The Project Gutenberg eBook of The Overman, by Upton Sinclair

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
will have to check the laws of the country where you are located before
using this eBook.

Title: The Overman

Author: Upton Sinclair

Release Date: March 28, 2022 [eBook #67732]

Language: English

Produced by: Richard Tonsing and the Online Distributed Proofreading
             Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from
             images generously made available by The Internet Archive)

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE OVERMAN ***





                              THE OVERMAN




BY THE SAME AUTHOR

                        The Industrial Republic
                               The Jungle
                               King Midas
                                Manassas
                              Prince Hagen
                     The Journal of Arthur Stirling

[Illustration: “‘I HAD STEPPED OUT UPON THE SUMMIT, AND STOOD TRANSFIXED
WITH THE GLORY OF AN ENDLESS VISION OF DAWN’”]




                              The Overman


                                   By
                             UPTON SINCLAIR

                          _WITH FRONTISPIECE_

[Illustration]

                                New York
                       Doubleday, Page & Company
                                  1907




                   COPYRIGHT, 1906, BY UPTON SINCLAIR

                          COPYRIGHT, 1907, BY
                       DOUBLEDAY, PAGE & COMPANY
                       PUBLISHED, SEPTEMBER, 1907

ALL RIGHTS RESERVED, INCLUDING THAT OF TRANSLATION INTO FOREIGN
LANGUAGES, INCLUDING THE SCANDINAVIAN




                              THE OVERMAN




                             _The Overman_


This is the story of Edward ——, as he told it to me only a few days
before he died; he told it as he lay half paralysed, and knowing that
the hand of death was upon him.


I am by profession a scientist. My story goes back some fifty years,
when I was a student. I had one brother, Daniel, five years younger than
myself, a musician of extraordinary promise. We lived abroad together
for a number of years, each pursuing his own work. About my brother,
suffice it to say that music to him was everything—love and friendship,
ambition and life. He was a man without a stain, whose lower nature had
been burned out by the flame of art. I think the one tie that bound him
to the world was myself.

When Daniel was about twenty-three years of age, his health weakened,
and a long sea voyage was decided upon. I could not go with him, so for
the first time we parted; and it was twenty years after that before I
ever heard of him again.

It was believed that the ship had been wrecked in the South Seas; and I
had given him up for dead many years, when it chanced that, as a man
advanced in life, I was travelling as a naturalist in Ceylon, and met an
old sailor who had been with my brother, and who told me a strange
story—how one boat containing five men, including Daniel, had outlived
the storm and landed upon an uninhabited island; how, after remaining
there for several months, they had made up their minds to risk a voyage
in their frail craft; and how my brother alone had refused, declaring
his intention to remain by himself, with his violin and the few effects
that he had saved.

How this affected me anyone can imagine. The tale was obviously a true
one, and I chanced to have means; and so, getting the best idea I could
of the island’s location, I purchased a yacht outright and prepared to
make a search.

The events immediately following bear only indirectly upon my story, and
so I pass over them swiftly. We had been at sea for some three weeks,
and were in the locality we sought, and watching day and night for some
sign of the island, when late one evening the native captain of the
vessel came to my cabin, trembling and pale with fright, to tell me that
the crew had mutinied and were about to murder me. I rushed to my chest
for my revolvers, only to find that every cartridge was gone; and the
other’s weapon proved to be in the same plight. In this desperate
situation the latter suggested what seemed to be the only possible
expedient—that we should make our escape from the vessel in the
darkness, and trust to gaining the land. While he crept out to provision
and lower a boat, I barricaded the cabin-door and waited; and upon
hearing the whistle agreed on, I ran to a port-hole, and seeing the
boat, slid into it. An instant later the rope was cut, and I got one
glance at the leering countenance of my betrayer, before the ship sped
on and all was darkness. I was alone!


The emotions of that night I do not like to recall. Life was still dear
to me. It was only when morning came that I lifted my head again and
recovered my self-possession.

