Old French Romances, Done into English by William Morris

Read now or download (free!)

Choose how to read this book Url Size
Read online (web) https://www.gutenberg.org/ebooks/5988.html.images 231 kB
EPUB3 (E-readers incl. Send-to-Kindle) https://www.gutenberg.org/ebooks/5988.epub3.images 163 kB
EPUB (older E-readers) https://www.gutenberg.org/ebooks/5988.epub.images 164 kB
EPUB (no images, older E-readers) https://www.gutenberg.org/ebooks/5988.epub.noimages 143 kB
Kindle https://www.gutenberg.org/ebooks/5988.kf8.images 323 kB
older Kindles https://www.gutenberg.org/ebooks/5988.kindle.images 306 kB
Plain Text UTF-8 https://www.gutenberg.org/ebooks/5988.txt.utf-8 218 kB
Download HTML (zip) https://www.gutenberg.org/cache/epub/5988/pg5988-h.zip 159 kB
There may be more files related to this item.

About this eBook

Author Morris, William, 1834-1896
Author of introduction, etc. Jacobs, Joseph, 1854-1916
LoC No. 02012209
Title Old French Romances, Done into English
Note Reading ease score: 77.3 (7th grade). Fairly easy to read.
Contents The tale of King Coustans the emperor -- The friendship of Amis and Amile -- The tale of King Florus and the fair Jehane -- The history of over sea.
Credits Transcribed from the 1896 George Allen edition by David Price
Summary "Old French Romances, Done into English" by William Morris is a collection of medieval tales adapted into English, likely penned in the late 19th century. The compilation features a selection of romances that explore themes of love, adventure, and the heroic deeds of noble characters, transporting readers back to the enchanting world of the Middle Ages. At the start of the work, the introduction contextualizes the origins of these stories, tracing their roots back to Byzantine models and the impact of the Crusades on European literature. The opening tale recounts the story of King Coustans, an emperor of Byzantium, whose fate is intertwined with themes of prophecy and identity, as he was born under dire circumstances yet destined for greatness. A Christian child's birth foretold in prophecy sets the stage for political intrigue and mystical elements, illustrating the charm and rich narrative fabric typical of medieval romance. Morris's translation seeks to capture the vividness of the original tales while making them accessible to English readers. (This is an automatically generated summary.)
Language English
LoC Class PQ: Language and Literatures: Romance literatures: French, Italian, Spanish, Portuguese
Subject French literature -- To 1500 -- Translations into English
Subject Tales, Medieval
Subject Romances
Category Text
EBook-No. 5988
Release Date
Most Recently Updated Aug 3, 2014
Copyright Status Public domain in the USA.
Downloads 79 downloads in the last 30 days.
Project Gutenberg eBooks are always free!