The Project Gutenberg eBook of The Song of Tiadatha This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: The Song of Tiadatha Author: Owen Rutter Author of introduction, etc.: H. Collinson Owen Release date: April 27, 2022 [eBook #67937] Most recently updated: October 18, 2024 Language: English Original publication: United Kingdom: T. Fisher Unwin Credits: Tim Lindell and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SONG OF TIADATHA *** THE SONG OF TIADATHA RHYMES OF A RED-CROSS MAN BY ROBERT W. SERVICE _Cloth._ =4/6= _net_. “It is the great merit of Mr. Service’s verses that they are literally alive with the stress and joy and agony and hardship that make up life out in the battle zone. He has never written better than in this book, and that is saying a great deal.”—BOOKMAN. T. FISHER UNWIN LD. LONDON THE SONG OF TIADATHA By CAPTAIN OWEN RUTTER (‘KLIP-KLIP’) T. FISHER UNWIN LTD. LONDON: ADELPHI TERRACE _First impression published in Salonica,_ _January 20, 1919_ _Second impression published in Salonica,_ _February 4, 1919_ _First issue in Great Britain_ _1920_ _Second Impression_ _1920_ _Third Impression_ _1920_ (_All rights reserved_) TO COLONEL “BONNY” ROCKE, C.M.G. WHO HAS TURNED MORE THAN ONE TIRED ARTHUR INTO A SOLDIER THIS SLIGHT RECORD OF ADVENTURE IS DEDICATED IN MEMORY OF MANY DAYS (PLEASANT AND UNPLEASANT) SPENT UNDER HIS COMMAND IN WILTSHIRE AND IN FRANCE, AND UPON THE BARREN HILLS OF MACEDONIA INTRODUCTION THE SONG OF TIADATHA first made its appearance in the columns of _The Orient Weekly_, and by the time two or three instalments had appeared requests came from every quarter asking that the fascinating story of “Tired Arthur” should be completed as soon as possible, and issued in book form for the further delight of its many admirers. This was easier asked for than complied with. All sorts of urgent messages were sent to the Author, insisting on the fame that was awaiting him, but he was extremely busy with his military duties up on the Doiran Front, and in the intervals of raiding the Bulgars his serio-comic muse did not flourish too easily. But bit by bit the pleasing fabric of THE SONG OF TIADATHA was built up, and we are happy to be able to present it at last in complete form. THE SONG OF TIADATHA is unique in war literature. It tells a story which is common to very many members of the Salonica Army, and tells it in a fashion which is a most happy blend of descriptive realism, humour and sentiment. Longfellow’s metre has often been copied before, but I think never so well as this and certainly never with such happy results. Floating as gently along as Hiawatha in his canoe, we follow Tiadatha’s adventures from the day when he ceases to be a “nut” in St. James’s Street, joins up, and goes to France; we come with him to Macedonia, and accompany him as he does the hectic round of Salonica’s dubious amusements; watch him building his dug-out up on the Doiran Front; share his feverish activities during the nightmare experience of the Great Fire; attack the frowning Bulgar mountains in his company; and finally, with much good work well done, go back to England with him on leave—and look enviously on as he takes to his arms again his green-eyed Phyllis. There is something in THE SONG OF TIADATHA that all of us have experienced. That is one reason why it appeals so strongly to the B.S.F. But another reason is that THE SONG OF TIADATHA is something absolutely our own. Nobody can appreciate it to the full who has not belonged to the great family of the B.S.F. And as you men of that Army have had trials which have been peculiarly your own, so it is right that you should have a pleasure in which nobody outside the family can fully participate. H. C. OWEN. SALONICA, _January 1, 1919_. PUBLISHERS’ NOTE TO THE FIRST BRITISH EDITION As Mr. H. C. Owen (the Editor of the _Balkan News_) says above, THE SONG OF TIADATHA tells a story which is common to very many members of the Salonica Army; he says further that “nobody can appreciate it to the full who has not belonged to the great family of the B.S.F.” But we venture to think that it is a story which cannot properly be regarded as of local significance and interest merely. It typifies experiences which innumerable soldiers must, in their various ways, have undergone throughout the various theatres of the war. Thus THE SONG OF TIADATHA may be regarded in a sense as a little epic of the Great War, and, though it may find special appreciation among the great family of the B.S.F., its qualities are such that it may be expected to find appreciation among the great family of readers generally, soldiers and civilians alike. CONTENTS CHAPTER PAGE INTRODUCTION 7 I. THE JOINING OF TIADATHA 13 II. THE TRAINING OF TIADATHA 18 III. TIADATHA’S WOOING 23 IV. TIADATHA’S DEPARTURE 29 V. TIADATHA IN FRANCE 35 VI. TIADATHA’S JOURNEY 42 VII. TIADATHA AT SALONICA 47 VIII. A DAY IN SALONIQUE 53 IX. UP THE LINE 60 X. CARRYING ON 66 XI. TIADATHA’S DUG-OUT 73 XII. TIADATHA’S BATTLE 80 XIII. TIADATHA IN HOSPITAL 88 XIV. THE FIRE 96 XV. SNEVCE WAY 108 XVI. A STUNT AT DAWN 116 XVII. LEAVE TO ENGLAND 123 XVIII. HOME AT LAST 132 THE SONG OF TIADATHA CHAPTER I THE JOINING OF TIADATHA Should you question, should you ask me Whence this song of Tiadatha? Who on earth was Tiadatha? I should answer, I should tell you, He was what we call a filbert, Youth of two and twenty summers. You could see him any morning In July of 1914, Strolling slowly down St. James’s From his comfy flat in Duke Street. Little recked he of in those days, Save of socks and ties and hair-wash, Girls and motor-cars and suppers; Little suppers at the Carlton, Little teas at Rumpelmeyer’s, Little week-ends down at Skindle’s; Troc and Cri and Murray’s knew him, And the Piccadilly grill-room, And he used to dance at Ciro’s With the fairies from the chorus. There were many Tired Arthurs In July of 1914. Then came war, and Tiadatha Read his papers every morning, Read the posters on the hoardings, Read “Your King and Country want you.” “I must go,” said Tiadatha, Toying with his devilled kidneys, “Do my bit and join the Army.” So he hunted up a great-aunt, Who knew someone in the Service, Found himself in time gazetted To a temporary commission In the 14th Royal Dudshires. Straightway Tiadatha hied him To the shop of Bope and Pradley, Having seen their thrilling adverts. In the Tube and in the _Tatler_. Pradley sold him all he needed, Bope a lot of things he didn’t, Pressed upon him socks and puttees, Haversacks and water-bottles. Made him tunics for the winter, Made him tunics for the summer, And some very baggy breeches. There he chose his cap of khaki, Very light and very floppy (Rather like a tam-o’-shanter), And a supple chestnut Sam Browne, Quite a pleasant thing in Sam Brownes, Rather new but very supple. Many pounds spent Tiadatha On valises, baths and camp beds, Spent on wash-hand stands and kit bags. Macs and British warms and great-coats, And a gent’s complete revolver. Then he went to Piccadilly, Mr. Wing, of Piccadilly, Where he ordered ties and shirtings, Cream and coffee ties and shirtings, Ordered socks and underclothing, Putting down the lot to Father. Compass, torch and boots and glasses All of these sought Tiadatha; All day boys with loads were streaming To and from the flat in Duke Street, Like a chain of ants hard at it Storing rations for the winter. “One thing more,” cried Tiadatha, “One thing more ere I am perfect. I must have a sword to carry In a jolly leather scabbard.” So he called the son of Wilkin, Wilkin’s son who dwelt in Pall Mall, Bade him make a sword and scabbard. And the mighty son of Wilkin Made a sword for Tiadatha, From the truest steel he made it, Slim and slender as a maiden, Sharper than a safety razor, Sighed a little as he made it, Knowing well that Tiadatha Probably would never use it. Then at last my Tiadatha Sallied forth to join the Dudshires, Dressed in khaki, quite a soldier, Floppy cap and baggy breeches, Round his waist the supple Sam Browne, At his side the sword and scabbard, Took salutes from private soldiers And saluted Sergeant-Majors (Who were very much embarrassed), And reported at Headquarters Of the 14th Royal Dudshires. Shady waters of a river, Feels when by some turn of fortune He gets plopped into a cistern At a comic dime museum, Finds himself among strange fishes, Finds his happy freedom vanished, Even so felt Tiadatha On the day he joined the Dudshires. But he pulled himself together, Found the Adjutant, saluted, Saying briefly, “Please I’ve come, sir.” Such was Tiadatha’s joining. CHAPTER II THE TRAINING OF TIADATHA Two long months spent Tiadatha On a Barrack Square in Dudshire Learning how to be a soldier. Laid aside the sword and scabbard Fashioned by the son of Wilkin, Only routed out on Sundays, For the Church Parades on Sundays. In their stead he bore a rifle, Just a rifle and a bayonet, Learnt to slope his arms by numbers Learnt to order arms by numbers, Learnt the rite of fixing bayonets, Harkening to the Sergeant-Major, Very gruff and fierce and warlike. Then came P.T. with its press-ups, Stretching slowly (on the hands down), Slowly, slowly bending downwards; After seven Tiadatha Lay and gasped upon his tummy. Then the muscle exercises, Ghastly muscle exercises, Standing with the blinking rifle Two full minutes at the shoulder. In those days too Tiadatha Learnt the mysteries of “Form Fours,” And evolved a simpler method, Which he showed the Sergeant-Major. “No, sir,” said the Sergeant-Major, Looking very fierce and warlike, “Mine’s the only way it’s done, sir, Mine’s the way the Colonel wants it.” “Narrow minds,” cried Tiadatha, “Hidebound hearts,” he cried in dudgeon, “Mine’s as good a way as his is, Mine is better than the Colonel’s. I shall tell him so to-morrow, Tell him on parade to-morrow.” On the morrow came the Colonel, Came the Colonel of the Dudshires, Stern and terrible in aspect, With his usual morning liver; Ran his eye along the front rank, Ran his eye along the rear rank, Till he came to Tiadatha. “There’s an officer,” he shouted, Bellowed forth in voice of thunder, “Holding up his blasted rifle Like a something something pitchfork.” After which poor Tiadatha Thought perhaps he wouldn’t mention Forming fours and simpler methods. Had you asked my Tiadatha If he loved those days of training, Loved the sloping arms by numbers, Loved the musketry and marching, And the press-ups and the shouting, He would just have smiled and told you That, until he joined the Army, He had not the least conception Life could be so damned unpleasant. But it made him much less nut-like, Made him straighter-backed and broader, Clear of eye, with muscles on him Like a strong man in a circus. And in time he formed new friendships With his brothers in the Dudshires. They were drawn from many countries, Many places and professions, From the public schools of England, From Ceylon and from Rhodesia, Canada, the Coast and China; Actors, business men and lawyers, And a planter from Malacca With a mighty thirst for whisky. As a village shop in Dudshire Has its wonderful collection, Miscellaneous assortment Of all things that you could think of, And a lot of things you couldn’t— Oranges and postal orders, Bullseyes, buckets, belts and bacon, Shoes and soap and writing-paper— Even such a strange collection Tiadatha found his brothers In the 14th Royal Dudshires. Yet they fitted in their places Like the pieces of a puzzle, Pieces of a jig-saw puzzle, And they talked on common topics, Motor-bikes and leave and press-ups. So among them Tiadatha Lived and laughed and learnt and grumbled, Shared their tents and huts and billets, Shared the mud and snow and sunshine, Shared the long route marches with them, And at night foregathered with them Over port and whisky sodas. Came a day when Tiadatha Handed in at last his rifle, And as a Platoon Commander, Found out what commanders feel like (Sort of super-idiot feeling) When they shout “Right Turn” for “Left Turn,” When they loudly bawl out “Eyes Left” For a General on their right hand. Daily too upon parade he Looked at his platoon’s cap badges, Saw its every button polished, Learnt that private soldiers’ hair grows Fast as cress upon a blanket. Many hours he spent in drilling, Spent in Foot and Kit inspections, Spent in strenuous Brigade Days On the windy downs of Dudshire, Finding (as he’d long suspected) That a subaltern’s existence Isn’t quite all beer and skittles. Such was Tiadatha’s training. CHAPTER III TIADATHA’S WOOING During all the months of training, Months of waiting down in Dudshire, Often sighed my Tiadatha For his haunts about St. James’s, Missed his little flat in Duke Street, Missed his morning devilled kidneys. But at times he snatched a week-end From the joys of bombs and bayonets, Put his name down in the leave book And went crashing up to London. In the East they tell a legend Of the crocodiles that dwell there, Basking in the tropic sunshine On the mudflats of the rivers. Every night (so natives tell you) All the crocodiles will vanish To the palace of their rajah Underneath the winding rivers; There each crocodile his skin doffs, Hangs it in the palace courtyard And becomes a human being. Even so my Tiadatha Doffed his tunic for those week-ends, Hung his soldier’s mental skin