There was no land in sight—I was tossing upon a waste of water, and
already beginning to feel the first cravings of the fearful thirst that
I knew must come. But by a strange instinct I still clung to my life;
and soon a storm arose, and as the waves began to speed my frail boat
along, it rose upon one of them, and I suddenly caught sight of a faint
streak of land. I seized the oars and set to work to race for my life. I
was not used to the effort, and it took all my strength to keep the
craft headed aright, while the sea bore it on to its goal; I fought
desperately through the whole day, coming nearer and nearer to my hope,
but expecting every instant to be my last, and almost fainting with
exhaustion. Finally I came to the very edge of the breakers—and then, in
spite of all that I could do, the boat was seized by a wave and whirled
around.

I saw before me a long line of bright green forest; and, standing upon
the beach in front of me, a single figure—a man—motionless and watching.
That moment a breaker smote my little craft, and I was flung into the
boiling sea.

I did not know how to swim. I clutched at the boat and missed it, and
after that I recall only an instant or two of frantic struggling and
choking. When next I opened my eyes, I lay upon the shore, with a man
bending over me; and upon my dazed faculties was borne in the startling
truth that the man was my brother.


It would have been long before I recognised him but that he was calling
me by name. A creature more changed no man could imagine. Gaunt,
hollow-eyed, and wild in appearance, he was scarcely the shadow of his
former self; he was clad in a rough garment of fur, barefooted and
barearmed, and with long, tangled hair. But what most struck me—what
struck me the instant I opened my eyes, and what never ceased to strike
me after that—was the strange, haunted look of his whole countenance;
his eyes, swift and restless, shone from beneath the shadow of his brows
like those of some forest animal.

For the first few dazed minutes I thought of what I had read of men who
had gone mad, or had reverted to the beast, under such circumstances as
these. Yet nothing could exceed the tenderness of my brother’s voice and
manner to me; he bent over me with a gourd full of milk, which he helped
me to drink, and he dried my face and brushed back the hair from my
forehead, whispering to me as one might to a sick child.

I can remember the very words of our conversation at that strange
moment, so keenly did every circumstance impress me. I answered him
faintly when he asked me how I did, and he pressed my hand. “You were
seeking for me, brother?” he asked.

“I was,” I said.

“I sometimes thought that you might,” he exclaimed. “Alas! Alas!”

I had been overwhelmed with joy as the truth dawned upon me—the truth
that I had found him. I had forgotten our mutual plight. “Never mind,” I
whispered. “We may get away somehow; and at least we can be together.”

He answered nothing, but helped me lift my head.

“How came you alone in that boat?” he asked.

“It is a long story,” I replied, shuddering as I gazed at the waves that
were thundering on the beach before us. “I will tell it later.”

“You have been long upon the water?”

“Only since last night,” I said; and then gazing about me suddenly, I
cried: “And you—you have been here all these years!”

“All these years,” he answered.

“And alone?”

“Alone.”

I trembled as I gazed into his face; his eyes seemed fairly to burn.

“How have you borne it?” I cried. “What have you done?”

His answer made me start. “I have done very well,” he said; “I have not
been unhappy.”

The words seemed strange to me—but his voice was stranger yet. Surely
there were signs enough of unhappiness upon his face!

He seemed to read my thoughts. “Do not worry,” he went on, pressing his
hand in mine; “I will tell you all about it later.”

But my mind could not be turned away so easily. When I felt stronger and
sat up, I came back to the question, gazing at his haggard face and the
strange costume he wore.

“You can make no better clothing?” I cried; “and for food—what do you
do?”

“I have all the food that I can eat,” was the response, “and everything
else that I need. You shall see.”

“But have you seen _no_ one?” I persisted—“no ships, in all this time?”

“I have not wished to see any,” he said; and then he smiled gently as he
saw my stare of amazement. “I have not wished for anything,” he said
gently; “I have a home, as you shall see, and I have never needed
company. Have you forgotten how it used to be, dear brother?”

It took me a long time to understand his words. I was still gazing at
him helplessly. “And you mean,” I cried—“you mean that you still—you
still live in your music?”

“Yes,” he said, “I mean that.”

I was sitting upright and gripping his arm tightly. “And for twenty
years!” I gasped.

“Twenty thousand years would be all too little for music,” was the
reply.

I sank back, and he wrapped his arms about me. “Dear brother,” he said,
smiling, “let us not go into that just now. Wait until to-morrow, at the
least. Perhaps I can help you now, and we can walk.”

