The Project Gutenberg eBook of Never: A Hand-Book for the Uninitiated and Inexperienced Aspirants to Refined Society's Giddy Heights and Glittering Attainments. This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Never: A Hand-Book for the Uninitiated and Inexperienced Aspirants to Refined Society's Giddy Heights and Glittering Attainments. Author: Nathan Dane Urner Release date: October 29, 2016 [eBook #53401] Most recently updated: October 23, 2024 Language: English Credits: Produced by Anita Hammond, Wayne Hammond and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NEVER: A HAND-BOOK FOR THE UNINITIATED AND INEXPERIENCED ASPIRANTS TO REFINED SOCIETY'S GIDDY HEIGHTS AND GLITTERING ATTAINMENTS. *** [Transcriber's Note: This project uses utf-8 encoded characters. If some characters are not readable, check your settings of your text reader to ensure you have a font installed that can display utf-8 characters. Italics delimited by underscores.] Never: _A Hand-Book for the Uninitiated and Inexperienced Aspirants to Refined Society’s Giddy Heights and Glittering Attainments._ MRS. MARY J. HOLME’S NOVELS Over a MILLION Sold THE NEW BOOK Queenie Hetherton _JUST OUT_. For Sale Everywhere Price, $1.50. NEVER Never: _A Hand-Book for the Uninitiated and Inexperienced Aspirants to Refined Society’s Giddy Heights and Glittering Attainments._ “Shoot Folly as it flies, And catch the manners living as they rise.” _Pope._ BY MENTOR. [Illustration: colophon] NEW YORK: COPYRIGHT, 1883, BY _G. W. Carleton & Co., Publishers_. Stereotyped by SAMUEL STODDER, 42 DEY STREET, N. Y. [Illustration] _Prelude_. [Illustration] _This little book is cordially recommended to all parties just hesitating on the plush-padded, gilt-edged threshold of our highest social circles._ _In purely business affairs, it may not be as useful as_ Hoyle’s Games, _or_ Locke on the Human Understanding, _but a careful study of its contents cannot but prove the “Open Sesame” to that jealously-guarded realm,--good society,--in which you aspire to circulate freely and shine with becoming luster_. _“It is easier for a needle to pass through a camel’s eye,” says Poor Richard, or some one else, “than for a poor young man to enter the mansions of the rich.” And I, the author of this code of warnings, as truly say unto you, that a contemptuous disregard of the same will be likely to lead you into mortification and embarrassment, if not into being incontinently kicked out of doors._ _While intended chiefly for the young, not the less may the old, the decrepit, and the infirm like-wise rejoice in the possession of the rules and prohibitions herein contained, and hasten to commit them to memory._ _But the memory is treacherous._ _It would, therefore, be well for such persons to carry the Hand Book constantly with them, to be referred to on short notice wherever they may chance to be--in the street-car, in the drawing-room, on the promenade, on the ball-room floor, at table, while visiting, and so on._ _In this way the Hand Book will be like the magic ring that pricked the wearer’s finger warningly whenever about to yield to an unworthy impulse. Its instructively reiterated “Never” will become, indeed, a blessing--not in disguise, but rather in guardian angel’s habiliments._ _It will be, in truth, a bosom companion in the happiest sense of the term, a mutely eloquent monitor of deportment, a still, small voice as to what is in good form and what is not._ [Illustration] [Illustration] _Contents._ [Illustration] PAGE Making and Receiving Calls 11 At Breakfast 23 At Luncheon 31 At Dinner 36 While Walking 49 In the Use of Language 57 Dress and Personal Habits 73 At Public Entertainments 86 [Illustration] [Illustration] Never. [Illustration] I. Making and Receiving Calls. Never, however formal your visit, neglect to wipe your feet on the door-mat, in lieu of the hall or stair-carpet. A private hall-way is not a stable entrance. Never bound into the drawing-room unannounced, with your hat, overcoat and overshoes on, nor with your umbrella in your hand, especially if it has been raining hard. Never, particularly if a comparative stranger, hail your host as “Old Cock,” nor grab your hostess’s jeweled hand, whether offered to you or not, as if it were a rope’s end, and you in danger of drowning. Neither, if other guests are present with whom you have no acquaintance, prance around amongst them, poking them in the ribs, slapping them on the back, etc. True breeding is not synonymous with monkey capers and bar-room manners. Never be icy or contemptuous; but never, on the other hand, be fiery or too familiar. Emulate neither the iceberg nor the volcano; there is a happy medium that can be cultivated to advantage. Never loll at full length on the sofa, or bestride a chair with your elbows resting on the back, and the soles of your boots plainly visible to your _vis-a-vis_. Sofas are not beds, nor are chairs vaulting-horses. Never, even when sitting in your chair, tilt it far back, with your heels resting on the mantel-piece, and your back to the rest of the company present. Are you a gentleman or an orang-outang? Never, either, keep twisting and squirming about in your chair as if sitting on a hornet’s nest, nor keep crossing and recrossing the legs every second and a half, nor carve your initials on the furniture with your penknife. St. Vitus’ dance is one thing, dignified repose another. Never, in being introduced to a lady, make a pun on her name, if it is a homely one, or jokingly allude to rouge-pots and whited sepulchers, if she is no longer young, with an air of having resorted to preservative aids. Illogical but intuitive, the feminine mind is swift to imagine and resent an innuendo where perhaps none was intended. Never, if the lady be young but homely, at once patronizingly remark that, after all, handsome is as handsome does, and you have even known the dowdiest and most unattractive girls make good matches through tact and perseverance. However laudable your intention, there may be a muscular brother inconveniently in the background. Never attempt to sing or play, even though pressed to do so, if you are absolutely ignorant of both vocal and instrumental music. Effects might, indeed, be produced, but would they be desirable? Never be so self-conscious as to fancy yourself a cave-bear and other people but field-mice. “True politeness will betray no hoggishness,” as an ancient writer has sagely observed. Never, especially with your superiors, buttonhole people, or shake your fist in their faces, or pound them in the ribs when you have occasion to address them. This is more appropriate to a horse auction than a drawing-room, and is in violation of good form. Never lean across one person with your hands on his knees and your back-hair in his