up, Put off thoughts of bomb and bayonet, Turning to the haunts that knew him In July of 1914. Thus fared he through months of waiting Till at last there came the tidings: “We go out to France in three weeks, Final leave begins on Friday.” So it chanced that Tiadatha Spent his final leave in London, And one night looked in at Murray’s With a brother from the Dudshires. “I have got to meet my sister,” Said his brother from the Dudshires, “Meet my little sister Phyllis, Come and dance a fox-trot with her.” Rather bored felt Tiadatha, Thinking how he’d asked to supper Cloe Goldilocks of Daly’s, Bored until he saw this Phyllis, Heard his friend say, “Here’s my sister; Phyllis, this is Tiadatha.” Fair was she and slim and slender, Like an April day her eyes were, Green and grey as days in April. And her mouth curved like a rose leaf, And her smile was like the sunshine Playing on the Thames at Chelsea Early on a summer morning. Slim and slender as his sword was. Tiadatha looked and wondered, Found her different from the others, Asked her if she’d dance the next one, Vowed he’d dodge the gilt-haired Cloe; Then the band struck up a rag-time, Noisy, thrilling, banging rag-time, And he steered her through the mazes Of that crowded floor at Murray’s. In and out among the couples Tightly in his arms he bore her (Very careful not to bump her), Dipping, whirling, swinging, swaying, To the rhythm of the music, To that syncopated music Of the darkie band at Murray’s. Then they supped and danced a fox-trot, Careless, fascinating fox-trot, Danced a waltz, another rag-time; Till the darkie band departed, Till the waiters all grew restive Phyllis danced with Tiadatha. Brother Bill had hied him homewards Rather peevish, very sleepy, Saying “See her home to Sloane Street,” To the joy of Tiadatha. So he put her in a taxi, Saying to the driver gently, “No, old top, not straight to Sloane Street,” Hopped in too and looked at Phyllis, Found his heart was working faster Than a Lewis gun in action. Very lovely was the morning As they drove down Piccadilly, Pink and grey like parrots’ feathers; And the watered streets were gleaming Still and silent in the sunlight, None abroad and nothing stirring Save a sparrow in the Green Park, Save a reveller returning; Save a loaded wagon bearing Brussels sprouts to Covent Garden. “Phyllis, dear,” said Tiadatha, “No one ever danced like you do, No one ever smiled like you do, No one ever made my heart beat In the way that you have made it. Fate is cruel to let me find you On this last of final leave days.” Phyllis sighed and whispered softly, “Better to have found each other Even for a little hour. All the same, I hate you going; I shall miss you, Tiadatha.” “Some day I will come back, Phyllis, We will dance again together. Will you be my partner always, Will you wait, my lovely Phyllis?” Not a word she answered, only Moved her hand in his a little, And straightway my Tiadatha Took her in his arms and kissed her. * * * * * “’Ere we are, sir,” said the driver. “Bin ’ere this last twenty minutes,” Growled the driver of the taxi, Rather anxious for his breakfast. So they parted; Tiadatha Watched the front door close behind her, Gave the driver half-a-sovereign, Strolled back slowly to St. James! Thus was Tiadatha’s wooing, Thus he parted from his Phyllis. You will say ’twas not idyllic, Wooing in a London taxi, Parting on a London pavement. Yet romance is where your heart is Idylls what you like to make them. Anyone can be romantic In a punt beneath the willows; Anyone can be romantic In a woodland dell at sunset. But if punt and dell are absent And you want to tell your Phyllis, Want to tell her how you love her, Be a man like Tiadatha, Take her in your arms and tell her Even in a London taxi. CHAPTER IV TIADATHA’S DEPARTURE On a day in late September, In September 1915, Marched the 14th Royal Dudshires For the last time past their General, Ere they sailed to fight the Germans. After which my Tiadatha Sorted out the things he needed, All the things he thought he needed, For a life on active service, Active service in the trenches. “Thirty-five pounds, Tiadatha,” Said his Company Commander, Sitting on a mighty bundle, “Not another ounce, remember.” “Thirty-five pounds,” said the T.O. “Not another ounce, remember, Or I put the whole darned lot off.” All day long he heard their warnings, In his dreams he heard their warnings, “Thirty-five pounds, Tiadatha.” Ruefully he left behind him Presents from his fond relations— Cooking stoves and writing cases, Body shields and balaclavas, Medicine chests and many mittens, Also twenty-seven mufflers Knitted by some loving cousins, And a vast supply of Horlick’s. Even then it looked too bulky, That valise of Tiadatha’s, Very big and fat and bulging, Though he’d only crammed inside it Just the barest necessaries For a life on active service— And a pair of silk pyjamas, Just one pair of pink pyjamas, Souvenirs of Piccadilly. Then he helped his batman raise it, Watched his batman stagger with it To the laden limbered wagon. “Much too heavy,” said the T.O. Pointing an accusing finger. “Did I not say thirty-five pounds? This is over sixty-seven.” So they took it round the corner (Tiadatha and his batman), And with superhuman efforts Tightened up the straps a little, Hoisted it upon the limber When the T.O. wasn’t looking. On the next day Tiadatha Got his gent.’s complete equipment, Messed about with straps and buckles, Set upon it his revolver, Ammunition-pouch and compass, Stuffed the pack to overflowing, With some little things he couldn’t, Really couldn’t leave behind him. Not a man in all the Dudshires Had a pack like Tiadatha’s; When he put it on he tottered As a very strong man totters Carrying a grand piano, As a railway porter totters Humping trunks of Yankee travellers. “This is War,” said Tiadatha, As he went on the parade ground For his final march in England. Very cheerful were the Dudshires As they swung along the high road, Marching to the railway station, Off to do a job for England, Singing all the songs of those days, Playing “Keep the Home Fires Burning” On their fourpenny mouth-organs. And the simple folk of Dudshire Turned out in their scores to see them, Smiling through their tears they watched them. Standing in the cottage doorways, Waving from the cottage windows. As he sang each soldier wondered How long it would be, before he Saw again those smiling faces, Little knowing how he’d miss them, Sigh for all those smiling faces, For the sunny downs of Dudshire, For the mellow ale of Dudshire, In the days that were to follow. Then they reached the railway station, Journeyed down by train to Folkestone, And embarked upon their transport For the land of war and trenches. Should you ask me of their sailing, Ask me if the bands were playing, Buglers blowing, bagpipes wailing, Sirens tooting, people cheering, If the Quay were thronged with watchers Waving to their sons and husbands, Blowing kisses to their sweethearts, And the soldiers on the troopship Lining all along the taffrail, Singing loudly “Rule Britannia” (You have very likely heard it, _The Departure of the Troopship_, On some gramophone or other), I should make reply and tell you. There was not a band or bugle, Not a single watcher waving, Not a single soldier singing On the night that Tiadatha Sailed for France upon a troopship. Silently they left the station, Silently embarked at midnight, No one talking, no one smoking, Not a sound except the tramping Of the men along the gangway, And the gurgling water-bottles, And the rattle of equipment. Like a shadow lay the transport, Like a ghost she cast her moorings, And with her destroyer escort Steamed away into the darkness. “Better thus,” mused Tiadatha, As he watched the inky outline Of the cliffs of England fading, Thinking of his green-eyed Phyllis, Thinking hard of Piccadilly, Thinking of his loves and longings Set within the four-mile radius. “Better thus,” thought Tiadatha, Went below and had a whisky With his Company Commander, Made a pillow of his life-belt, Fell into a troubled slumber Till the shores of France were sighted. CHAPTER V TIADATHA IN FRANCE Tiadatha had a notion, All the Dudshires had a notion That in France they’d drop for ever Musketry and long route marches, Drop the sloping arms by numbers, Drop the everlasting press-ups, As a steamer drops her pilot When she reaches open waters. Yet the Dudshires’ recollection Of those days in France is mainly One big blur of mingled P.T., Arm drill, long straight roads and marches. Many miles my Tiadatha Tramped along those endless highways. Endless as a winter’s evening, Straighter than the wife of Cæsar, Fringed with trees all apple-laden, Apple-laden till the Dudshires Had a short fall-out beneath them. Many villages they came to, Villages as like as marbles, With a little church, a duck pond, And a local pub, which furnished Nothing in the world but _vin rouge_ (“Two _vins_, please, Miss,” called the Dudshires), Beer as thin as tissue paper, And (sometimes) a drop of cognac: There were bars in which the soldiers Slept on straw and ate and grumbled, Shaved and smoked and wrote their letters— Tiadatha censored hundreds. There were cottages that straggled (Like some weary soldiers marching) Down a very muddy main street; In those cottages dwelt old men, Women, children and some cripples, But no men with able bodies, Not a slacker, not a shirker. Here it was that Tiadatha Slept upon the chilly stone floor, Or (if fate were feeling kinder) On a mighty feather mattress, Ate his dinner in the kitchen, Drinking down great draughts of cider, Talking in his very vile French To Madame, his kindly hostess, Wrinkled as a russet apple. By the fire he wrote his letters, Wrote and told his green-eyed Phyllis How he missed her every minute, Thanked her for the cake she’d sent him, Hinted that he’d like another. Little dreamed my Tiadatha How he’d miss the cottage kitchen, Miss the long French loaves and butter, And his kindly wrinkled hostess, In the days that were to follow. After several weeks of wandering, From one village to another, From one billet to another, Came a sojourn in the trenches Just to see what trenches feel like. On the day that Tiadatha Sallied forth into the trenches, Wondrously was he accoutred. On his head a cap with ear-flaps (Very like a third-rate footpad’s), On his feet a pair of waders, Reaching upwards to his tummy. Many bags of tricks he carried, Compass, map case and revolver, Respirator, two trench daggers, And his pack was great with torches, Tommy’s cookers, iron rations, And a box of ear defenders, Present from his Aunt Matilda. As they saw him in the distance, Bearing down upon their billets, His platoon turned out in wonder, Watched the apparition coming, Speculated who it might be, Freely making bets about it, Till they found it was none other Than their own platoon commander. Then he trudged off to the trenches, Followed many muddy C.T.s, Till at last he reached a dug-out, And “reported for instruction” To the hero who commanded That small sector of the trenches. This stout hero and his fellows Made my Tiadatha welcome, Straightway plying him with whisky, Saying, “Won’t you take your kit off? All you’ll need up here’s a Sam Browne.” Then his host expounded to him Many mysteries of warfare, And the routine of the trenches, All the habits of the Boche cove. All the Boche’s beastly habits, When he crumped, and when he didn’t, How you got retaliation; Spoke of Véry lights and whizzbangs, Lewis guns and working parties, Of his leave, due Friday fortnight, Of the foibles of his Colonel, Of the rats that he had captured With some cheese upon a bayonet. Then they took him round their trenches, Round their muddy maze of trenches, Rather like an aggravated Rabbit warren with the roof off, Worse to find one’s way about in Than the dark and windy subways Of the Piccadilly tube are. In the day and night that followed Many things learnt Tiadatha Of the subtleties of trench-craft. Learnt of crumps and duds and shrapnel, And enjoyed himself immensely, Little knowing how he’d loathe crumps When he got to know them better. There are very many trials That a soldier can get used to: Senior officers and bully, Dug-outs, mules and ration biscuits, Even standing-to in trenches At some God-forsaken hour On a cold and rainy morning, But a crump is one of those things That you never quite get used to, And the longer that you know them, Usually the less you like them. Crumps are like the gilt-haired fairies (Very swift and rather thrilling) Tiadatha played about with In the days he was a filbert— Quite amusing when you meet them Once or twice or even three times, Who become a little trying When they all turn up to supper Regularly every evening. But in those days Tiadatha Didn’t mind the crumps a little. Laughed to hear them rustling over All the time that he was shaving, Laughed to see a couple bursting In a traverse near his dug-out, As he laughed at Cloe’s sallies On the day when first he met her In her dressing-room at Daly’s. CHAPTER VI TIADATHA’S JOURNEY As the Dudshires were preparing For a winter in the trenches, Just as they were getting settled In their sector of the trenches, Came an order for their moving To an unknown destination— Sudden as a German