLESHIP (J. T.)._ ROBERT BROWNING. Essays and Thoughts. Third edition, with a portrait, cr. 8vo. 5_s._ 6_d._ _net_. _New York: Chas. Scribner’s Sons._ _NOBLE (JAS. ASHCROFT)._ THE SONNET IN ENGLAND, AND OTHER ESSAYS. Title-page and cover design by AUSTIN YOUNG. 600 copies, cr. 8vo. 5_s._ _net_. Also 50 copies, large paper, 12_s._ 6_d._ _net_. _O’SHAUGHNESSY (ARTHUR)._ HIS LIFE AND HIS WORK. With selections from his Poems. By LOUISE CHANDLER MOULTON. Portrait and cover design, fcap. 8vo. 5_s._ _net_. _Chicago: Stone & Kimball._ _OXFORD CHARACTERS._ A series of lithographed portraits by WILL ROTHENSTEIN, with text by F. YORK POWELL and others. To be issued monthly in term. Each number will contain two portraits. Parts I. to VI. ready. 200 sets only, folio, wrapper, 5_s._ _net_ per part; 25 special large paper sets containing proof impressions of the portraits signed by the artist, 10_s._ 6_d._ _net_ per part. _PETERS (WM. THEODORE)._ POSIES OUT OF RINGS. Sq. 16mo. 3_s._ 6_d._ _net_. [_In preparation._ _PLARR (VICTOR)._ IN THE DORIAN MOOD: Poems. Cr. 8vo. 5_s._ _net_. [_In preparation._ _RADFORD (DOLLIE)._ SONGS, AND OTHER VERSES. With title-page designed by PATTEN WILSON. Fcap. 8vo. 4_s._ 6_d._ _net_. _Philadelphia: J. B. Lippincott Co._ _RAMSDEN (HERMIONE)._ _See_ HANSSON. _RICKETTS (C. S.) AND C. H. SHANNON._ HERO AND LEANDER. By CHRISTOPHER MARLOWE and GEORGE CHAPMAN. With borders, initials, and illustrations designed and engraved on the wood by C. S. RICKETTS and C. H. SHANNON. Bound in English vellum and gold. 200 copies only. 35_s._ _net_. _Boston: Copeland & Day._ _RHYS (ERNEST)._ A LONDON ROSE, AND OTHER RHYMES. With title-page designed by SELWYN IMAGE. 350 copies, cr. 8vo. 5_s._ _net_. _New York: Dodd, Mead & Co._ _ROBINSON (C. NEWTON)._ THE VIOL OF LOVE. With ornaments and cover design by LAURENCE HOUSMAN. Cr. 8vo. 5_s._ _net_. _Boston: Lamson, Wolffe & Co._ _ST. CYRES (LORD)._ THE LITTLE FLOWERS OF ST. FRANCIS. A new rendering into English of the FIORETTI DI SAN FRANCESCO. Cr. 8vo. 5_s._ _net_. [_In preparation._ _SHARP (EVELYN)._ AT THE RELTON ARMS. (_See_ KEYNOTES SERIES.) _SHIEL (M. P.)._ PRINCE ZALESKI. (_See_ KEYNOTES SERIES.) _STACPOOLE (H. DE VERE)._ DEATH, THE KNIGHT, AND THE LADY. Sq. 16mo. 2_s._ 6_d._ _net_. [_In preparation._ _Philadelphia: Henry Altemus._ _STEVENSON (ROBERT LOUIS)._ PRINCE OTTO: A Rendering in French by EGERTON CASTLE. Cr. 8vo. 5_s._ _net_. [_In preparation._ Also 100 copies on large paper, uniform in size with the Edinburgh Edition of the works. _STODDART (THOMAS TOD)._ THE DEATH WAKE. With an introduction by ANDREW LANG. Fcap. 8vo. 5_s._ _net_. _Chicago: Way & Williams._ _STREET (G. S.)._ THE AUTOBIOGRAPHY OF A BOY. Passages selected by his friend, G. S. S. With title-page designed by C. W. FURSE. Fcap. 8vo. 3_s._ 6_d._ _net_. _New York: The Merriam Co._ [_Fourth edition now ready._ MINIATURES AND MOODS. Fcap. 8vo. 3_s._ _net_. _Transferred by the Author to the present Publisher._ _New York: The Merriam Co._ _SWETTENHAM (F. A.)