face, to talk to another. Never bawl out at the top of your lungs, or try to monopolize all the talk; you are neither in the stock exchange nor a cattle yard. Never, if bald and warm, mop and rub up your head, ears and neck with your handkerchief. A reception or drawing-room is not a barber-shop. Never intrude your maladies upon the general conversation. People cannot be so much interested in your bunions or backache as you are. Never violently abuse people who may overhear you, nor be bitingly witty at another’s expense. Never interrupt the general conversation by reading long-winded newspaper reports aloud. Never contemptuously criticise the furniture, the pictures, or the wall-paper as being cheap and mean. This is but a scurvy return for the hospitality you are enjoying. Never chew tobacco, or smoke a pipe at receptions. If you must do the one or the other, be sure to use the cuspidor; but it is safer to let up on tobacco until out-of-doors, or in your own room. Never calumniate people, or give a false coloring to your statements. In other words, don’t lie any more than you can help. Be diplomatic. Never, above all, fail in tact. For instance, don’t say that the room is as cold as a barn, even if you think so. Tact and fact may not always go hand-in-hand. Never interrupt or contradict overbearingly, or with a sort of snort. Either of these faults is directly opposed to the canons of good society. Never be explosive or pugnacious, accompanying your side of an argument with roaring explosives and furious gesticulations. A lady’s parlor is not a bear-garden. Never, on the other hand, be cowering and sniveling, as though desirous of some one to kick you as a boon. In deportment, the demeanor of the rabbit is no more to be emulated than that of the famished wolf. Never, in the midst of a discussion upon solemn topics, retail antediluvian jokes, and then ha, ha! boisterously at them when no one else can see anything to laugh at. In fine, don’t be an unmitigated bore. Never gape, yawn, “heigh ho,” or stamp your feet disapprovingly, when others are talking. This is blighting, if not fairly irritating. Never be unduly “stuck up.” Because you are yourself is no reason why you are William H. Vanderbilt or George Francis Train. Never sulk and growl under your breath, like a bear with a sore head, because you fancy yourself neglected. Brighten up, and even snicker, rather than adopt this gloomy course. Moroseness is dispiriting. Never even murder a persistent bore until you get outside. To send for the police might cause an inconvenience. Never, if playing cards with ladies, spit on your hands when dealing, or mark the bowers and aces with pencil-marks or knife-punctures. Englishmen would be especially horrified at such a proceeding. Never rave, tear your hair, or swear there has been cheating all around, even if you have lost ten cents on the game. Either bear your losses with equanimity, or never gamble. Never treat aged and venerable persons like budding hoodlums, or make riotous fun of their wrinkles or their bald heads. You may be old yourself, some time, if not assassinated for your bad manners. Never neglect to give precedence to ladies, both on entering and quitting a room. A brutal disregard of this injunction might cause you to be led out by the ear. Never, as hostess, insist that a casual caller shall send for his trunk and stay a week or two. Never, as host, ask him hilariously if he is well over his last drunk, and getting primed for another. This is not in good taste. Never hurry your departure, as if your legs were sticks and your body a sky-rocket. Never, on the other hand, tarry from, say, four in the afternoon till three in the morning. A light, flying visit is one thing, taking root another. [Illustration] [Illustration] II. At Breakfast. Never descend to the breakfast-room without having washed your face and brushed your hair. Cleanliness is a part of good breeding. Never appear at breakfast, even in sultry weather, without your coat, waistcoat, collar and necktie. Are you a gentleman or a Hottentot? Never, even in winter, take your seat at the table in your top-boots, with your overcoat buttoned to the chin, and with a sealskin cap drawn down to your eyebrows. But if you are breakfasting in Franz Josef’s Land, this warning may be disregarded. Never fail to help the ladies first, before gorging every edible in sight. You will thus cultivate a reputation for self-abnegation that may stand you in stead. Never, if a guest, inspect the butter suspiciously, smelling and tasting it, and then say, “Pretty good butter--what there is of it!” Never, having perceived your blunder, hasten to rectify it by calling out, “Ay, and plenty of it, too--such as it is! Ha, ha, ha!” Better abstain from criticism altogether, since nothing is costing you anything. Never insist on starting this meal with soup. _Cazuela_, or breakfast soup, is a Spanish-American custom that has not yet been imported. Never, before expressing your preference for tea or coffee, ask your hostess which she would recommend as the least poisonous? She might not consider the insinuation as complimentary to herself. Never dispose of eggs by biting off the small end, throwing the head far back, and noisily sucking them out of the shells. A spoon, or even a fork, is preferable. Besides you might encounter a bad one when too late. Never wipe your nose on your napkin, or use it in dusting off your boots on rising. Napkins have their legitimate uses, handkerchiefs theirs. Never, on finishing with your napkin, fastidiously fold it away in its ring, nor carelessly hang it on the chandelier. Use judgment in little things. Never cool your tea or coffee by pouring it back and forth from cup to saucer and from saucer to cup in a high arching torrent, after the manner of a diamond-fastened bar-tender with a cocktail or julep. There’s a time and place for everything. Never suck your knife contemplatively, and then dive it in the butter-dish. This is wholly indefensible. Never use the butter-knife in besmearing and plastering your bread with butter an inch thick. Better tear up the bread in small chunks, and sop up the butter with it. Never cut meat with your teaspoon, sip tea from a fork, or painfully suggest sword-swallowing by eating with your knife. Try to appear civilized. Never convey the impression that you are shoveling food down an excavation rather than eating it. Cultivated people eat, barbarians engulf. Never smack the lips and roll the eyes while masticating, accompanying the operation with such expressions as, “Oh, golly, but that’s good!” “Aha, that touches the spot!” Give your neighbors a show. Never reach far over the table with both hands for a coveted morsel. Ask for it, call a servant, or circulate around the table