flare-light To a midnight working party, Unexpected as a kidney To a quartermaster-sergeant. There were many speculations As to what was going to happen, Many arguments about it, Many wagers laid about it, Many strange unholy rumours. In the mighty British Army Rumour is the only issue That arrives at units larger Than it leaves the Base Supply Park. Up it comes without an indent (Possibly in lieu of lime-juice), Heaven only knows its maker; Like a toy balloon it swells up, Gently growing big and bigger; At the Dump the Mr. Knowalls Have a blow to make it fatter, Pass it on to Transport drivers, Who in their turn puff their hardest, Make it change its shape a little, Hand it over with the rations. Then the minions of the Q.M. Do their little bit to help it, After which the Sergeant-Major Takes a lusty breath to fix it, Sends it up into the trenches As a full-blown Army rumour. Fast and thick as flying fishes Rise and dive in the Pacific, Rumours came and went in those days. Sending off the whole battalion On a mission to the Aztecs, As town guard of Buenos Ayres, Or to fight beside the Russians, Or to sail for Salonica. And the last seemed most fantastic, Tiadatha laughed the loudest, Laying 9 to 2 against it. After several days of waiting, Being issued out with goatskins, Issued out with leather jerkins (Fuel to the rumour-mongers), Came a very trying night march To a dreary railway station. As they neared the railway station Rose before my Tiadatha Visions of a Pullman carriage, Or at least a third-class smoker, And he called to mind the adage, “Third-class riding’s always better, Better far than first-class walking.” Bitterly the Dudshires grumbled, When they found their third-class riding Was to be in old horse-boxes, Squashed like figs and not so comfy: Thirty-nine at first were crammed in, Then another and another, Then a pile of army blankets, Then their overcoats in bundles. Tiadatha and his brothers Found themselves another horse-box, Got a little straw and spread it, Wrapped themselves up in their great-coats, Fell asleep with straw for mattress, Someone else’s boots for pillow. Tiadatha often shuddered Thinking of the days that followed, Of the days and nights that followed, As that God-forsaken troop train Rocked upon its journey southward. All his life will he remember Turning out for tea at midnight In some dimly-lighted station, Shaving in acute discomfort, Washing when he got a chance to, Hotting up his ration bacon On a wobbly Tommy’s cooker, Passing by the weary hours Playing little games of vingty, Losing one by one his chattels In the straw about the horse-box, In the straw that buried all things, In the straw that clung to all things. At Marseilles at last they halted, And straightway my Tiadatha, Having stretched his legs a little, Found himself and all the Dudshires Packed aboard a British cruiser; Not a chance to see the beauties Of that very ancient seaport, Not a chance to stop to dinner, Not a chance to try his hand at Crime-committing after dinner. Soon, however, Tiadatha Loathed the very thought of dinner At Marseilles or in the Ward Room, As that cruiser started rolling Through the heaving Gulf of Lyons. But there followed days of sunshine, Sea and sky as blue as Reckitt’s, When he wished he’d joined the Navy, Wished he’d gone and been a sailor, When his only care was wondering If he’d have another sherry. What a periscope would look like, Where on earth he’d left his life-belt, Wondering still where they were bound for, Egypt, Serbia, or Mespot: Till at last all bets were settled, All the speculations answered, As one day my Tiadatha Came on deck and saw before him Salonica, white and lovely, Gleaming in the morning sunlight. CHAPTER VII TIADATHA AT SALONICA On the day the Royal Dudshires Set their foot in Salonica, Nobody seemed pleased to see them, No one worried much about them. M.L.O.s were apathetic, Not a bit enthusiastic, Like a hostess at a party When an uninvited guest comes. And the folk of Salonica Did not come to bid them welcome, Did not hang out flags of welcome, Did not cry, “’Tis well, O brothers, That ye come so far to see us.” (After all there was no reason Why on earth they should have done so.) But they stood and watched the Dudshires Marching through their ancient city, Slipping on their cobbled roadway, Giving “Eyes Left” to a Greek guard; Stood and watched them from their doorways, Watched them through their grimy windows, Not a bit enthusiastic. Many sights saw Tiadatha As he marched through Salonica, Cretan gendarmes with their long boots And their breakfasts in their breeches, In their great black baggy breeches; Turkish ladies clad in trousers; Tattered hamals bending double With a load of fifty oil tins; Many little limping donkeys, Little overladen donkeys, As they crossed the Rue Egnatia (Where St. Paul in bygone ages Used to do his bit of shopping). Tiadatha thought of Kipling, Wondered if he’d ever been there, Thought “At least in Rue Egnatia East and West are met together.” There were trams and Turkish beggars, Mosques and minarets and churches, Turkish baths and dirty cafés, Picture palaces and kan-kans; Daimler cars and Leyland lorries Barging into buffalo wagons, French and English private soldiers Jostling seedy Eastern brigands. On a hill near Lembet Village Came to rest the Royal Dudshires, And their tents sprang up like toadstools, All the camp was fixed by tea-time, All were settled down by tea-time. There was nothing on that hillside, Not a tree or habitation, Save a little shanty standing Like a palm tree in a desert— The Canteen of Back (Orosdi). There it was that Tiadatha Tasted Greek beer for the first time, Made a frugal meal of walnuts, Figs and Turk’s delight and éclairs, Paid and found that he was living Miles and miles beyond his income; Found his little lunch had cost him More than if he’d been to Prince’s. Rumour in these days was busy. They were going up to Serbia, They were going off to Egypt; Twenty thousand Greeks were ready (Rumour said) to down upon them, Scupper them within their flea-bags (Or, more pleasantly, intern them). Many hours spent Tiadatha Wondering what was going to happen. All that happened was a blizzard, Not a private soldier blizzard With some Christmas cardy snowflakes, But a perfect Balkan teaser, Sergeant-Major of a blizzard, Made of supersleet and hailstones, Every bitter wind of heaven Massed together for the business. As a shade is to a candle So is Uncle Time to trouble: Looking back we mostly find things Not so bad as once we thought them. Fifty Uncle Times, however, Could not shade for all who met it Memories of that Balkan blizzard. And the wretched Tiadatha Groaned to find his bucket frozen, Boots and even tooth-brush frozen, Regularly every morning; Vainly tried to keep his feet warm, Crouching o’er a little oil-stove, Colder than New Zealand mutton, Colder than an ice-cream soda. And at intervals he murmured, “How I hate this beastly country.” And the sergeants and the corporals, And the luckless private soldiers, Murmured as the wind came sweeping, “How I hate this blinkin’ country.” Little then dreamed Tiadatha Of the times those words would tremble On the lips of countless soldiers In the Salonica Army, Both in winter and in summer: “How I hate this blinkin’ country.” When the blizzard passed, the Dudshires Settled down to work in earnest: All day long obliging people Found them jobs to keep them going. Guards, fatigues and working parties, Roads to make and hills to dig on. All the livelong day the Dudshires Spent in digging up the Balkans, Toiling at redoubts and trenches, Dug-outs, Lewis gun emplacements, Finding when the things were finished Someone thought that they’d be better Ten yards higher up the hillside, Ten yards lower down the hillside. Then came strenuous Brigade Days, Ruining expensive breeches, Creepy-crawling over crest lines, Picketing some height or other, Getting lost at four pip emma, Fed-up, far from home, and hungry. So the weeks and months sped onward, Samey as suburban houses, Uneventful as a dud is, Till the winter turned to spring-time, Till the spring-time scattered flowers Like confetti on the hillsides. CHAPTER VIII A DAY IN SALONIQUE There are many famous highways, Many famous streets in history: Watling Street and Piccadilly, Sidney Street and Champs-Elysée, And the Appian Way and Wall Street, But the Lembet Road will ever Take a place in fame beside them, While a single British soldier Lives to tell of Salonica. Mud and slush and bumps in winter, Bumps and dust and flies in summer. Still, it’s filled out since we found it, Since we got to work upon it, As a skinny baby fills out After being fed on Benger’s. There it was that Tiadatha Learnt the gentle art of wangling Lifts in cars and motor lorries Down to Piccadilly Circus, In the days before the Bulgar Strolled into the Struma Valley. He would spend the morning shopping, Buying sundry brands of whisky (Mostly made by local effort) At the most prodigious prices; In his hob-nailed boots he slithered Up and down Rue Venizelos, Buying mullet by the oke, Buying tangerines and chestnuts. Shopkeepers would see him coming, Cry with glee, “Here’s Tiadatha, Plenty money, Tiadatha.” After lunch at the Olympus (Prices higher than the mountain), Off he sped to Baths of Botton, Tasted once again the pleasures Of a bath you can lie down in. Though the soap was green and hardy, Though the towels weren’t all they might be, Even though the place was dirty, It was better than a bucket. Good and hot he made the water, Lay and splashed for half-an-hour, Whistling snatches of a rag-time. Then of course he tea’d at Floca’s Cosmopolitan as Shepheard’s, Ever full to overflowing. In those days there came to Floca’s Officers of many armies, Officers of many navies, Mufti-wallahs of all nations. Came the Greeks (with swords beside them), Gold and scarlet as a sunset, Came the Italians with their grey cloaks, French with caps like skies in summer, Came the Serbs and came the Russians, Came the English, Jocks and Irish, Admirals, snotties and Commanders, Colonels, Generals and Captains, And a few bold bad Lieutenants Poodle-faking with some sisters. Here they met and fed together, Drank their mastic, tea or absinthe, Talked their own peculiar language, Twenty tongues and yet one language: When they wanted their _addition_, Wanted their perspiring waiter, They just clapped their hands together, Loudly clapped their hands together, Two or three or even four times. And in good time came the waiter, Dodging round the crowded tables, As a cycling newsboy dodges In and out of London traffic, Added tip into the total, Just for fear they should forget it. After tea a bit more shopping, And perhaps a Picture Palace (Fifteen suicides and murders In the space of half-an-hour). Then he dined at Bastasini’s, Dined at the expensive Roma, With his very best pal Percy; Drank some pretty nasty bubbly, Sat and watched the other diners Wrestling with their macaroni, Watched a livery Greek major (More and more and more impatient For the omelette he had ordered) Break a plate upon the table, Dash one on the floor in pieces, Then another and another, Till the room was in an uproar, Till he’d got the whole staff round him. “Stout old heart,” cheered Tiadatha, “Go it, Steve,” cheered Tiadatha, “That’s the only way to do it If you’re really in a hurry.” After dinner off they sallied To the Odéon or Tour Blanche (Where you never paid but pushed past), Crowded in the nearest stage-box, Or if it was locked climbed over. Had you asked my Tiadatha If the show was very thrilling, If the lovely ladies sang him Haunting songs of joy and sadness, He’d have told you in a minute That he hadn’t time to notice. He was always much too busy Shouting “Un, deux, trois” with Frenchmen, Drinking lager beer with Serbians, Swapping caps with ice-cream merchants, Helping several rowdy Russkis To lasso the band conductor, Having special little Ententes With a boxful of the Navy; Much too busy ragging Bertha, Andrée, Denisette or Dolly, Much too busy dodging Zizi, When she clamoured “Champagne cider.” And when A.P.M.s came prowling, He would disappear sedately With a beer mug in one pocket, And a tin tray in the other, Finish up a noisy evening With a game of “Ring-a-roses,” Then jolt campwards in a gharry To valise and well-earned slumber. * * * * * Do not fear my Tiadatha Gently sliding to Avernus, Losing all the pleasant manners Taught him by his lady mother, Do not fear one day to find him Clapping hands at Rumpelmeyer’s For another chocolate éclair, Breaking plates and things at Prince’s When his lunch is long in coming, Looting beer mugs at the Palace Or lassoing the conductor— He must do as Salonique does, For there’s nothing else to do there. Some there are find Salonica Dirty, dull and evil-smelling. Bored to tears, they sometimes ask you What on earth there is to do there. But I make reply and tell them Salonica’s what you make it. London can be just as boring As a dug-out in the trenches, Or a dug-out in the trenches Can be merrier than Murray’s— If you’ve got the right coves in it, Got a little drop of whisky, Other climes and other morals: When you go to Salonica, Be an idiot for an evening, Make a noise with Tiadatha, Drink your beer and pinch the