._ MALAY SKETCHES. With title and cover designs by PATTEN WILSON. Cr. 8vo. 5_s._ _net_. _New York: Macmillan & Co._ _TABB (JOHN B.)._ POEMS. Sq. 32mo. 4_s._ 6_d._ _net_. _Boston: Copeland & Day._ _TENNYSON (FREDERICK)._ POEMS OF THE DAY AND YEAR. Cr. 8vo. 5_s._ _net_. [_In preparation._ _THIMM (C. A.)._ A COMPLETE BIBLIOGRAPHY OF THE ART OF FENCE, DUELLING, &c. With illustrations. [_In preparation._ _THOMPSON (FRANCIS)._ POEMS. With frontispiece, title-page, and cover design by LAURENCE HOUSMAN. Fourth edition, pott 4to. 5_s._ _net_. _Boston: Copeland & Day._ SISTER-SONGS: An Offering to Two Sisters. With frontispiece, title-page, and cover design by LAURENCE HOUSMAN. Pott 4to, buckram. 5_s._ _net_. _Boston: Copeland & Day._ _TYNAN HINKSON (KATHARINE)._ CUCKOO SONGS. With title-page and cover design by LAURENCE HOUSMAN. Fcap. 8vo. 5_s._ _net_. _Boston: Copeland & Day._ MIRACLE PLAYS. [_In preparation._ _WATSON (ROSAMUND MARRIOTT)._ VESPERTILIA, AND OTHER POEMS. With title-page designed by R. ANNING BELL. Fcap. 8vo. 4_s._ 6_d._ _net_. [_In preparation._ _WATSON (H. B. MARRIOTT)._ AT THE FIRST CORNER. (_See_ KEYNOTES SERIES.) _WATSON (WILLIAM)._ ODES, AND OTHER POEMS. Fourth Edition. Fcap. 8vo. 4_s._ 6_d._ _net_. _New York: Macmillan & Co._ _WATSON (WILLIAM)._ THE ELOPING ANGELS: A CAPRICE. Second edition, sq. 16mo, buckram. 3_s._ 6_d._ _net_. _New York: Macmillan & Co._ EXCURSIONS IN CRITICISM; BEING SOME PROSE RECREATIONS OF A RHYMER. Second edition, cr. 8vo. 5_s._ _net_. _New York: Macmillan Co._ THE PRINCE’S QUEST, AND OTHER POEMS. With a bibliographical note added. Second edition, fcap. 8vo. 4_s._ 6_d._ _net_. _WATT (FRANCIS)._ THE LAW’S LUMBER ROOM. Fcap. 8vo. 3_s._ 6_d._ _net_. [_In preparation._ _WATTS (THEODORE)._ POEMS. Crown 8vo. 5_s._ _net_. [_In preparation._ _There will also be an_ Edition de Luxe _of this volume, printed at the Kelmscott Press_. _WELLS (H. G.)._ SELECT CONVERSATIONS WITH AN UNCLE, NOW EXTINCT. With a title-page designed by F. H. TOWNSEND. Fcap. 8vo. 3_s._ 6_d._ _net_. _New York: The Merriam Co._ _WHARTON (H. T.)._ SAPPHO. Memoir, text, selected renderings, and a literal translation by HENRY THORNTON WHARTON. With Three Illustrations in photogravure and a cover design by AUBREY BEARDSLEY. Fcap. 8vo. 7_s._ 6_d._ _net_. _Chicago: A. C. McClurg & Co._ The Yellow Book _An Illustrated Quarterly. Pott 4to, 5s. net._ Volume I. April 1894, 272 pp., 15 Illustrations. Volume II. July 1894, 364 pp., 23 Illustrations. Volume III. October 1894, 280 pp., 15 Illustrations. Volume IV. January 1895, 285 pp., 16 Illustrations. Volume V. April 1895, 317 pp., 14 Illustrations. _Boston: Copeland & Day._ *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE WHITE WAMPUM *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.