behind the other breakfasters’ chairs. Never shake your fist at the waiters, or swear at them in loud and imperious tones. This is not the best form even in a restaurant. Never pounce on a particular morsel, intended for an invalid, like a hawk on a June-bug. First, say to yourself reflectively, “Am I in a private breakfast-room or a barn?” Never try to dispose of beefsteak, peach-jam and coffee at the same mouthful. Failure, complete and ignominious, will be the result. Never, if at a tenth-rate boarding-house, insist upon having broiled game. In the bright lexicon of the boarding-house there’s no such word as quail. Never, unless you are John L. Sullivan, indicate your irritation by upsetting the table, or shying muffins at the landlord. Equability of temper and a good appetite should go hand in hand. Never fail in urbanity with those around you. Loud squabbling, fighting with the feet under the table, and open rivalry for the smiles of a pretty waitress are altogether alien to the higher culture. Never make a pretense, on quitting the table, of mistaking the napkin for your handkerchief. This is an old, old dodge. Never stretch yourself, gulch, gape and yawp on rising. You should have finished all that in bed. Never refer to the meal you have disposed of under the generic name of “hash.” The commonness of this fault does not excuse it. Never fail in bowing gracefully when abandoning the table, and, in lighting your cigar, never strike a match on your hostess’s back. Be keenly observant of your well-bred neighbors, and you will at last learn to avoid these little breaches of etiquette that are so painstakingly enumerated for your cultivation. [Illustration] [Illustration] III. At Luncheon. Never become notorious as that most unfortunate and reprehensible of mortals--the Lunch Fiend. If at a _pseudo_ free-lunch, drink something at the bar first, if only a glass of water. Never gorge at a luncheon, as if there were never to be a dinner-hour. A gentleman is never supposed to be ravenous. Never indiscriminately mix your liquors at this hour. A little whisky or brandy as an appetizer, with not more than four varieties of wine while eating, and topping off with a few mugs of beer, should be quite satisfying. Never, if at a fashionable collation, discuss business, politics or abstruse scientific problems with the fair creatures present. Sink the shop, if only for ten minutes. Never jocosely give wrong names to well-known dishes before you. To denominate breaded cutlets “fried horse,” cold corned beef “mule-meat,” and sliced tongue “larded elephants’ ears,” may be humorous, but hardly in keeping with the light festivities of the occasion. Never, if ignorant of certain dishes, attempt to denominate them at all. If found palatable, eat and ask no questions. Never fail to let a lady sip out of your glass, if she entreats you to that effect. You can secretly throw away the contents afterward, but a direct insult was not embodied in the request. Never refuse to hold a lady’s saucer of ice-cream for her, and feed her with a spoon, at her earnest request. This betrays a guileless trust in you that should be esteemed as complimentary. Never be detected in surreptitiously stuffing your pockets with raisins, fruit-cake and peanuts. It will not be so much the theft as the detection that will cause the honest blush to mantle in your virile cheek. Never attract a lady’s attention by playfully signaling her across the table with melon-rinds or banana-peel. To trundle a napkin-ring straight over into her lap were in better taste. Never regale the company with detailed descriptions of similar repasts that you have enjoyed in Pekin, but where puppy-dog roasts, rat-pie and sharks’ fins were the most appetizing features. Though roars of laughter reward your recital, you are not now in the antipodes. Never give in in a contest over a favorite turkey-bone with a spoiled child of the family. Even if his howls shatter the frescoes, never forget that you are his senior, hence his superior. Never feed your hostess’s favorite cat or lap-dog at the lunch-table, by setting the pretty creature on your shoulder, and tossing up scraps to him between your own mouthfuls. This may be artless, but is not in the best taste. Never neglect to quit the table after all the other guests have retired. To continue gorging and guzzling in solitary state is to make a show of yourself to the menials. Never fail, when you have at last fully decided to give the repast a rest, to quit the room easily, though with a dignified air. To dance away with a hop, skip and a jump, while trolling out “a careless, careless tavern-catch,” or with painful grimaces, while convulsively clutching the pit of the stomach with both hands, is to hint a reflection upon the hospitality you have enjoyed. This might subject you to unflattering comment. [Illustration] IV. At Dinner. Never forget that this is the repast _par excellence_. Never, as an invited guest, be more than two hours late. Your host and hostess, as well as the other guests, may have starved themselves for a fortnight for this particular gorge. Never, in handing in a lady, struggle desperately to pass through the dining-room doorway two abreast, if said aperture admits but one at a time sidewise. Even if it break your proud heart, give the lady precedence always. Never sit six feet off from the table, nor yet so crunched up against it as to cause you indescribable torture. Well within feeding distance, with ample elbow-room for knife-and-fork play, is your safest rule. Never tuck your napkin all around under your collar-band, nor make a child’s bib of it. You are not in a barber’s chair nor at a baby-farm. Never suck up your soup with a straw, nor, with your elbows on the table and the plate-rim at your lips, drink it down with happy gurgles and impetuous haste. Go for it with a spoon for all you are worth. Never ask for more than a fourth service of soup. Never bury your nose in your plate, while using your knife, fork and spoon at the same time, after the manner of Chinese chop-sticks. Maintain as erect an attitude as you can without endangering your spinal column, though not as if you had swallowed a poker. Never exhibit surprise or irritation, should you overturn your soup in your lap. Rise majestically, and while the waiter is wiping it off, calmly declare that you were born under a lucky star, since not a drop has spattered your clothes. Never snap off your bread in enormous chunks, to be filtered and washed down by gravy or wine. Rather than this, crumb it off into pellets, to be skillfully tossed into the mouth as occasion may demand. Never ram your knife more than half-way down your throat. Hack with your knife, claw up with your fork; that is what they’re made for. Never take up a