We had not far to go, and with his help I managed the task. Back from
the shore rose a high cliff, and a cavern in this was evidently his
home. At one side there was a pen, in which were three or four captive
goats; and upon the grassy lawn in front was a rough seat. With the
exception of a fireplace, and a path he had cut through the thicket,
there were no other signs that the place was inhabited.

I sank down upon the grass, and he brought me fresh water and fruits,
and cooked rice, which I ate hungrily. Then, when I was stronger, I got
up and began to examine his home.

The cave was the size of a large room; it was dry, but bare of all
furniture except a table and a roughly made chair and bed. My brother’s
possessions consisted mainly of a few objects (notably some tools) which
he and the sailors had been able to recover from the wreck of the ship.
There were a few skins which served him as bags in which to keep his
provisions; his bowls and dishes were gourds and the shells of turtles.
He was without artificial light, and he had only a few quires of
writing-paper from the ship-captain’s portfolio. For the rest, a violin
without strings, and a bow without hairs, made up a list of the
possessions so far as I could make them out. And it was upon the
strength of these that he had said to me: “I have everything that I
need!”

With rest and food my strength returned, and before long my mind was
altogether occupied with my brother.

First of all, of course, my thought was of his home—of his surroundings
and his ways. I rummaged about his cavern, wondering at his
makeshifts—or rather, at his lack of them.

“You have no lamp?” I cried. “But, Daniel, the wax-plant grows in this
climate. Or you might use tallow or oil.”

“Dear brother,” he answered, “you forget that I have no books to read.
And the few things that need light—cannot I just as well do them by
day?”

“But, then, the long nights—you sleep?”

“No,” said he gently, “I do not sleep”; and later, with his strange
smile, he added: “I live.”

“You live!” I echoed in perplexity; and then I stopped, catching the
quiet, steady gaze of his eyes.

“Just so,” he said, “I live. I had never lived before.”

Most of all, I think, I was perplexed at the sight of his violin. From
what I had seen of his youthful life, I could have imagined him spending
all day and all night with that; but here it hung, useless as a stick of
wood.

“You could have made strings for it,” I said. “I can make them for you.”

“But they would be of no use to me,” he answered.

“And all your music—you have given it up?”

“The music I have to do with,” he said, “has long ceased to be music
that anyone could play.”

“But, Daniel!” I protested.

“Listen to me,” he said. “Have you never read that Beethoven never heard
some of his greatest symphonies? Do you not understand how a musician
can comprehend music from a score? And from that, how he can create it
in his own mind and enjoy it, without ever writing it down or hearing
it?”

“Then,” I said, almost speechless with wonder; “then you compose music
in your mind?”

“No,” he said. “I _live_ music in my soul.”

These things were on the day of my rescue, after I had recovered from my
exhaustion. The words which he spoke I no more comprehended than if I
had been a child; but the strangeness of the thing haunted my soul, and
my questioning and arguing never ceased. All of this he bore with a
gentle patience.

I had my youthful recollections of Robinson Crusoe; and as a man of
science, I could naturally not spend two minutes conversing with Daniel
and examining his affairs without thinking some new device by which he
could have made his lot more tolerable. I could as yet hardly realise
that it was to be my own fate to live upon the deserted island for ever;
all my thoughts were of what I should have done had I been in his place.
He had no weapons, no traps, no gardens, no house—and so on. “But,
Edward,” he would say again and again, “do you not understand? Once
more—I have no _time_ for such things.”

“Time! _Time!_” I would cry. “But what _else_ have you? What have you to
_do?_”

“I have my life to live,” was the invariable response; “I have no time
for anything else.”

We were sitting that afternoon beneath the shade of a great forest-tree
before the cavern. Suddenly, seeing again the dazed look upon my face,
he put his arm about me.

“Listen to me, dear brother,” he said, smiling. “You remember Diogenes,
who lived in a tub? That was in order that he might have to call no man
master, and no thing—least of all his own body. And can you not see that
a man’s own soul is his soul just the same, whether he be on a desert
island or in the midst of a city of millions? And that mind, emotion,
will—he has the life of his soul to live?”