glasses, Raid the band and rag the fairies, Dance a fox-trot with a Frenchman, Get a little mild amusement Even out of Salonica. CHAPTER IX UP THE LINE Often in those days of digging, Days of weary treks up country, Days of strenuous manœuvres, Came the listless private soldiers, Came the corporals and the sergeants, Spoke a work with Tiadatha, Saying, “What about this war, sir? Do you think we’ll ever find it, Ever see a Boche or Bulgar, Ever show ’em what we’re made of?” “Never fear,” said Tiadatha, Speaking with prophetic insight. “There is time enough for fighting, Time enough for Boche and Bulgar; Though it may be long in coming, Yet you’ll get your share of fighting, Get your bellyful of fighting Ere you’ve finished with the Balkans.” As a band of shipwrecked sailors, Cast upon a desert island, Strain their eyes in weary watching For a sail on the horizon, Even so the Royal Dudshires Watched and waited for the order That would send them to the trenches, Take them from their desert island, From their daily round of digging. And at times there came a rumour, Like a speck on the horizon. Eagerly the Dudshires hailed it, Thought that it was going to save them, But it always came to nothing. So they sweltered through the summer, Through the arid Balkan summer, And the sun beat down upon them, Hot as towels a Yankee barber Claps upon you when he’s shaved you. They would rise at godless hours, Working in the dawn and evening, And throughout the blazing daytime Lie inside their scorching bivvies On a barren Balkan hillside (Innocent of shade or cover As a very bald man’s head is), Lie and curse the tepid water, Curse the flies and the mosquitoes, Till at last there came the order, Secret order for their moving To the front line and the trenches, And in under twenty minutes Every soldier knew about it. All was bustle and excitement, Packing up and getting ready, And the T.O. and the Q.M. Swore their lives were not worth living, Swore they’d need at least another Fifty mules to move the regiment. And straightway my Tiadatha Went and got his kit together, Did his utmost to reduce it, Threw away a pair of bedsocks, And a tie his aunt had sent him, Sighed to leave his bed behind him, Wrought by Private Woggs, his batman, Wrought from bits of ration boxes, And a scrap of wire netting. Then at last one summer evening, In July of 1916, Tiadatha and the Dudshires Started on their journey northward, On their journey to the trenches; Every night at dusk they started, Marched with full packs through the darkness (No one talking, no one smoking), Plodded onward through the darkness, And, perhaps at two ac emma, Reached a barren piece of waste land, Found their mules and fetched their blankets, Dossed down with the stars for ceiling, Snatched a little sleep till daylight. All the day they lay and simmered, Stuck a blanket up for shelter, Spent the sultry morning thinking Of the things they would have given For a long sweet draught of cold beer, Bass or Worthington or Allsopp, In a long cool lager beer mug. Sighed, and drank some tepid water, Ate some squishy-squashy bully, Moist and warm and very nasty. For five nights and days the Dudshires Fared upon their journey northward, On the sixth they reached the front line And relieved a French battalion, In a pelting, pouring rainstorm. As the guide led Tiadatha On towards his destination, To the section of the front line He was ordered to take over, Soon he found that all was different From the warfare he had known In the line near Bray and Albert. He had pictured deep-dug trenches, He had pictured winding C.T.s Saps and mines and concrete dug-outs, Belts of wire as broad as rivers, Bulgar posts within a bomb’s throw. But he found instead of trenches Little scratchings on the hill-tops, Outposts scattered on the hill-tops, Reached by little winding pathways, Strands of wire forlornly dangling, Limp and spiritless and sketchy, As a stricken banjo’s strings are, And instead of concrete dug-outs Leaky shelters made of oak-leaves Perched behind the barren hill-tops. There it was that Tiadatha Found at length a French lieutenant, Picked up scraps of information, Talking in his very vile French, Learnt the methods of patrolling, Learnt the habits of the Bulgar, Learnt that he was three miles distant, Learnt of 535 his stronghold, Crawling with O. Pips and field-guns. Then they left the dim-lit _abri_, Staggered out into the darkness, Through the pelting, pouring rainstorm, Silently relieved the sentries, Posted all the Dudshire sentries, Whispered to them what their job was, What the number of their group was, Where the groups on right and left were. Then the gallant French lieutenant Gathered all his men together, Left his little bits of trenches To the rain and Tiadatha. ITEA, _January 18, 1918_. CHAPTER X CARRYING ON There are very many lessons Taught you by the British Army, And when you have boiled the lot down Only two things really matter. When you’ve learnt them you’re a soldier, Till you have you’re still a duffer; First to know your left from right hand, Next to find your way in darkness— Both are passing hard to master. After nearly two years’ training Tiadatha could be trusted Not to go and bawl out “Eyes Right” To a guard upon his left hand, But to find his way in darkness Was a very different pigeon. If you lose your way in London You can always ask a policeman, You can always hail a taxi, But there were no taxis plying From Baraka to Sidemli, No policeman’s measured footfall ’Twixt Les Batignolles and Clichy. Round about these pleasant places Nightly Tiadatha staggered, Visiting his lonely outposts, Taking out a digging party, Leading out patrols to Dautli. Up and down the hills he stumbled, Crossing little winding _dere_, Falling into rocky gullies, Falling into blackberry bushes, Into unexpected shell holes, Took wrong turnings in the darkness (Hardly ever took the right one), Lost his bearings far more often Than a woman loses hankies. On patrol the Pitons knew him, Bekerli and Green Hill knew him, And the minaret that rises From the ruins of Sidemli; Marching homewards in the daylight Often he would stop to rest there, Stop to gather fruit for dinner From the plum trees in the village; And one day he drove some Bulgars From a little unnamed _piton_, Drove them off in wild confusion, Brought their rifles back in triumph, Brought a cap and water-bottle, Brought some cheese they’d left behind them. And the General named the _piton_, Called it after Tiadatha, Called it Tiadatha’s Piton. Then one night the Royal Dudshires Moved a little farther forward, Pinched some hills and sat upon them; Hurriedly they dug them trenches, Put up rolls of concertina; And one afternoon in August (In the midst of crumps and shrapnel) Put to flight three thousand Bulgars Who had sallied forth to meet them. Several weeks my Tiadatha Lived on sundry little hill-tops, Changing over every fortnight, Sleeping in a sketchy bivvy, Sleeping with his boots and clothes on. Just as he was getting settled, Had his trenches nearly finished, Promptly the battalion shifted, Marched for one night to the eastward, Then passed by the boundary pillar, Passed the Serbian boundary pillar On the road that leads to Doiran, Once again relieved their Allies, In the line that looked o’er Doiran, In the line where Grand Couronné Frowned upon their every movement As the mighty 535 did: Loomed above them like the Great Wheel At the Earl’s Court Exhibition. There my tireless Tiadatha Came one dark October evening, Found a certain Captain Siomme, Sitting in a dim-lit dug-out, Pledged with him eternal friendship In a loving-cup of _vin rouge_. Then said gallant Captain Siomme, “I will show you all the trenches, All the wire beyond the trenches, Show you where it wants repairing, Show you also where the gaps are.” Silently they crept towards it, Siomme and my Tiadatha: “_Silence!_” said the gallant Siomme, Lifting up a warning finger, Pursing up his lips in warning, “_Sérieux, fort sérieux_, sir, _Silence, silence_, Tiadatha”— Didn’t see the barbed wire coming Didn’t see it in the darkness, Into his own wire went crashing, Dragging Tiadatha with him, And straightway forgot his warnings. Terrible the oaths he uttered, Cursing loudly in the French tongue, Crept out of the jangling barbed wire, Extricated Tiadatha. Thereupon a Bulgar sentry, Wakened from his pleasant slumbers, Feeling rather bored about it, Heaved a bomb at Captain Siomme, Heaved a bomb at Tiadatha, As a householder in London, Wakened from his pleasant slumber By a tomcat on the house tiles, Opens wide his bedroom window, Heaves a boot jack at the noises. Then a zealous Dudshire sentry Swiftly flung a bomb in answer, Followed it with five rounds rapid, Thinking that there was a war on. Then the Bulgars sent a light up, And another and another, Made the darkness light as Bond Street On an afternoon in winter. Siomme and my Tiadatha Lay and grovelled on their tummies, Still as any startled tortoise. After that the German gunners Put a dozen salvoes over, And the English field-guns opened, Feeling sure there was a war on. Bits of bombs and crumps and shrapnel Made the autumn evening hideous, Groups stood to, machine-guns rattled, All the telephones got busy, And supports turned out in dudgeon. As a prairie fire is started By a match or cigarette end, So a mighty strafe was started All because the gallant Siomme Fell into his own defences. Swiftly as it came, it faded, And the night regained its stillness, Gunners settled down to slumber, Sentries settled down to watching, Telephones at last subsided, And fed-up supports departed To their dug-outs in the trenches. Siomme and my Tiadatha Found their way back in the darkness To the Company Headquarters, Pledged once more eternal friendship In another mug of _vin rouge_, Afterwards in one of whisky, Then wired in “relief completed.” After which the gallant Captain And his officers and privates Straggled off into the darkness To wherever they were going. LONDON, _February 18, 1918_. CHAPTER XI TIADATHA’S DUG-OUT Very lovely is Kyoto In the days of cherry blossom; Very lovely is the splendour Of the snow-wrapped Rocky Mountains; Lovely are the coral islands Strung like jade in the Pacific, And the palm trees of Malaya, Black against an orange sunset. Lovely are the long white breakers On the beach at Honolulu. Even as the Thames Embankment On a misty day in autumn. Gib. at dawn, Hong Kong at evening, Lights of Rio in the darkness, And the Golden Gate of ’Frisco, All of these are very lovely, Yet I know a sight still fairer, Doiran red and grey and yellow, Clustered on the Serbian hillside, Gleaming in the morning sunlight, Ever gazing, like Narcissus, Down upon its own reflection In the lake that laps its houses— Lovely when you first behold it, It becomes a trifle boring When week after week it greets you Every morning as the dawn breaks, And the cry “Stand down” is given When the sun comes stealing gently Sure as Fate above the hill-tops, And the Bulgar starts his sniping. Thus my Tiadatha saw it Every morning as the dawn broke, Through the livelong Serbian winter, Saw its church and battered houses, Saw the Bulgars’ lines before it, Snow-capped Beles to the Eastward, Grand Couronné to the Westward. All those winter months the Dudshires Picked and dug the Serbian hillside. Left their mark on Macedonia Like a tripper on a tree trunk, Slaved their souls out making trenches, Slaved their souls out making dug-outs, That they might be somewhat safer From the beastly little pipsqueaks, From the most unpleasant whizzbangs, From the great big five-point-niners, And the crumps the eight-inch how. sends. Then one day quoth Tiadatha, “I am sick of leafy bowers, I am sick of bivvy shelters; They are too darned cold for one thing, Much too narrow for another. I will also make a dug-out, Make myself a home to live in, Furnish it unto my liking, Coax perhaps a little comfort Even out of Macedonia.” So he called for Woggs, his batman, Bade him fetch a pick and shovel, Doffed his tunic, tie and collar, Set to work with Woggs in earnest. All day long they picked and shovelled, Pausing only when a crump came, Pausing only for a pipsqueak, Till poor Tiadatha’s back ached, Till his hands were badly blistered, And he wearied of the labour. Called in four stout private soldiers, Set them too upon the digging, Helped to fill and tie the sandbags, Helped to get them in position, Leaving spaces for a window And a little narrow doorway. Then he called again his batman, Called for Woggs the faithful batman, Whispered certain secret orders, And, upon the morning after, Found himself the proud possessor Of a dozen sheets of iron, Sheets of corrugated iron, And some bits of brand-new timber. Little recked my Tiadatha That a certain R.E. Captain Even then was musing darkly As to where the stuff had got to. So they roofed the little dug-out With the scraps of purloined timber, With the bits of stolen iron, Then they piled the roof with sandbags, Fondly hoping it would keep out Anyhow a dud or pipsqueak. Then the tireless Woggs got busy, Hung the walls with bits of sacking, Made a chair and made a table And some shelves from ration boxes, Even made a little washstand, With an old tin hat for basin, And a rather dicky bedstead, From