great meat-slice on your fork, and then leisurely nibble around the corners, making steady inroads till your teeth strike silver. This is a method rigidly interdicted among the highest circles. Never eat fish with a spoon, if the silver butter-knife can be appropriated for that purpose. Never eat as if you had bet high on getting away with the entire banquet in six minutes and a half. This may be complimentary to the viands, but is somewhat vulgar. Never, when the champagne begins to circulate, snatch the bottle from the waiter’s hand, hang on to the nozzle, tilt up the butt, and ingurgitate for dear life, while approvingly patting your stomach with your disengaged hand. This is little short of an enormity. Never devour spinach with a mustard-spoon, spear beans with a wooden tooth-pick, or mistake the gravy for another course of soup. Take your cue from such of your neighbors as appear least like hogs. Never clean up and polish off your plate, as if it were a magnifying lens, before sending it for a second installment. There are scullions in the kitchen, or ought to be. Never spit back rejected morsels on your plate, nor toss fruit-stones under the table, nor hide fish-bones under the ornamental center-pieces. An obdurate piece of gristle should be bolted at all hazards, fruit-stones may be dexterously transferred to your neighbor’s plate, and fish-bones may be cleverly utilized as a garniture for the salt-cellars and butter-plates. Never hurry matters when fully half-gorged, when there is a ringing in your ears, and things begin to swim before your eyes. These are warnings to taper off slowly, in preparation for dessert. Never adhere wholly to champagne throughout the repast. A few glasses of claret as between-drinks, with now and then a quencher of brown sherry, afford an agreeable variety. Never forget to occasionally look after the lady under your care. She may, moreover, be useful in passing you dishes during the temporary vanishings of the servant. Never attempt a flirtation, or even a sustained conversation, during the repast. Gastronomy is a noble but jealous mistress, who permits no division of your allegiance. Never, when dessert is served, wade into the jellies and riot amid the tarts and cakes as if you were just getting up your wind for a fresh onslaught. Be moderate. Never ask for a soup-plate of ice-cream. It is better form to have your saucer replenished again and again. Never talk when your mouth is fairly crammed, nor in a smothered, wheezy tone of voice. It is more dignified to bow blandly, point to your mouth in explanation of your predicament, and wag your head. Never be so pre-occupied with drinking as not to be on the look-out for the lady under your care. She has a right to her share of the liquids. Never be embarrassed. Retain your self-possession if you are choking. Never forget your own wants under any circumstances. Remember that self-respect is as much of a virtue as respect for others. Never be self-conscious. Guzzle quietly, and let others take care of themselves. Never, on the other hand, push self-depreciation to the wall. Never lose sight of the fact that, while you are a gentleman, you are also an American sovereign feasting at some one else’s expense. All sovereigns do that. Never, if called upon for a toast, be afraid to pledge yourself. It you don’t blow your own trumpet, who will blow it for you? Never use your fork for a tooth-pick, nor the edge of the table-cloth for a napkin. Summon a servant, and make known your wants in imperious, stentorian tones. Never lounge back in your chair, and request the waiter to pour wine down your throat, if too unsteady to longer hold a glass. This is apt to be noticeable. Never rest both elbows on the table, while shuffling your feet nervously underneath it, and trying to steer one more glass to your lips. If paralysis threatens, request to be led out. Never lose your temper. “When a man has well-dined,” says an old playwright, “he should feel in a good humor with all the world.” Never fail to rise when the ladies are leaving the table, and to remain standing somehow, no matter how unsteadily, until the last petticoat has disappeared. Then, your duty having been performed, you can roll under the table, if you want to, or see-saw back to your anchorage, and see if you can hold any more wine. Never drink too much wine. True, there are a variety of opinions as to how much is too much; but be prudent, be resolved, never make an exhibition of yourself, at least _try_ to knock off before being paralyzed, and be happy. Never, however, yield to the jocular propensities of your brother guests. Should they prop you in a corner of the room, with your hair drawn over your eyes and a lamplighter in your mouth for a cigar, and then jocosely vociferate “Speech! speech!” heroically reach for the nearest bottle, back with your head, and guzzle away. A philosopher, a real gentleman, will never be laughed down, sneered under, or rubbed out. Never, if called on for a speech in a complimentary way, however, make a rostrum of the table at which you have dined. Rather essay your own chair, the window-sill, or even the mantel-piece. Never fail in courtesy, even when grossly intoxicated. Apologize, even if you have slumbered on your neighbor’s shoulder, and murmur your excuses even while disappearing under the table. An exponent of high breeding never forgets to be a gentleman under the most adverse circumstances. Never whistle, sing ditties, or jeer irrelevantly while another guest is responding to a popular toast. You surely should not wish to monopolize the entire oratorical effects of the occasion; and, moreover, boorish interruption is always in equivocal form. [Illustration] [Illustration] V. While Walking. Never fail to maintain a firm but easy attitude. The willow, not the lightning-rod, will afford you the best suggestions. Never walk over people, but around them. Men and women are not stepping-stones or door-mats, save to monarchs and rich corporations. Never neglect to apologize if you stamp on a man’s corns, or jostle him into an excavation. Never howl with laughter at any peculiarity of aspect, manner or dress. Be a gentleman always. Never crush and shoulder your way through groups of ladies at shop-windows, with your cane menacingly twirled aloft, shillelah-fashion. Analogy between a fashionable promenade and Donnybrook Fair is wholly apocryphal. Never smoke in the street, unless you can afford a good article. Chinese cigarettes, long nines, and black cutty pipes are decidedly in bad form. Never, if you must smoke, whiffle your smoke in others’ faces, or playfully burn them in the back of the neck, or ask a lady for a light. Walter Raleigh, the father of tobacco-using, even carried his own cuspidor. Never munch nuts or