I sat surprised into silence; then suddenly I felt Daniel’s arm tighten
about me. “Ah, my dear brother,” he said, his voice lowering, “it will
be so hard! Do you think I have not realised it—how hard, _hard_ it will
be?”

“What will be hard?” I asked.

“Your life—everything you have to face,” he answered. “How can you not
see it—do you not see that _you_ have to live upon this island, too?”

“I have not thought of it much,” I said. “I have been thinking of you.”

“I know it,” he replied; “but I do not see how you are to bear it. I saw
it all while I watched you sweep in with the boat—I saw all the pain and
all the sorrow, and it was long before I made up my mind that it was not
best to let you die.” I started, but he held me tight.

“Yes,” he said, “and I fear that I chose wrongly. Is it not strange that
a man who has seen what I have seen should still be bound by such
chains—that what I knew would be best, I could not do, simply because
you were my brother?”

He must have felt my heart beating faster. “Listen to me,” he went on
quickly, but still with his frightful quietness. “Listen to me while I
try to tell you—what I can hardly bear to tell you. All the tragedy of
being is summed up in such a situation as this of ours; I am as helpless
before it as you are—both of us are as helpless as children.”

I gazed at him again, and suddenly he caught me with the wild look of
his eyes. He had no need to hold me with his hand.

“Brother,” he said, “you must think this out for yourself, as you can: I
cannot explain it to you—cannot explain anything about it. Suffice it to
say that for twenty years I have lived here, and that I have fought a
fight which no man has ever fought before, and seen what I believe no
man has ever seen. Knowing you as I do, I know that you can by no
possibility ever follow me. It is as if I had found the fourth dimension
of space; it is as if I dwelt in a house through the walls of which you
walked without seeing them. How you are to bear your life here, my dear,
dear brother, I do not know; but the truth is merciless, and you must
face it—you will have to live on this island all your days, I am sure;
and you will have to live here _alone_!”

A sudden shudder passed through me. “Daniel!” I gasped; it seemed to me
that his eyes were on fire. “You mean, I suppose, that you are going
away to some other part of the place—to another island?”

“Whether I go to another place or not, what matters that? No, I shall
not, I think; and rest assured that, whatever I do, I love you, my heart
yearns for you, and all my tenderness and love are yours; but also that
though you were with me, and held me in your arms four-and-twenty hours
a day—yet all the time you would be alone.”

I could find no word to say—I could scarcely think.

“The pain of it,” he went on, still quietly, still tenderly, “is that I
cannot explain it to anyone, that I cannot explain it to myself; that
there are no words for it, nothing but the thing. The only explanation I
can give is that I am become a madman, and that you must accept the
fact. For the thing I do I can no more help doing than I could help the
beating of my heart. All the world of love that I might bear to you, or
to any other human soul, could no more enable me to stop than it would
enable the grass to stop growing. Again you must accept the fact—you
must learn to think of me as a man who is in the grasp of a fiend.”

There was a pause. Not once had I taken my eyes from my brother’s, and I
sat with my heart throbbing wildly; the strangeness of the whole thing
was too much for me—at times I was certain that I was indeed listening
to a maniac.

When my brother began speaking again, I was at first hardly conscious of
it. “Edward,” he said, “I have thought about this—that perhaps my
presence would be painful to you. If so, let me go away. Take what tools
I have here, and make this place your home—you have knowledge at your
command, you can plant and hunt and study, and do what you will. As for
me, such things make no difference; I could soon make myself comfortable
again, and perhaps——”

“Say no more about it,” I interrupted quickly; “if anyone must go, let
it be me, for I shall have need of occupation.”

For long hours after that strange experience I was pacing up and down
the storm-swept beach of the island. What I had heard had disturbed me
more than anything before in my life; the whole surroundings contributed
to the effect—the perils I had passed through, the terrible future which
stretched before me, the loss of my brother, and the finding of this
strange madman in his place. But I was by nature a practical person,
scientific and precise in my mode of thought; I did my best to convince
myself that solitude and suffering had unhinged my brother’s mind. There
is no use telling a scientist that he cannot understand a certain
matter, and expecting him to let it rest; my mind was soon made up that
I would study this malady, and perhaps cure it. My interest in the
strange problem did more than anything else to keep me from realising to
the full extent the discomfort I must needs face in the future.