a few odd wiring pickets And a roll of rabbit netting (Borrowed from the Sergeant-Major When that worthy wasn’t looking), Filled an old tin mug with flowers, Decked the walls with dreadful pictures From _La Vie_ and from _The Tatler_. “One thing more,” cried Tiadatha, “One thing even now is lacking. What about a little fireplace, What about it, O my batman?” Not a word spoke Woggs the batman, Save to murmur, “Very good, sir,” Went and pinched an empty oil drum, Spent the afternoon in hammering; Hammered till he woke the Colonel, Hammered till he woke the Major. Moved away a little farther, Till he’d got his job of work done, Then he fixed it in the dug-out, With some puddled mud he fixed it, Got a piece of tin for chimney, Dug some vine roots up for firewood, Eked them out with bits of charcoal Wangled from Headquarters’ cookhouse. And that night my Tiadatha, Wet and weary from the trenches, Found a cheery wood fire blazing, Found a most uncommon fug up. “It is well,” said Tiadatha, “It is well, my soldier servant, Well and truly have you served me. Take this tin of Craven Mixture, Take this tin of Royal Beauties, Take this tin of Cadbury’s chocolate. Also there is my rum ration, You are very welcome to it, And I’ll see the Sergeant-Major, Get you off parade to-morrow.” Then he drew his crazy chair up, Lit his pipe and stretched his legs out, Heaved a sigh of great contentment, Gazed into the flames in silence, Dreaming of his green-eyed Phyllis, And of Murray’s where he met her, Dreaming of his loved St. James’s, So forgot the war a little. Tiadatha’d learnt the lesson Which is learnt by every traveller, That wherever you may wander You should never be uncomfy Any longer than you’ve got to, Never play the Spartan hero When there isn’t any need to. If you set your mind upon it, You can always coax some comfort Out of life and barren hillsides, Coax it as you’d coax a fiver From a very mean old uncle. MELIDEN, N. WALES, _March 1918_. CHAPTER XII TIADATHA’S BATTLE Many stunts did Tiadatha In the line in front of Doiran. He would often go patrolling Right up to the Bulgar trenches; Sometimes he would bring a board back With a Bulgar notice on it Asking him and all the Dudshires To surrender and be matey. Down the steep Patte d’Oie he stumbled, Up and down the winding Jumeaux, Drawing bombs from Bulgar sentries, Drawing everlasting star-shells; He would take a Lewis gun out, Strafe a post or working party, Raid a trench of Johnny Bulgar’s, Blow up several concrete dug-outs, Bring some prisoners home to breakfast. Every day the German gunners Shelled his line with crumps and shrapnel, And for months the Royal Dudshires Never moved behind their field-guns. Winter passed with mud and blizzards, Spring-time brought the sun and flowers, Also rumours of advancing, Rumours of attacks in earnest. Tiadatha heard the story From his batman, who had got it Off the driver of a lorry, Who had gleaned it from a waiter In a Salonica café. There were mighty preparations, Practising attacks and what not; Guns sprang up in every corner, Sprang up in the night like mushrooms. Dumps like lucky dips were dotted In most unexpected places, Carefully covered with tarpaulins, Camouflaged with leaves and branches; Airmen all day long were busy Taking photographs of trenches, And the Staff wrote reams of orders, Reams and reams and reams of orders, And some more when those were finished. On the days before the battle All the British guns were firing, Cutting wire and pounding trenches And O.P.s and gun emplacements; Earth and stones went splashing skywards, Just as water in a river Splashes when you throw a rock in. Four days long the guns had thundered, When one starlit April evening Came the Dudshires’ mighty battle. Not a man in all the Dudshires, None who lived to see the daylight, Ever could forget that evening, Least of all my Tiadatha. Very clear it was and starlight, And a nightingale was singing Somewhere in among the bushes; Many of the soldiers heard it In the little lulls of firing, Heard its silver notes go throbbing Out into the April evening. Watch on wrist stood Tiadatha, Gazing anxious at the minutes As the starting time came nearer. He was clad in Tommy’s tunic, Tommy’s breeches and equipment, In his hands he bore a rifle, On his head a shrapnel helmet. Then at last he gave the signal, And his men filed out behind him. Through the gaps they wound like serpents, Into No Man’s Land they sallied, Through the din of bursting shrapnel, Through the bursting high explosives. Down the steep Patte d’Oie he led them, Down that steep and rocky gully, Rocky as a Cornish headland, Steeper than a traveller’s story: There the dread trench mortar barrage Swept upon them like a hailstorm, Storm with stones as big as footballs, Stones alive with death and torture. Through that blinding storm he led them, Up the farther side he led them— All that were not killed or wounded. There upon the flashing hillside Tiadatha crouched and waited, Waited for the Zero hour, When the barrage would be lengthened, Lifted from the front line trenches. As the moment came he leapt up, Gave a shout to all the Dudshires, And the Dudshires rose and followed, Charged beside my Tiadatha— All who were not killed or wounded. Through the broken wire they scrambled, Some men cursing, some men shouting, Some men muttering little prayers, Some in grim and deadly silence. They were met by bombs and bullets, Heard the Bulgars in their trenches, Heard them crying: “Come on, Johnny, Come on, come on, English Johnny.” And three times the Royal Dudshires Swept upon the Bulgar trenches, Every time the line was thinner, Every time its heart was steadfast. And the third time Tiadatha, With a little band behind him, Leapt into the battered trenches, Got to work with bomb and bayonet, In his heart the lust of battle; Then felt something hit his shoulder, Felt his shoulder wet and burning, Found he’d stopped a shrapnel bullet, Set his teeth and staggered onwards, Led his party round a traverse, Bombed a dug-out full of Bulgars, Bombed until his bombs were finished, Carried on with German stink-bombs That the Bulgar’d left behind him. On and on the little party Pushed along the Bulgar trenches, Till there came a deadly sickness Stealing over Tiadatha, And he knew his strength was failing, Knew that he could get no farther, So he shouted to his corporal, “Take them on and do your damnedest.” Flopped down in the trench and fainted. Then came Woggs, the soldier servant, Trusty Woggs, the ever-ready, And produced a flask of brandy, Poured it down my Tiadatha. “Curse you, Woggs,” said Tiadatha, “Go on with your section leader. Every man of you’ll be wanted, I’ll crawl back and get my wound dressed, Then I’ll come again and find you.” Painfully and very slowly, Somehow Tiadatha stumbled Back towards the dressing station, Back through crumps and bursting shrapnel, Met two crawling wounded privates, And they helped and helped each other, Till at last my Tiadatha Found himself upon a stretcher In the crowded dressing station. There they tended him and dressed him, ’Midst the groaning of the wounded, ’Midst the raving of the battle, And the padre, bending over, Murmured, “Well done, Tiadatha, Anything that I can get you?” And my Tiadatha answered, Smiling through his pain he answered, “All I want’s some beer, old Padre, Just one bottle very quickly.” * * * * * Had you been there when the dawn broke, Had you looked from out the trenches, You’d have seen that Serbian hillside, Seen the aftermath of battle. Seen the scattered picks and shovels, Seen the scraps of stray equipment. Here and there a lonely rifle, Or a Lewis gun all twisted. Seen the little heaps of khaki Lying huddled on the hillside, Huddled by the Bulgar trenches Very still and very silent, Nothing stirring, nothing moving, Save a very gallant doctor And his band of stretcher bearers Working fearless in the open, Giving water to the dying, Bringing in those broken soldiers. You’d have seen the sunlight streaming, And perhaps you would have wondered How the sun could still be shining, How the birds could still be singing, While so many British soldiers Lay so still upon the hillside. EATON HALL, CHESTER, _May 1918_. CHAPTER XIII TIADATHA IN HOSPITAL Soon my wounded Tiadatha Carefully labelled like a parcel Started on his journey Baseward, Fared upon that fearful journey, Burning head and aching shoulder, Fared upon a swaying _dhuli_ In an ambulance that shook him As you shake a medicine bottle, Seemed to shake his very soul out. Rocking like a tiny dinghy When a choppy sea is running. One night in the Clearing Station, Then by train to Salonica; And throughout that weary journey, In F.A. or Clearing Station, Came those everlasting questions Very dear to all the Ram Corps: “Unit, age and length of service?” “Rank and Christian name?” and what not, Till it seemed to Tiadatha That the whole Ram Corps was round him, Armed with note-books, armed with pencils, Perching everywhere about him, Sometimes perching on his tummy, Often climbing up the tent poles, Thirsting for these silly details, Reeling off these silly questions, “Unit, rank and length of service?” “Colour of your mother’s eyebrows?” “Christian names of all your sisters?” “Age of all your aunts and uncles?” So it seemed to Tiadatha, To my fevered Tiadatha, Till he dropped to sleep and left them, Those tormentors and their questions, Left them as a railway carriage, Gliding gently from the station, Leaves the crowd upon the platform. But at last the journey ended, Tiadatha came to anchor In a bed with snowy pillows, Bed with snowy sheets and pillows Cool and sweet as flowing water, Soothing as a summer’s evening, Comforting as cherry brandy On a chilly winter morning. He was tended by a sister, Soft of voice and very gentle, And she seemed to Tiadatha, After all those months of warfare, Like a little glimpse of England, Made him think of English roses, English lanes and English gardens; And he looked at her and loved her, Wondered vaguely what her name was, If she ever lost her temper, How she kept her hands so lovely, How on earth she put her cap on. Soon there came a solemn conclave Round the bed of Tiadatha, Which discussed if it should send him To the X-Rays or the Theatre (Ghastly irony “the Theatre”). Starved him for a day and sent him To the operating table. There the luckless Tiadatha Felt the world go slipping from him Used the most appalling language, Knew no more till all was over, Came to, feeling sick and sorry, Found himself a mass of bandage, Found himself a lump of aching, And beheld the shrapnel bullet He had stopped that April evening. Back they took him to his pillows, And his gentle, soft-voiced sister Laid her cool hand on his forehead, And a peace came stealing o’er him As a mist steals o’er the mountains. Very soon my Tiadatha Got to know the faces near him, Got to know his brother patients; They exchanged some lurid details Of their wounds and operations, Finding that a touch of shrapnel Always makes the whole world kindred. And he soon got fit to grumble, Grouse and grumble at his diet, Groused that it was mostly liquid, Yet without a drop of whisky; As an exile in the tropics Pines to smell an English primrose, So poor thirsty Tiadatha Pined to smell a Scotch-and-Soda. Gradually came convalescence, Days made up of little trials, Days made up of little pleasures, Days of unaccustomed idling, Pleasant days of doing nothing; Every morning after breakfast He would lie back on his pillows, Read his _Balkan News_ in comfort, Spend his day in eating, sleeping, Killing flies and reading novels, Writing to his green-eyed Phyllis, Taking very nasty medicine, Listening to another’s snoring; And sometimes a Dudshire brother Came and saw him for a minute, Brought some scandal from the trenches, Did my Tiadatha’s heart good. Then at last there came a morning When his smiling sister told him, “Yes, you _may_ get up this morning, Walk about a bit this morning.” In his good time, Tiadatha Washed and shaved and got some clothes on, Tried to walk about a little, Felt as though the bones were missing From his knees and from his ankles, Tottered as a baby totters Staggering from chair to table, Called his sympathetic sister, Found her arm was very helpful. Slowly like a tide his strength came, Like a rising tide his strength came, Like a rising wind his spirits. And he sat out in the sunshine, Pottered round the wards and compounds Chatting to a wounded Tommy, Chatting to a Dudshire brother, Wrote more letters, read more novels, Played the gramophone for ages, Played a game of bridge and poker, Went for picnics with his sister, Sometimes by the sandy seashore, Sometimes on a shady hillside, Recking little of the matron. Then one afternoon the General Came into the ward to see him, Pinned a ribbon on his tunic, Pinned the M.C. ribbon on him, Saying, “Well done, Tiadatha, May you have long life to wear it!” Whereupon my Tiadatha Very nearly asked the General What on earth he’d done to get it, Done to earn that precious ribbon, Having hazy recollections Of that most unpleasant evening. But was very bucked about it, Sent a cable to his mother, Sent one to his green-eyed Phyllis, Held a little celebration At the French Club on the quiet, Did himself so