gorge fruits in public. A lady or gentleman on the afternoon promenade, with a peeled pineapple in one hand, a huge slice of watermelon in the other, and the jaws industriously working, is not an edifying spectacle. Never forget, if with a lady, that she is under your protection, not you under hers. Never rush her past an oyster-saloon at a run, or wildly distract her attention from a confectioner’s window. As a woman, she has her privileges. Never drag her, pell-mell, with you through a mob of fighting roughs. Never forget to be kind, even while feigning deafness to all insinuations as to refreshment. “Kindness iz an instinkt,” says Josh Billings, “while politeness iz only an art.” Never neglect to give her at least a portion of your umbrella, when escorting her through the rain. If it should rain cats and dogs, as the saying goes, an adjournment beneath an awning, or front-stoop, might be deemed advisable. Never, if walking with a tramp, introduce him to every acquaintance you chance to meet. It is a free country, but the line must be drawn somewhere. Never, if you have occasion to address a strange lady, scrape, cringe and wriggle before her in an agony of politeness. To raise your hat gravely, place your hand on your heart, and yield her a low, sweeping obeisance, with your shoulders shrugged considerably higher than your ears, is sufficient. You are not supposed to be a Corean ambassador in the presence of Jay Gould. Never address questions to strangers indiscriminately, especially as to their secret and private affairs. Communicativeness is not a necessary outcome of a total lack of sodality. Never, even in questioning a policeman, fan him with his own club, note down his number, and ask him if he has yet got the hair off his teeth. Though in livery, he may yet be above the brute creation. Never ask questions at all, but consult this Hand Book. Never, if suddenly confronted on the promenade by a hostile acquaintance, accept his proposition to fight him in the gutter for a pot of beer. You are not a Prize Fighter. Never forget to pick up a lady’s handkerchief, if she lets it fall by accident; not with effusive familiarity, but daintily on the end of your cane or umbrella. Common civility is one of the cardinal points of good breeding. Never pick it up at all, if she drops it purposely. You needn’t set your foot on it, or scowl at her; but coquetry is one of the vices deserving of silent reproof. Never pick up anything that even your companion may drop, unless he should be very drunk. You may pick him up also, if he should drop. Never, even if in haste, rush through a crowded thoroughfare at a breakneck gait, with your hair flying, your necktie over your ears, and shouting “Clear the track!” at every jump. Hire a cab, or obtain roller-skates. Repose of manner should never be sacrificed to emotional insanity. Never pose on street corners, attitudinize before show-case mirrors, or whistle an opera bouffe air while watching a funeral cortege. Never, if with a lady, ask her to wait for you on the curb while you step into an adjacent bar-room to see a man. The ruse is a transparent one, and, moreover, she may be thirsty herself. Never hilariously address a stranger with an obvious defect of vision as “Squinty,” nor ask another how many barrels of whisky it has taken to paint his nose. Such familiarities may possibly be resented. Never, on the other hand, be so over-civil as to be mistaken for a dancing master or a bunco-steerer. Never forget that a gentleman is a gentleman everywhere. Even McGilder was occasionally taken for one. Never have your shoes polished in the middle of the sidewalk while hanging on to an awning-beam for support. It may create the impression that all the polish you have is upon your shoes. [Illustration] VI. In the Use of Language. Never cease trying to make yourself understood. Learn to read and write before you are of age. Never pronounce with your teeth clenched, through the nose, or by ripping up the sounds laboriously from the pit of the stomach. Speak gently, but with clarion-like distinctness. Never squeal like a rat, grunt like a pig, or roar like a bull. Cultivate a pleasing voice. Never smother your meaning out of sight with slang. “Soup should be seasoned, not red-hot,” says an old writer. Never swear, anathematize, or fairly drip with profanity, especially in the presence of delicate ladies and small children. Undue emphasis often defeats itself. Never indicate a mere passing surprise by such expressions as “Holy smoke!” “Gosh almighty!” “I’m teetotally dashed!” and the like. A mere lifting of the eyebrows, a convulsive gasp, or a wild, staggered look, while smiting the forehead with the fist, will be demonstrative enough. Never say _sir_ to a bootblack and _old chap_ to a minister of the gospel in the same breath. Exercise tact. Never say “No, mum” or “Yessum,” in addressing a lady, or “Not much, old hoss,” or “yezzur,” in speaking to a gentleman, even if these chance to be your parents or near relatives. “No, dad,” “Yes, mommy,” “No, granny,” “Yes, nunksy,” and so on, are more affectionate. Never address a young lady as _Jen._, _Mol._, _Pol._, _Bet._, _Suke._, or by any other abbreviation of her given name. _Miss So-and-so_, or plain _miss_, is in better form. Never address a young married lady as _old girl_, even if you were intimate with her before her marriage. Her husband may not apprehend your facetiousness. Never mispronounce. Never say _purtect_ for _protect_, _yer_ for _you_, _tater_ for _potato_, _this ’ere_ for _this here_, _tommytoes_ for _tomatoes, oilent_ for _violent_, _aborgoyne_ for _aborigine_, or _busted_ for _bursted_. “Take her up tenderly, lift her with care.” Never say _kin_ for _can_, _they’se_ for _they’re_, _feller_ for _fellow_, _gal_ for _girl_, _wuz_ for _was_, _whar_ for _where_, _thar_ for _there_, _har_ for _hair_, _hev_ for _have_, _wull_ for _will_, _cud_ for _could_, nor _wud_ for _would_. Never imagine that ignoramuses only fall into these errors. The greatest scholars in the world have been known to fairly revel in them when suffering from _delirium tremens_, or otherwise off their guard. Never forget that _duty_ rhymes with _beauty_, not with _booty_, and that _morn_ doesn’t rhyme with _dawn_ at all--poetasters to the contrary notwithstanding. Even a gentleman of the world will not wholly despise the soft demands of rhythm. Never say _idear_ for _idea_, nor _wahm_ for _warm_. The addition of the _r_ in the one case is as indefensible as its omission in the other. Never say _pants_ for _trousers_, _vest_ for _waistcoat_, _boiled rag_ for _shirt_, nor _trotter cases_ for _boots_ and _shoes_. As a sole alternative, let your language be choice to fastidiousness. Never allude to a _cuss_, meaning a _man_. Even _pure