When hunger brought my thoughts back to myself, I returned to the cave,
where I found my brother pacing backward and forward upon a path which
he had worn deep in the ground in front of his home; his head was sunk
forward, his eyes on the ground, and he was evidently lost in deep
thought. I spoke to him once, but he did not hear me; I walked by him
and entered the cavern.

I now set to work to make a thorough examination of his belongings,
musing that perhaps the best way to get to the bottom of his strange
trouble would be to provide him with some of the ordinary amenities of
life. I found that the tools were not too rusty to be of service, and
being a person with talent for doing things, I was soon interested in
planning how I could make a habitable place out of the cave. In the
latitude I knew that a door and a fireplace would never be an absolute
necessity; but I pleased myself thinking that they might not be useless
when the storms blew in. Also, being blessed with much knowledge of the
natural world, I flattered myself that before many days would have
passed I should have added considerably to the comforts of the house.

I gave the balance of the day to a preliminary ransacking of the island.
A scientist has an inexhaustible mine of interest in such an
environment, and in the plans which I formed for work I forgot
everything else for the time.

And so towards sundown I returned to the cabin. My brother was still
pacing to and fro, exactly as I had left him. Taught by previous
experience, I entered the cabin without addressing him, and set about
preparing a meal. I had not gone very far before I heard his step behind
me.

“Edward,” he said.

“What is it?” I asked, turning.

“I wished merely to tell you—that you will not see me for a day or two.
I wish you not to worry about me.”

I gazed at him in perplexity that was too great to permit of my framing
a question. His haggard glance met mine again, and again he put his hand
upon my shoulder with a gesture of affection; then he turned and went
slowly away.

The incident diminished my appetite, for I had expected to interest him
in my banquet. I sat for hours afterwards, gazing out of the cavern
entrance at the moonlighted grove, silent and desolate beyond any
telling. I think I never felt more alone than just then.

The problem was my only company; I had no idea where Daniel had gone;
but after a feverish sleep I was up again at dawn, my mind fully made up
for a search. I fear I drag out my story—it was nearly sundown when at
last my efforts were rewarded. I was returning home in despair and
misery, when, suddenly, in the back of the same cliffs in which was our
home, I saw another opening, and with a gleam of hope I hurried towards
it and peered in. It was too dark to see, but I entered and stepped to
one side in the darkness; and then, as my eyes adjusted themselves to
the gloom, I saw my brother.

I was unperceived, and I went forward until I could see him plainly. He
sat upon a block of stone, the edge of which his hands gripped tensely;
with his face slightly raised, he was staring before him into space. I
would describe, if I could, the impression which his whole appearance
gave me; it was of a man undergoing some fearful strain. The knotted
muscles stood out upon his arms; his nostrils were distended, his breath
coming fast, and I could see the veins throbbing in his forehead. I
stood for I know not how long, with my heart beating madly, a strange,
indescribable _fear_ in possession of me. Divining the truth
instinctively, I moved in front of him and gazed into his eyes; he
neither saw me nor heard me, nor gave any sign that he was conscious of
my presence. Then suddenly, unable to bear the strain any longer, I
clutched him in my arms, crying wildly: “Daniel! Daniel!”

To my horror, he gave no signs. Even then I clung to him, I shook him; I
could feel the quivering of his tense arms. At last, completely
overcome, I turned and staggered from the place.

All that night I lay stretched out upon the bed, sleepless. I had
studied medicine, but nothing that I had ever heard of bore any
resemblance to this. Perhaps two hours after sunrise, as I was sitting
with my eyes fixed in the direction of the other cavern, all at once I
saw my brother appear.

I sprang up in sheer fright; he was pale beyond imagination. He paid no
attention to me, but went past me and entered the cave. He groped his
way to his larder and, sinking down upon the ground, took some of the
food and ate it slowly. There was a bowl of milk which I had put there,
and which he drank. Then he lay down, resting his head upon his arm, and
fell fast asleep.

I followed him in silence when he rose, his weakness apparently gone. He
went to the spring which was near the cavern, and bathed his face and
arms in the stream below it. After that he came towards me and, sitting
down beside me, put his arm around me.