very proudly That his temperature went soaring In the morning like a skylark. * * * * * Hospital, like work and whisky, Is a taste to be acquired, But it soon becomes a habit, Very soon becomes a habit. That was why my Tiadatha Felt so very loth to leave it, Loth to leave his bed and pillows, Loth to leave those kindly people, Cheery V.A.D.s and sisters, Who had fed and dressed and nursed him Just as if he’d been a baby; And his heart was very heavy, Fuller than a well-filled wine-glass, As he thought of those brave people, Brave as any soldier hero, Working through the Balkan summer, Working through the Balkan winter, Working harder far than he did, All for him and such as he was. But at last the time of parting Came, relentless as to-morrow, And a sad-faced Tiadatha Set off on a bumpy journey To the wooded slopes of Hortiach, Said good-bye to those good comrades, To those V.A.D.s and sisters, To those little scraps of England. CHAPTER XIV THE FIRE For a while my Tiadatha Rested on the slopes of Hortiach, Rested till he’d got his strength back. Then at Summer Hill he sojourned, Barren camp where no one lingers Any longer than he’s got to; Thence he went by easy stages Back to join the Royal Dudshires. Found them up at Karasouli, Found so many faces missing That at first his heart was lonely, But a few were still remaining, Still a few familiar faces, And they made him very welcome, With them Woggs his soldier servant. But although he made new comrades, Carried on without the old ones, Yet his heart was often lonely, Lonely for those missing faces. Thus they met another summer, Sweltered through another summer, Changing over every fortnight With a neighbouring battalion. Smol and Macukovo saw them, Waggon Hill and Green Hill saw them, Dache, “P.N.,” and Kalinova, And the muddy Vardar River, And they did a so-called rest cure On the side of shadeless Kirec. Then one day in blazing August Tiadatha pinched a week-end, Touched his Colonel for a week-end, “Just to do a bit of shopping,” And buzzed down to Salonica With his very best pal, Percy, Put up at the Hotel Splendide, Taking Woggs, the soldier servant. After tea at Uncle Floca’s, After tea they did some shopping, Bought some Mess stores from Coppola’s, Bought some braces from Orosdi’s (Selfridge’s of Salonica), Took some watches for repairing As requested by their sergeants, Had a shampoo and a haircut, Had their usual bath at Botton’s, Sauntered back towards the Splendide For their evening gin and vermouth. They were met by Woggs the batman, Trusty Woggs the ever-ready, In a state of huge excitement: “Please, sir, half the town’s ablaze, sir; Started in the Turkish Quarter, May be here at any moment.” “Oh, indeed,” said Tiadatha, Thinking very little of it, “Come as usual in the morning,” Went with Percy to the French Club Bent upon a pleasant evening. All things can be won by waiting, All things can be won by pushing, Even dinner at the French Club, Where our very generous Allies Let us come and eat their rations. There they had a special dinner, Percy and my Tiadatha, Cooked as only Frenchmen can cook, With some passable Veuve Clicquot, Drier than Macaulay’s Essays, Cheering as a nigger rag-time, Followed by some fine old brandy, All produced by smiling Camille, Now a _poilu_, late of Prince’s. Then they wandered to the Tour Blanche For the usual evening revel, Feeling very bright and merry, Found the doors were barred against them. Wandered on a little farther To the Leicester Lounge and Gaiety, Found the doors were barred against them, Found them housing homeless women With their baggage and their babies. “Woggs was right,” said Tiadatha, “True enough the town is blazing; This is going to be ‘some’ evening.” All the sky was glowing crimson, Clouds of smoke were welling upwards, And the sparks like golden raindrops Poured upon those wooden houses Packed like herrings in a barrel; And a mighty wind was blowing, Sweeping from the hills to seaward. Percy and my Tiadatha Dashed along the Rue Egnatia, Saw the fire was driving down it As a bore drives down a river; Ruthless as an angry bison, Hungry as a famished tiger, Eating up the wooden houses, Eating up the shops and cafés. Falling beams and crashing shutters, All were gone in half a minute, Swallowed by that whirling furnace. Soon it burnt the Provost Marshal Out of his expensive office, Soon it reached the Rue Venizelos, Where a fitful fire-engine (All that Salonica boasted) Played upon the flames in trickles, Did about as much to quench them As a mug of tepid water Does to quench the thirst of soldiers In a boiling Balkan summer. “Going some,” said Tiadatha, “Better hop back to the Splendide, Heaven and earth aren’t going to stop it.” So they raced back to the Splendide, Found that Woggs had packed their kits up Ready for a hasty exit, For already flames were lapping, Like the waves, against the Splendide. All along the Odos Nike Clouds of smoke came welling faster, Thicker than a fog in London, And a million sparks were whirling, And the flames were sweeping nearer. Coughing, choking, nearly blinded, Tiadatha, Woggs and Percy Stumbled through the smoky blackness, Tripping over bits of wreckage, Fought their way along the sea front, While the sparks came showering on them Like confetti at a wedding, And they got the wind up badly— Worse than on that April evening When they went for Johnny Bulgar— Passed the old White Tower panting, Reached the French Club Courtyard breathless. In the Courtyard of the French Club On its side an urn reposes, Old and huge and most capacious, Dug up by our gallant Allies From the heart of Macedonia, And it seemed to Tiadatha Just the haven that they wanted, So he bade Woggs dump their kits in, Bade him scramble in and guard them, Then went back to do the hero With a very breathless Percy. All the streets were wild confusion, Refugees were streaming Eastward, Pouring Eastward in their thousands, Some with loaded carts and donkeys, Some with gharries piled to heaven. Old men bleating, children screaming, Broken-hearted women sobbing, Wailing for their homes and treasures. All the streets were blocked and littered With all kinds of goods and chattels, Feather mattresses and tables, Chairs and clocks and iron bedsteads, Looking glasses, jugs and bundles, Pillows, pots and pans and pictures. Percy and my Tiadatha Took their stand at a street corner, Started running things in earnest, Cleared the houses of the people, Helped them get what things they could out, Made them leave the things they couldn’t. Chased and biffed the wandering looters, Kept the crowd back and the road clear, Got the women and the children On the waiting motor lorries, Packed them off to refugee camps; And their hardest job of all was Parting one old Turkish lady From the frowsty feather mattress That they couldn’t load up with her On the overflowing lorry. When the fire had reached their corner They would move on to the next one, Like a pair of organ grinders Made to move on by a footman, Giving ground, but giving slowly, Fighting out a rearguard action. And at every other corner Of the doomed and burning city Slaved the likes of Tiadatha, Officers and private soldiers, Fighting fire instead of Bulgars. Many parts they played that evening, Fireman, policeman, knight and coolie, Till their eyes were red and burning, Choc-a-bloc with grit and cinders, Till their clothes were scorched and blackened, Till their heads and feet and backs ached. And that night my Tiadatha Saw some sights not good to look on. Many thousand hearts were broken, Many thousand people homeless. As the night wore on a damsel, Tearful and quite unattractive, Came beseeching Tiadatha, Begged and prayed him come and help her, Help her save some cherished treasures. Up some burning stairs she led them (Having roped in Percy also), Pointed to a clock and mirror, Hideous both and very heavy. Quick as lightning Tiadatha Pounced upon the gilt-framed mirror (Since it looked a little lighter), Left the massive clock for Percy; Down the stairs they crashed together, In their arms these precious treasures Of this unattractive damsel. Out into the street they lugged them, Put them down upon the pavement, But she begged and prayed them follow Whither she had left her mother And the rest of her belongings. So they left their job and followed, Followed like Quixotic idiots, Staggered with the clock and mirror, Which became extremely heavy; Through the burning streets they tottered, Past the weeping homeless outcasts, With the things upon their shoulders; Humped them till their backs were breaking, Till at last their souls revolted. “Finish, Mademoiselle,” said Percy, Firm, though quite polite about it, “Not another yard,” said Percy, “Not a step,” said Tiadatha. “_Pas loin d’ici_,” sobbed the maiden, Wept the unattractive damsel, “Only just a little farther, Just a very little farther.” On they went like two knight-errants Out to serve their lovely lady, Till they reached the bit of garden That surrounds the old White Tower. There they found the maiden’s mother, Found her doddering old father, Felt most awfully sorry for them, Sorry they could do so little; Sheepishly received their blessing, Dumped the clock and dumped the mirror, Feeling very much like Sinbad When at last he’d dumped the old man Who had ridden on his shoulders. “Nearly five,” said Tiadatha, “And the dawn will soon be breaking. Percy, I am sick and weary, And my eyes are full of cinders, And my tongue as dry as Aden— What about a rest, old sportsman?” As he spoke he cast about him For a haven, for a refuge, Spied a T.B. in the harbour, Hailed the captain through the darkness. Came the answer through the darkness, “Come aboard and have some whisky, Come aboard, I’ll send a boat off.” Percy and my Tiadatha Soon were settled in the T.B., Drank the Captain’s old Scotch whisky, Munched his sandwiches and biscuits, Murmured as they drank together, “When in trouble, try the Navy, Bless their souls, the British Navy!” Then they watched the fire raging, Watched it burning from the harbour, Tossing like a fiery ocean; Watched the shops and cafés blazing All along the stricken sea-front, Watched a flame that leapt to Heaven Writhing like a dancing Dervish, Watched a minaret uprising White against the molten background, And bethought them of the watches They had taken for repairing, Made some rueful calculations Of the cost of seven new ones. As the dawn came, Tiadatha, Cheered to see the M.T. engine Save the English Quay from ruin, Gazed on ravaged Salonica With its blackened, gutted buildings, Thought of cheery times he’d spent there, Thought of many noisy evenings, Murmured “No more teas at Floca’s, No more shopping at Orosdi’s, No more dinners at the Splendide, No more revels at the Odéon.” Murmured “Poor old Salonica, Dear old dirty Salonica, Salonica, finish Johnny.” CHAPTER XV SNEVCE WAY Some days after Salonica Had been burnt and devastated, Tiadatha and the Dudshires Trekked across the hills to Snevce, To the Doya Tepe sector. Settled in Popovo village In the ruins of Surlovo, Giving thanks to the Italians For the huts they’d left behind them, Huts with well-planked walls and ceilings, Roofed with red tiles from the village, Fitted out with chairs and tables, Beds and doors and real glass windows. Very restful, very soothing, After the eternal sandbags And the corrugated iron Of the dug-outs they’d been used to— Just like moving to the Carlton Out of rather third-rate lodgings. Very soon my Tiadatha, Now become a swanking captain, Found the Doya Tepe sector Was indeed the silver lining To the cloud of Macedonia, And one clear September morning, On a hill above Popovo, High above Popovo village, Gazed upon the scene before him, Thought it very good to look on. Down below along the foothills, Ran the line of Dudshire trenches, And the wire wound like a ribbon, Like a long brown crinkled ribbon, Up and down the wooded hillsides, Up and down the wooded gullies. There was blue smoke curling upwards From a company headquarters, And he saw some soldiers bathing In a pool beside the village— From below the voices reached him, Clear as bells their voices reached him In the honey-coloured sunshine. And beyond the line of trenches, Just beyond the wooded foothills Lay the smiling open valley, Varied as a landscape target, Threaded by the Hodza Suju, By the sandy Hodza river, Bright as mackerel in the sunshine, Brighter than a string of opals; White against the emerald background, Ruined villages were dotted With their vineyards and their orchards: Brest and Nikolic and Palmis, Bulamac and Akindzali. There were woods and shady copses And a line of tidy poplars, Here a mill with tangled creepers, There a disused Turkish fountain, And the long straight line of railway, With a few old trucks upon it, Where in happier days the trains ran Up and down the Struma valley, To and from Constantinople. And five miles across the valley Rose the Belashitza Mountains, Rose the Beles grim and lofty, Mighty boundary of Bulgaria. And below along the foothills Ran the trenches of the Bulgar, While a little to the westward Lay the great round Lake of Doiran, Gleaming like a polished mirror. It was very fair to look on, Fair to gaze on from a distance, Yet it struck a note of sadness In the heart