cussedness_ for _sheer contrariety_ is becoming the property of the common herd. Never say “the old woman,” alluding to your wife. Is marriage of necessity the grave of respect? Never speak of your father as “the governor,” “the old man,” “the money-bag,” and the like. Perhaps, he is a very good sort of person. Never say _castor_ for hat, nor _gun-boats_ for _overshoes_, nor _duds_ for _clothes_ in general. A multiplication of these synonyms may be creditable to the invention, but is apt to be confusing. Never fear to say you are _sick_, if you are so. Englishmen are _h’ill_, and Frenchmen are at liberty to be _indisposé_. We never say “an ill room,” or “an indisposed bed,” but “a sick room” or “a sick bed,” as the case may be. Never ask if the railroad has come in, but if the train has come in. The track can no more come and go than can the station itself. Never pile on the adjectives. A painting may be meritorious without being “stunning;” a handsome wall-paper is not necessarily “excruciating;” and you should hardly call a choice dish of ham and eggs “divine.” Let not your enthusiasm overleap itself. Never say _naw_, _nixy_, _not by a blamed sight_, nor _nary a time_, for pure and simple _no_. Let the negative be swift, clear and decisive, even in declining a drink. Never say _yis_, _yaw_ nor _ya-as_, for _yes_, unless you swear by the shamrock, the Bologna sausage, or the roast beef of old England. Never say that you believe you’ll take root or come to anchor, when you intend sitting down, nor say “squatty-vous” to a friend in requesting him to take a seat. Never, if you must use slang, fail to make a judicious choice of it. Who was it said, “Let me but make the slang of a people, and he who will make their laws?” But no matter; since there is plenty of it ready-made. Never attempt to add thereto, but be content to separate the wheat from the chaff, the fine gold from the dross. Never speak of a bar-room as “a h’istery,” “a whisky ranch,” “a rum-hole,” or “a jig-water dispensary.” Plain old Anglo-Saxon “gin-mill” must hold its own against the innovations of storming time. Never, in speaking confidentially to a young lady of her father’s tippling habits, refer to him as “an old soaker,” “a rum-head,” “a guzzler,” “a perambulating beer-keg,” or “a happy-go-lucky old swill-tub.” Far better to slur matters gently by recommending an inebriate asylum, or suggesting that the old gentleman be locked up with a whisky-barrel, with a fair chance of his drinking himself to death. Never, at social gatherings, speak of elderly ladies as “old hens,” nor of the children of the house as “kids.” But a careful study of the very best society will soon make these pitfalls apparent to you. Never, in entreating a young lady to sing, ask her if she can’t chirp or twitter a bit. Never, after she has sung, and with obvious effort, playfully suggest that she has a bellows to mend. To gaze into her eyes lingeringly, and whisper that you did not mean to knock her endwise, would be more considerate and soothing. Never say, _smeller_, _horn_, _bugle_, or _snoot_ for _nose_. Never say _peepers_ for _eyes_, _potato-trap_ for _mouth_, nor _bread-basket_ for _stomach_, at least not in the very highest circles. _Olfactor_, _optics_ and _paunch_ are a choice disguise for the Queen’s English, if that is the end in view. Never say that a man was “howling mad” or “jumping crazy,” meaning that he was very angry, when you have such tempting morsels as “hopping mad,” “frothing at the mouth,” “mad as a hatter,” and “crazy as a bedbug” at your disposal. Never say, “Well, I should smile,” meaning that you assent to something said or proposed, when honest old “You can bet your boots I will” is coyly nestling near at hand, craving a caress. Never ask, “How in ---- am I going to do it?” when silvery “Do it youself, and be blowed!” may lend a mingled suavity and conciseness to the situation. Never say, “busted in the snoot” for “thumped in the proboscis.” This is wholly inexcusable. Never say “I _seed_” for “I _saw_,” “I _heerd_” for “I _heard_,” or “I _thunk_” for “I _thought_.” Notwithstanding that these gross mistakes may be in vogue among highly-educated men, newspaper editors and professional linguists, erect a standard of your own rather than follow in their unworthy lead. Never say, “Him an’ me is goin’ to the circus,” when “He and I _are_ going to the circus” is meant. This scarcely perceptible inaccuracy brings many a conscientious student to grief. Never say, “They is well, but I are not.” Painstaking discernment will enable you to make the correction. Never say “Between you and I and the pump-handle,” meaning “Between you and me.” Never speak of dinner as “grub,” “hash” or “trough-time,” nor refer to the dessert as “an after-clap.” Never, if you have been on a spree, allude to it as a “boose,” a “toot,” a “twist,” a “rolling big drunk,” a “bust,” or a “bump,” when strong, sensible “budge,” “bender” and “jamboree” are peeping wistfully from the catalogue. Never proclaim that you are “chocked to the throat,” meaning simply that you have dined plentifully. Never be afraid to call a spade a “spade,” even if you have bet on hearts or diamonds. Never, if intoxicated, say that you are “weaving the winding way,” “slopping over,” “six sheets in the wind,” or “screwed.” The latter is wholly British, and not yet adopted with us. Never repeat worn-out saws and proverbs, such as “It’s a long turn that makes no lane,” “It’s an ill wind that blows your hat off,” and the like. Better use your own invention than harp forever on a moldered string. Never, moreover, repeat much-used quotations, no matter how celebrated they may once have been. “We have met the enemy and we are theirs,” and “Whoever undertakes to shoot down the American flag, haul him on the spot,” may be patriotic, but they weary, they weary! Never call a pretender a “cad,” when either “fraud” or “dead-beat” can safely give odds to the importation. Never allude to your time-piece as a “cracker,” a “turnip” or a “ticker,” nor to your hands as “mawlies,” “fins” or “flippers,” nor to your fingers as “digits.” The use of any one of these slang terms indicates a want of higher culture. Never, in referring to an enemy, say that you will “put a head on him bigger than a bushel-basket,” merely meaning that you will punch him. Never say “peart” for clever. Never say _oncommon_ for _uncommon_, nor comment upon a delicacy by saying that it is “licking good.” Never say, in commenting upon a lady’s appearance, that she looked like a “fright,” like a “frump,” or like “a bundle of bones tied up with rags.” You have “dowdy” and “scarecrow” to fall back on. Never wish aloud that a man may be hanged, drawn and quartered, simply because he owes you a dollar and a quarter. Fiendish resentment