of Tiadatha. Not a head of sheep or cattle In that green and pleasant valley, Not a single vineyard tended, Not a single orchard tended, Not a sign of habitation In a single battered village, Save sometimes the smoke uprising From the cookhouse of an outpost. Yet the scene was fair to look on, Very like a landscape target, And the Generals when they saw it Crowed with joy and beamed with pleasure— “What a place for open warfare, What a place for raids!” they chirruped, Safely perched upon the hill-tops. Tiadatha sat and pondered, Pondered long upon the hillside, Heaved a sigh of satisfaction When he thought that he was sitting Well in view of all the Bulgars, Knowing that they could not reach him With their field-guns on the Beles. As for fourteen months the Dudshires Hadn’t moved behind their field-guns Save for concentrated training, They were charmed with Doya Tepe, Found it like the open country After being in a tunnel. Quite a pleasant spot for warfare, Really rather like the Picnic, Like the Salonica Picnic, They had read of in the papers. Still they had their job of watching, Watching for a raiding party, Guarding all their miles of frontage, Every night on sentry duty Or patrolling in the valley, Digging trenches in the daytime, Or fatigues and wiring parties. But the crumps were far less frequent And the gunners far less busy, And it really was a blessing To walk upright in the open, Caring not for pipsqueak merchants, Caring not for hidden snipers. Sometimes Captain Tiadatha Rode along his front line trenches, Spent a useful morning shooting Half a mile beyond the trenches, Brought down several brace of partridge And a hare or two for dinner. Soon too he became acquainted With the small hotel at Snevce (Foremost pub in Macedonia), Where the food was quite delightful And the liquor even better; Where he spent some pleasant evenings Very cheery, noisy evenings, With a band of rowdy cronies From his own and other units. Soon he found his way to Kukus (Having made some generous allies Who owned kite balloons and tenders), To that quaint and dirty village, Rising phœnix-like from ruins, Learnt the Greek for eggs was _avga_, Haggled with the Kukus robbers For a melon or a cabbage, Or an oke of tomatoes, Bought some mats or bits of copper. Watched the local comitadji, With their lady wives and daughters, In the glory of their war-paint, In their native Balkan costume, All the colours of the rainbow, Riding in upon their donkeys, On their clumsy bullock wagons, Bringing in their goods to market. Thus the summer slipped to autumn, Thus the autumn turned to winter, And the winter found the Dudshires Still in Doya Tepe sector. And their days rolled on as usual, Varied by a free excursion, By a morning raiding party, To “maintain offensive spirit.” And they got up sports and concerts, Keeping for the most part cheerful; Yet for all their songs and laughter, In each heart there lay a shadow, And in mess and hut and cookhouse, In the transport lines and trenches, Talk turned ever on one topic— When they’d get their leave to Blighty, How they’d spend it when they got it. And they passed the weary weeks by, Officers and private soldiers, Sighing for the leave they wanted, Leave that was so long in coming, Sighing that it came no nearer. Day and night they talked about it, Had one theme of conversation, And that solitary topic Ran through all their conversation, Like a pattern through a fabric, A _leit motif_ through an opera— When they’d get their leave to Blighty, How they’d spend their leave to Blighty. CHESTER, _July 1918_. CHAPTER XVI A STUNT AT DAWN In the month of bleak November Said the Colonel of the Dudshires, Heart athirst for blood and battle, “We must have another outing, Do another stunt one morning, Raid that wood across the valley, Twist the Bulgars’ tails a little, Bring some prisoners back to breakfast.” Picture then my Tiadatha Sitting in his draughty dug-out At one-thirty in the morning, Gulping tea and crunching bacon In an effort at a breakfast; Picture him in Tommy’s tunic, Very oldest boots and breeches, Girt with rifle and equipment Kindly lent him for the occasion By his Quartermaster-Sergeant, Feeling rather apprehensive, Feeling very far from happy, As he’d often felt on Sports days Ere he’d started for the hurdles. To the fountain in the village, In the little ruined village, Came the Dudshire raiding party And assembled in the starlight. Through the wire they wound in silence Like a mighty caterpillar (Silent save for Tiadatha Strafing someone else for talking), Bayonets gleaming in the starlight, Water-bottles gurgling softly As they clumped along the pathway, Clumped along towards Hodza River; At the ford they crossed the river Splashing like a hippo bathing, Gasping as it reached their tummies; But it did not damp their ardour, Damped their feet but not their ardour, And they staggered on in silence Now well into Bulgar country. As they skirted round an outpost Tiadatha’s heart grew fearful Of inevitable star-shells, Véry lights that seemed as certain As a howl is from a baby When he wakes up in the night-time: Felt his heart go pitter-patter, Knowing well how all depended On their getting past unnoticed; But because a gale was blowing, Or because the group was dreaming Of its fairies in Sofia, Not a sound came from the outpost, Not a rifle shot nor star-shell While the vanguard of the Dudshires Led the party through the darkness As a tug escorts a liner. Drawing near their dim objective In the greyness of the morning, They deployed and at the signal, At the order of their Colonel, Charged upon the Bulgar stronghold As the pearly dawn was breaking. ’Twould have made your heart beat faster, ’Twould have set your blood a-tingle, Had you seen the Royal Dudshires, Seen that line of gallant Dudshires, Shake itself and charge like soldiers, Go bald-headed for the Bulgars. Had you heard the Dudshires yelling Loud as rooters at a ball game When they charged across the open, In their hearts that funny feeling, Only brought about by three things— Love or rum or lust of battle. And by this time Johnny Bulgar Was awake and taking notice, Sitting up and taking notice, Potting at the charging Dudshires As they came across the open. From behind the trees they potted, Potted from behind the bushes, Made the puddles look like fountains In the greyness of the morning. But the Dudshires, nothing daunted, Kept their line and never wavered, At their head my Tiadatha. Closer still they came and closer Till the Bulgars saw their bayonets Gleaming silver in the morning, Found that they could wait no longer, Through the wood they turned and legged it, On their heels the panting Dudshires Led by breathless Tiadatha. You’d have cheered your very soul out Had you spotted Tiadatha Rounding up a band of prisoners, Setting off with Woggs his batman On a separate expedition After one more pet of Ferdie’s Who was hurriedly departing. Hard and fast he chased that Bulgar, Vainly loosing off his rifle (Finding that it wasn’t loaded), Vainly trying to remember What “Surrender” was in Bulgar. Wind was weak though spirit willing And he never caught his quarry, For in spite of his equipment, Fancy boots and overcoating, Johnny legged it like a good ’un, Faster than a fighting woodcock, Swifter than a homing pigeon, Leaving Woggs and Tiadatha Cursing loudly in the distance, With the slender consolation That they’d bagged a Bulgar rifle As memento of the picnic. Thus they got their job of work done, Cleared the wood of Johnny Bulgar, Picked up all he’d left behind him, Even to his bits of breakfast, And beheld with satisfaction (Crumps were getting rather busy) Three red lights go soaring upwards, Signal for them all to hop it. Then without unseemly hurry, Turkish cigarette in one hand And a biscuit in the other, Having passed his irksome rifle On to Woggs the ever-suffering, Tiadatha led his party Back across the open country, Led them back across the river While the zealous German gunners Sprinkled all the plain with shrapnel, Heaved a pious thanks to get them Back into the lines of safety. Back in safety with their tails up, Spent a pleasant twenty minutes Watching prisoner birds arriving, Dribbling back in pairs and bunches. One especially he noticed, Tunic destitute of buttons As a ration joint of suet (Gone as souvenirs to Dudshire), Who yet clutched a set of buttons, Set of universal buttons, Given to him as exchanges By his cheerful Dudshire captors. Pockets bulging fat with Woodbines, Woodbines that in Balkan trenches Are as scarce as lumps of sugar On an English breakfast table, Proof of Tommy’s pleasant manners Towards the cove he’d tried to scupper, Done his very best to scupper Early that November morning. Then my gleeful Tiadatha Bade Woggs go and fetch his Kodak, Photographed the Bulgar prisoner, Took him with the Sergeant-Major And without the Sergeant-Major, Cheered him up and pinched his cap badge As a souvenir for Phyllis, Gave him half a tin of bully. Then he made a second breakfast, Made a mighty second breakfast, Strolled into his little dug-out That he almost said good-bye to When he left it in the morning, Bathed and got the grime of war off, Laid him down and slept till evening As befitted a world’s worker. CHESTER, _July 1918_. CHAPTER XVII LEAVE TO ENGLAND On a certain winter’s morning, Early on in 1918, Tiadatha had the tidings Sudden as a tropic sunrise, Unbelievable as winning Something in a comic raffle, That he’d got his leave to England; And although the snow was falling On that Balkan winter’s morning, All the world seemed full of sunshine, All the world seemed bright and golden, And he felt as effervescing As a fizzing glass of bubbly, Felt as though a lovely fairy, Ever cold and stony-hearted, Finally had come and kissed him. So my joyous Tiadatha Made some frenzied preparations, Got some odds and ends together, Said good-bye to everybody, Said good-bye to Woggs his batman, Trusty Woggs the ever-ready, Wishing he was coming also, Wishing everyone was coming. Started on that blessed journey, On that wonderful adventure, “To proceed on leave to England,” And one grey and misty morning Steamed away from Salonica From Constantinople station With some other lucky blighters. And it didn’t seem to matter That the carriage floor was filthy, That the seats were void of cushions, That the window glass was broken. It was quite enough to know that They were leaving Salonica, Quaint old dirty Salonica, And the mud of Macedonia And the everlasting hillsides, After what seemed countless ages— Quite enough for Tiadatha To see Salonica fading, Growing fainter in the distance. All day long the leave train jolted, All night long it rocked and jolted, Crawling on through Greece to Bralo, Halting only at Larissa. And the R.T.O., Larissa, Very kind and very courteous, Welcomed Tiadatha’s party, Took them over to his billet, Gave them steaming tea at midnight, Like the whitest brand of white man. Then at seven in the morning They detrained at Bralo station, Bleary-eyed, unshaved and grimy. Went by lorry to the Rest Camp, Bathed and shaved and had some breakfast, Felt just like a piece of silver When it’s made to shine with Goddard’s After being badly tarnished. On they went from Bralo Rest Camp, On they went by motor lorry Up the road across the mountains, Up the road that twirled and twisted Like a pirouetting dancer. As they reached the mountain summit, Started downwards to Itea, Very lovely was the picture Spread before my Tiadatha. Rugged hills and deep-cleft valleys, Here and there a golden village, Far below, the olive gardens, And beyond them, blue as turquoise, Lay the sunny Gulf of Corinth. And all Tiadatha’s comrades Murmured “Oh, by Jove, how lovely!” “Take it all,” said Tiadatha, “Take it all and more beside it. I would give you every mountain, Every olive grove and village, And the whole damn Gulf of Corinth, For a glimpse of England’s coastline, For a glimpse of Piccadilly.” Soon they reached Itea village, Put up at the local Rest Camp, At the ever-present Rest Camp. Spent three warm and sunny days there, And my happy Tiadatha Quickly found a kindred spirit, Found a red tabbed gunner captain, Wandered with him round the village That lay sleepy in the sunlight, Yet awake to pouch the drachmae Of the passing British soldier. And they rowed out to an island, Lay and watched the sea for ages Underneath a cloudless heaven, With a pleasant sense of freedom, Sense of having slipped the handcuffs Of the army for a little. Did a bit of tripperising, Went to see the sights of Delphi, Delphi in its ancient splendour, In the ruins of its splendour, Standing high upon the hillside, Looking on the Gulf of Corinth. Wandered round and saw the Oracle, Wandered round and saw the Stadium, Where of old the Greeks ran races; Toed the mark and ran a hundred, To the wonder of some Frenchmen, Who were also tripperising. Then one afternoon the leave boat Steamed into the tiny harbour, And at dawn the morning after Bore rejoicing Tiadatha And his party off to Taranto. Every time the steamer’s screw turned, Every single knot she covered, Tiadatha felt his heart thrill, Felt his England drawing nearer, Felt St. James’s drawing nearer, And the things he loved so well there. And they dodged the lurking U-boats