is not one of the shining characteristics of a true gentleman. Never, when in doubt as to any particular form of expression, fail to consult this Hand Book. It is the one faithful lamp by which your steps may be guided. [Illustration] [Illustration] VII. Dress and Personal Habits. Never forget to wash yourself and brush your hair (if you have any) before quitting your room in the morning. To make your toilet at the kitchen sink, or even at a convenient fire-plug, is to set the canons of good society at naught. Never re-appear in the morning with a dirty shirt, a crushed hat, and with your necktie under your ear. This might convey the impression that you had gone to bed in your clothes. Never be filthy in anything. Cleanliness is a virtue that even a recognized gentleman cannot afford to hold in contempt. Never appear in other than subdued colors, for the most part. “Give me plain red and yellow,” said the negro minister, in his advice to his flock on the vanities of dress. Never wear anything over-dainty. Never--of course, we are now addressing the male reader, for whom this invaluable Hand Book is chiefly designed--wear anything that the gentler sex have made exclusively their own. To appear in public with a nosegay in lieu of a throat-stud, or even with a sunflower at the waist, would be likely to excite remark. Never wear check-shirts, children’s dickies, nor ’longshoremen’s jumpers. An immaculate shirt-front with a clean collar to match, is always _en règle_. Never wear full evening dress in the early morning, especially if you intend working in the garden, or whitewashing the back fence, before going down town. Never wear dancing pumps in rainy or snowy weather, or arctics if it is warm and fine. But long-continued observation will finally enable you to discriminate for yourself in these minor matters. Never appear among ladies with your boots covered with mud, and your whole person suggestive of having been rolled in the gutter. If you haven’t a servant or wife to clean you up, undertake the task yourself, however distasteful. Never wear your hat tilted far over your nose, with a cigar meeting its brim at a rising angle of forty-five degrees from your lips. The Volunteer Fire Department, though once the arbiter of manly deportment, is a thing of the past. Never wear pinchbeck jewelry, loud breast-pins, nor steel, silver or washed-gold watch-guards. Secret-society regalia, conspicuously worn, and multitudinous finger-rings are also in questionable taste. Never walk with a high-and-mighty stud-horse gait, nor yet slouch and slink along as if you had robbed a hen-roost, nor yet with a bounding hoop-la sort of prance, like a clown in the circus-ring. Never, either, walk bow-legged or club-footed, if you can help it. Cultivate a grand, regal, easy and flowing carriage, but without swagger or bombast. Never walk, especially if in haste, with your arms folded, nor with your hands in your coat-tail pockets. Never improvise tooth-picks out of fence splints, and then chew them industriously in public. Tobacco and chewing-gum still assert their claims. Never expectorate all around you at every step you take, without an instant’s intermission. If you are troubled with bronchitis, remain at home. If the same old drunk persistently lingers, try a B. and S., or a gin fizz, according to your judgment. Never whistle like a locomotive, nor attempt a Tyrolese _jodel_, while walking with a lady or ladies on a fashionable promenade. Never whittle sticks, play on a jewsharp, or essay to catch flies on window-panes in public. Such recreations, innocent in themselves, should only be pursued in the privacy of one’s own apartment. Never permit the quality or cut of your wearing-apparel to deteriorate, if you have to live on pork and beans to keep up your end in this regard. “Never retrench in your wardrobe expenses, whatever you do,” said old Samuel Pepys. “All the world knows how you appear, but no one need know how you live.” A frequent change of residence might serve to disconcert the tailors, should they prove troublesome. Never allow your shoes to run down at the heel, nor out at the toes. Nothing is more incongruous than a fine gentleman, in other respects quite the swell, with his foot-leather burst out around the instep, his stocking heels wabbling up and down at every jump, and his bare toes courting the public gaze. Never hiccough or sneeze without intermission, unless greatly inebriated. In this dilemma, lose no time in drinking yourself sober, or in seeking temporary retirement, if only on a park-bench. Never let your lower lip hang down on your breast, like a motherless calf’s. “Put up or shut up,” says the Coptic proverb. Never, on the other hand, screw up your lips under your nose, as though constantly subjected to an overpowering odor. Even a prevailing ecstatic, attar-of-roses haunted expression is in preferable form to this. Never fail to keep your nose clean. If you have no handkerchief, use your coat-tail. Never cultivate a broad, teeth-husking smile, unless your ivories are in good order. Tobacco-stained fangs are at an especial disadvantage in this form. Never fail to cleanse the teeth at least once a week. A tooth-brush is best. Never wear your hat in church, in a boudoir, nor at a marriage or burial service; never, on the other hand, take it off when overtaken by a blizzard or a cyclone. If neither the blizzard nor the cyclone does that much for you, you may consider yourself fortunate. Never doff your hat nor make your bow indiscriminately. A Cyrus Field, for instance, would be justified in expecting greater courtesy than would be accorded to a Jesse James; though, if cornered by one of the latter type on his own stamping-ground, it would doubtless be well not to slight him too conspicuously. Be diplomatic. Never fail to cultivate an off-hand judgment of men and women who are strangers to you. A man with a head like a monkey’s is not necessarily a savant; nor are putty-like faces, with idiotic lips and China-blue eyes, in women, necessarily Elizabeth Cady Stantonesque in intellectual scope and oratorical brilliancy. You would scarcely mistake Red Leary for Herbert Spencer. Never carry a lighted cigar into a millinery store or powder-magazine. Never be over servile to good clothes for themselves alone. The professional thief who lost his life in a double tragedy in Sixth avenue not long ago, was one of the best dressed men in New York. Never, on the other hand venture to indiscriminately despise slovenly dress in men or women. Lady Burdette-Coutts is said to occasionally slouch around London like a charwoman just for the fun of the thing; good old Steve Girard was wont to dress like a music-master in distress; and some greasy, old, garlic-smelling tatterdemalion at your elbow