That were hanging round like footpads, Came to anchor at Taranto, In Taranto’s crowded harbour, Where the seaplanes skim like seagulls O’er the surface of the water. Disembarked and found the Rest Camp, Yet another Army Rest Camp, Sumptuous to Tiadatha After those of Macedonia, Which had usually consisted Of a dozen flapping bell tents, Pitched upon a windy hillside. And they found Taranto crowded, Crawling with expensive Generals Waiting for their turn with others. Vanished were their hopes of Rapide, Hopes of going on by Rapide, Seeing Rome and seeing Paris. “Never mind,” said Tiadatha, To the red-tabbed gunner captain, “Every day we hang about here, Every day the journey’s lengthened, Means a day of warfare over, Means the end a little nearer.” So they sojourned at the Rest Camp, Loafed about and wrote some letters, Patronised the bar when open, Quaffing Bass again with gusto, And at six o’clock one evening Started on the daily troop train, Started on their journey Northwards. Very wisely Tiadatha And his friend the gunner captain Went and bagged a carriage early, Went and bagged a first-class carriage That had still some cushions in it And some glass left in the windows, Chalked up “Captain Tiadatha And three officers” upon it, Got two merchants who were going One night only on the journey, After which they shared the carriage Tiadatha and the gunner. Early every day they halted, Washed in buckets by the trainside, Shaved and strolled about a little, Sometimes snatched a hurried breakfast At the buffet of a station. Spent the long, long days in reading, Pulling mutual friends to pieces, Talking over raids and battles, Talking over all their leave plans, Ate their very sketchy luncheons, Ate their very uncouth dinners, Cleaned their plates with bits of paper, Cleaned their knives and forks with paper, Living in acute discomfort, Pigging as they’d seldom pigged it, Turning out sometimes at Rest Camps Just to stretch their legs a little, Have a bath and get some dinner. Every night they got a fug up, Got a most uncommon fug up, Boarded up the broken windows, Lighted quite a dozen candles. All along the rack they stuck them, Stuck them on the greasy arm-rests, Got the carriage warm and cosy, Then unrolled their fat valises, Slept beneath a pile of blankets Soundly as a pair of kittens. Thus nine days and nights they travelled, All through Italy they travelled, Found at Havre their troopship waiting, Sailed at dusk upon the troopship, Sailed all night without adventure. As the dawn broke Tiadatha Saw the coast of England rising Through the misty winter’s morning, Felt his heart go beating wildly As when lover meets his mistress, Longed to kiss his lovely England, Take her in his arms and kiss her, As a son might kiss his mother. Got ashore and humped his kit off, Then went streaking up to London Making for his loved St. James’s. B.E.F., FRANCE, _August 1918_. CHAPTER XVIII HOME AT LAST Waterloo the same as ever With its old familiar noises, Hustle, bustle and excitement, Hurrying feet and anxious faces, People staggering with parcels, People pushing for their luggage, And the whistling of the engines, And the rattling of the milk cans, And the shouting of the newsboys— Thus it greeted Tiadatha Very much the same as ever, Though he found a dearth of porters, Found it hard to get a porter, Harder still to get a taxi. Who can tell of that first journey, That first taxi drive in London, Of the exile from the trenches, Of the wanderer returning— Almost every street and building Bringing back a recollection Like a long-forgotten perfume? As a soldier to the canteen After his parade is over, Even so sped Tiadatha Straightway to his club in Pall Mall. And the porter in the hallway, White and very old retainer, Imperturbable as marble, Changeless as a ration biscuit, Gave his usual morning greeting Just as if it were but two days Since he’d seen my Tiadatha, Not two weary years and over. And it seemed to Tiadatha That somehow the porter’s greeting Bridged those weary years of exile, Helped him pick the threads of life up, Feel he’d been away but two days Not two weary years and over. After lunch he doffed his khaki, Dived into a suit of mufti, Felt his leave had really started As he sauntered to St. James’s, Bound for Jermyn Street and Hammam’s. Had a Turkish bath at Hammam’s, Came out feeling clean and happy, Spotless as a British cruiser On a sunny Sunday morning, Fresh as any London pavement After summer rains have washed it, Hair well brushed and very sleeky. Hat at just the proper angle, Suit of grey and gloves of buckskin, Socks as soothing as a moonbeam, And a tie of Dudshire colours. And the sights and smells of London All seemed good to Tiadatha, Every shop he saw allured him, Every face he passed was lovely. So he wandered for a little And inhaled his well-loved London, Let it steal upon his senses As a Chinaman with hashish. “Life again” thought Tiadatha, Rumpelmeyer’s instead of Floca’s, Hammam’s baths instead of Botton’s, And the Club instead of Rest Camps. For three little weeks I’ve got them, Swapped the Skating Rink for Murray’s Swapped the Tour Blanche for the Empire. Swapped the Luxe Hotel for Carlton, And the shops of Rue Egnatia For the Burlington and Bond Street, And old Salonica’s cobbles For the pavement of St. James’s. Then he hied him to his tailor (Who was very pleased to see him), Tried on slacks and tried on tunics And a pair of wondrous breeches, And a pleasant suit of mufti That were ready waiting for him. Then to Mr. Wing he hastened, Mr. Wing of Piccadilly (Who was just as pleased to see him), Rioted in ties and hankies, Shirts and gloves and silk pyjamas, Socks of many shades and colours, Put the whole lot down to Father, Recking little of the future. After that he hailed a taxi, Bade the driver make for Sloane Street And the home of green-eyed Phyllis; Found his heart was beating faster Than a Lewis gun in action As he knocked upon the front door. She was still the same as ever, Tiadatha’s green-eyed Phyllis, Still as sweet and slim and slender, Slim and slender as his sword was. And her eyes were still like April, Green and grey as days in April, And her mouth still curved like roses, And her smile was still like sunshine Playing on the Thames at Chelsea Early on a summer morning. Still the same yet somehow different, Somehow deeper, somehow truer, Tested by those years of waiting, By those two long years of waiting, Less of girl and more of woman, And her eyes were very tender As she kissed my Tiadatha. And that night they dined at Prince’s, Tiadatha very happy Sitting at his wonted table In black tie and dinner jacket, Gleaming shirt and glossy collar; Phyllis radiant, very lovely, In a frock of grey and silver, Soft and clinging as a shadow, Pearly as the mists of morning, Touched with violet like a sunrise (Who am I to tell you of it?) With some tiny silver tassels Hanging down like shafts of moonlight. And her eyes like stars were shining, Like stars on a frosty evening, As she talked to Tiadatha. And the glinting dinner table And the shaded lights and music, And the buzz of conversation Of the gay and laughing people Were like wine to Tiadatha. And he raised his glass of bubbly Looking towards his green-eyed Phyllis. “Here’s a toast,” quoth Tiadatha, “Here’s to the two things I love most— London Town in peace and war time, Coupled with the name of Phyllis. This is better than the Splendide, This is better than the French Club, Better than a farewell dinner In a dug-out in the trenches, London Town in peace and war time, Nothing in the world to touch you— Damn the air-raids, damn the coupons, Damn the lack of meat and sugar. Two long years I’ve waited for you, After two long years I’ve got you, London and my green-eyed Phyllis.” So they lingered over dinner As a lover reads a letter Lest the end should come too quickly. Then he bore her to the Gaiety, And the joyous Tiadatha In his comfy green stall nestling, Hooted with infectious laughter Like a schoolboy at a panto, Clapped the songs and jokes and dances As he’d never done in peace time. Happy still when it was over, Thinking of the dance and Murray’s— Sped there in a wangled taxi, All too soon fetched up at Murray’s. Murray’s just the same as ever, Murray’s with the same old fug up, Like an aggravated hothouse, Just the same appalling prices For a jug of Murray’s Mixture. Many well-remembered faces Round the little close-packed tables With their many-coloured night-lights. Same old floor that gleamed like honey, Same old priceless band of niggers Playing rag-time, playing fox-trots As no other band could play them. And they danced and danced together, Phyllis and my Tiadatha, As upon that summer evening When at first they met each other— Till the nigger band departed, Till the waiters all grew restive, Phyllis danced with Tiadatha. Happy days are short as kisses Snatched when someone else is coming, Happy days end always quickly But in war time even quicker Than they used to do in peace time. Bitterly my Tiadatha Cursed the fate that sent him homewards Ere the pearly dawn was breaking, Ere the workmen’s trains were running. But he knew Fate is remorseless, Knew that Dora is remorseless As the chucker out at Murray’s. So by dint of shoving, pushing, Begging, bribing and cajoling, He induced a taxi-driver, Most elusive, very lordly, To unbend enough to take them (At a price) as far as Sloane Street. In that hard-won London taxi, Speeding down dim Piccadilly On its way to darkened Sloane Street I will leave my Tiadatha On his first sweet night in England— Leave him feeling very happy, Drugged with a divine contentment, Feeling life was paying interest On the days he had invested In those dreary Balkan trenches. Leave him with the things he’d ached for In those two long years of exile, Leave him to his well-loved London And the arms of green-eyed Phyllis. * * * * * Should you question, should you ask me What became of Tiadatha; Ask me if he married Phyllis, If he found another fairy, Found one even more alluring, Eyes of brown or blue or violet; If he sailed for Salonica Still an unrepentant bachelor; Should you ask me of his doings After those three weeks were ended, One mad rush and wild excitement; If he got a cushy staff job With a lot of tabs about it, Or if he became a major Or the Colonel of the Dudshires, I should make reply and answer— “Who am I that I should tell you? I have brought my Tiadatha Back again to where he started (Just as if he had been travelling On a kind of Inner Circle), Safe and sound and still light-hearted, Still the same yet somehow different. You remember how I found him In July of 1914 Toying with his devilled kidneys At his little flat in Duke Street; Very tired and very nut-like, What we used to call a “filbert.” I have told you of his training, I have told you of his troubles, Of his trials and his travels, Of some happenings that befell him. I have tried to picture to you How he lived and laughed and battled Out in France and Salonica, How he changed from nut to soldier As a sword is tried and tempered When it passes through the furnace, How he learnt (with many like him) Something of the things that matter, Life and Death and high endeavour. How he learnt (with many like him) That you cannot love your country Till you’ve left it far behind you (Just as no one loved his sugar Till the beastly stuff was rationed); That you cannot know its pleasures, Cannot love its charms and comforts, Till you’ve sampled several others. “In this war the Hun has brought us, Some have learnt to make returns out, Some have learnt to write out orders. Some have learnt the way to kill Huns, Some to lead the men that kill them, Some have learnt to cope with bully, Learnt to shave with army razors, Learnt to make the best of blizzards, Mud and slush and blazing sunshine, Learnt to coax a little comfort Out of bivvies, barns and dug-outs, Learnt of things they never dreamed of In July of 1914. “And they all have learnt this lesson, Learnt as well this common lesson, Learnt to hold a little dearer All the things they took for granted In July of 1914— Whether it be Scottish Highlands, Hills of Wales or banks of Ireland, Or the swelling downs of Dudshire, Or the pavement of St. James’s— Even so my Tiadatha. “So I leave him and salute him Back in his beloved London, Knowing that the war has one thing (If no others) to its credit— It has made a nut a soldier, Made a silk purse from a sow’s ear, Made a man of Tiadatha And made men of hundreds like him. “And the world has cause to thank us For that band of so-called filberts, For those products of St. James’s, Light of heart and much enduring, Straight and debonair and dauntless, Grousing at their small discomforts, Smiling in the face of danger. Who have faced their great adventure, Crossed through No Man’s Land to meet it, Lightly as they’d cross St. James’s. Eyes and heart still full of laughter, Till the world had cause to wonder, Till the world had cause to thank us For the likes of Tiadatha.” CENDRESSELLES, _September 1918_. THE END _Printed in Great Britain by_ UNWIN BROTHERS, LIMITED, THE GRESHAM PRESS, WOKING AND LONDON *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SONG OF TIADATHA *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.