may be one of the most successful pawnbrokers of the Hebraic persuasion. Never burst, without notice, into any one’s private apartment like a shot out of a gun. Even your excuse that you want to borrow your car-fare may not be mollifying, and people have nerves. Never keep gnawing your mustache, twisting your whiskers into fantastic braids, nor making your hat wag about on your head through muscular contraction of the scalp. Never crackle your knuckles with sharp reports, grit your teeth, heave deep, wheezing sighs, nor keep running your fingers through your hair till it stands up like a brush-heap. If you imagine one or all of these feats to be uniquely interesting, hire out to a dime museum. Never take any more drinks in the early part of the day than are absolutely necessary to brace you up. Three cocktails as eye-openers, followed by two in the way of appetizers, ought to straighten you up before breakfast, and, if not already a slave to tippling, a dozen beers or so ought to satisfy you between then and noon. If tempted to overdo the matter, recall the wax group of the Drunkard’s Family in Barnum’s old museum, set the teeth hard, and shut down, shut down! Never forget to say your prayers before going to sleep, if it is in accordance with your religious Convictions. Never fail to have convictions of some sort. A man without any is like a cat shelling walnuts. Would you be a non-entity, a dolt, a jackass, or a gentleman of distinction, a man of parts, a power in the land? [Illustration] [Illustration] VIII. At Public Entertainments. Never, if escorting one lady or several, scuffle and bandy oaths with ticket-speculators at a theater-entrance. Cultivate an easy _hauteur_ of manner. Never, under like environments, offer to bounce the attendant policeman, boots, blue-coat and buttons, if he will only drop his club. Your ladies may object, if the policeman does not. Never, upon entering, seize an usher by the throat, rub your coupons into his eyes, and loudly demand your seats or his life. A public entertainment is not a rat-baiting. Never retain your hat and take off your coat and waistcoat at theater or opera. To shed the tile and retain the garments is in better form. Never whistle, guffaw or make boisterous comments during the rendition of pathetic scenes. Consistency’s a jewel. Never testify your approbation by prolonged roars, cries of “Hear, hear!” tossing your hat in the air, and making quartz-crushers of your feet. Moderate your transports. Never express your disapproval by furious catcalls, by pelting the performers with stale eggs, or by vociferated injunctions to “choke ’em off,” to “burn the crib,” or to “run down the rag.” A pronounced sibilation, accompanied by judicious barkings, will answer quite as well. Never, even if slowly murdered by the orchestra, betray your sufferings by idiotic grimaces, violent contortions and dismal groans. Remember Talleyrand, who could have smiled his unconsciousness even if stabbed in the back. Never jocosely shout out “Fire!” if a red-haired lady should rustle into a seat in front of you. Incendiarism is the legitimate mission of stump-orators and fire-bugs. Never bring your opera-glass to bear like a siege-gun, with your lips spread open as over a Barmecides free-lunch. Even a harsh gritting of the teeth, during the operation, is not in the best taste. Never hold it for a lady to look through, while adjusting her line of vision by the back of her head, and advising her in a hoarse whisper as to the best method for “gunning” her object. Are you at the opera or the race-course? Never loudly discuss politics, divorce suits or ministerial scandals at the theater or at a concert when the performance is going on. If speech is silver and silence golden, discussion at such times is metallic to annoyance. Never, if compelled to quit the building before the entertainment is finished, pass up the aisle on all fours, to avoid an interruption. Siamese obsequiousness is out of place in well-bred audiences. Never, at the close, hump your way boorishly through the well-dressed throngs, or expedite an exit by flying leaps over the backs of the seats. Even a break over the stage would be preferable to this form. Never, after a brief adjournment to the open air, apologize to the lady under your escort with a profuseness that will render the cloves, burned coffee or smoked herring too apparent on your breath. Better confess at once to a gin-sour, and be done with it. Frankness and rankness rhyme but in materiality where truth is at stake. Never send flowers to the stage in a market-basket, or bombard a _diva_ with bouquets bigger than a cooking-stove. The language of flowers should appeal to the inner sense. Never enter a crowded auditorium with your thumbs in the arm-holes of your waistcoat, head thrown back, chin in air, and the stub of a cigar between the teeth. Self-consciousness may be pushed to an extreme. Never lunch between acts, in full view of audience, on cheap sandwiches, peanuts and ginger-beer, even if you have missed your supper. Secretly tighten your waist-band, and think of Baron Trenck and his fortitude in prison. Never blow your nose with a loud trumpeting during an especially interesting scene, or while a difficult aria is being sung. A fanfare is not necessarily in sympathy with a _tremolo_. Never, if with a lady, individualize the features of a ballet. A grinning reticence in this regard is more delicate. Never attempt to join in with the chorus, even at a negro minstrel show. Even burnt-cork has its privileges. Never permit a lady to pay for the tickets at the box-office. If you havn’t any money, don’t go. Never, on seeing a lady home, hint that ice-cream and oyster-saloons are dangerous places at night, the common resorts of tramps, thieves, prize-fighters and penniless adventurers. Veracity is one of the characteristics of high breeding. Never, if her residence is closed for the night, leave her on the stoop, while you go for a policeman to batter in the door. Ring the bell, and wait. Never say, in wishing her good-night, that she has cost you a pot of money, but that her society was something of an equivalent. If she really esteems you, she will have inferred as much. Never criticise her conduct during the evening, even if it may not have come up to your standard. Respect her _amour propre_. THE END. A GREAT HIT. * * * * * A NAUGHTY GIRL’S DIARY —BY— AUTHOR OF “A Bad Boy’s Diary.” _FULL OF FUN._ Price 50 cents. [Transcriber’s Note: Inconsistent spelling and hyphenation are as in the original.] *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NEVER: A HAND-BOOK FOR THE UNINITIATED AND INEXPERIENCED ASPIRANTS TO REFINED SOCIETY'S GIDDY HEIGHTS AND GLITTERING ATTAINMENTS. *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.