“Dear brother,” he said, “it was very good of you; but please do not do
what you did again.”

“You knew that I was there?” I cried.

“Yes,” he said, “I knew it.”

“And why did you not answer me?”

“I could not answer you, brother?” And then with a sudden gesture he
checked me. “I could not even tell you _why_,” he said. “It must suffice
you, Edward, to know that this must be, and that you cannot help it.”

“But it will kill me!” I cried.

“Perhaps,” he said very quietly, “or perhaps it will kill me first. I
cannot tell.”

We stood for some minutes without speaking. “Daniel,” I ventured at
last, “I had hoped that in the external ways I might assist you—your
food, perhaps——”

“I could not let you serve me,” he answered; “I have no way to serve you
in return. And, besides that, I have learned to do cheerfully what
little physical toil I must. The island is covered with food, you know.”

“But if you should be sick?” I cried.

“If I should be sick,” he said, “I should either get well again, or else
die.”

“Then you do not feel pain?”

“To learn to bear pain has been one of my tasks,” was the response. “I
should think,” he continued, changing the subject abruptly, “that if you
had studied all your life as you did when we lived together, by this
time you would not fear solitude—that you would find in this new world
enough to fill all your time.”

“I might—perhaps I shall,” I said; “but, Daniel, you have been here
twenty years, and never seen a ship! So how could I know that the result
of any studies of mine would ever be made known to the world? I have not
even any paper to write upon.”

The other sat gazing ahead of him at the moonlit water through the
trees; I saw the strange smile upon the lips again.

“All that sorrow,” he said—“I fought with it once myself, and how I wish
that I could help you to fight with it! For a year or so I also waited
for a ship, and wrote down the best of my music, and poured out the
tears of my soul. But, Edward, I no longer write my music, and I no
longer fear lest my work be not made known to the world.”

His voice had sunk low. Over the tree-tops a silver moon was gleaming,
and his eyes were fixed upon it. “On that huge ball of iron and rock,”
said he, “there was once power and life and beauty; and now it rolls
there through the years and the ages, cold and dead and still. And some
day this planet, too, will roll through the years and the ages; and no
eye will behold it, and no mind will be aware of it; and the voices of
men will be hushed upon it, and the monuments of men will be dust upon
it; and Edward, what then of my music, what then of your science and
your books?”

I answered nothing.

“Perhaps in all the ages that have gone over this island,” he continued,
“no human foot ever trod upon it before.”

And so my brother passed on, pressing his hand upon my shoulder; and
through the watches of the night I saw him pacing backward and forward,
backward and forward, upon the long, white stretch of sand.

A month must have passed after that—I took little heed of the time. I
toiled at the cave, I played hunter and naturalist. I was busy with my
hands, but very seldom was I happy or at peace. For day after day that
silent figure roamed here and there before my eyes, and hour after hour
those strange, silent vigils to the black cavern continued. I grew more
and more restless and oppressed, until at last, one night, at the end of
a long and exhausting vigil, my impatience reached its climax.

I remember how I sat by his side and caught his hand, like a
supplicating child. “Daniel,” I asked, “has it never occurred to you
that you are unkind to me?”

“Unkind?” he asked gently.

“Unkind,” I said, “I have waited—how long have I waited. It seemed to me
that it could not last for ever—that you would not continue to treat me
always as if I were a child.”

“Edward,” he said, “I know what you are going to say. I wish that you
would spare me.”

“I cannot spare you!” I cried with sudden vehemence. “I tell you I
cannot bear it—I tell you I shall go mad! This loneliness and this
haunting perplexity—I swear to you that I cannot endure it any longer!”

My brother sat gazing before him. After a moment I went on, more
quietly, pleading with him. “Daniel,” I said, “you cannot ever persuade
me that you must needs treat me as you have treated me since I came to
this place. I came here to seek for you—for that purpose alone—and with
love in my heart. And you keep me from you, you treat me as if I were
not a human being!”

“Stop, Edward!” cried my brother imploringly; “do not say such things as
that! Ah! what can I tell you? How can I say it to you?—it is not enough
that you should be a human being.”

“Not enough!” I echoed.

“Ah! do you suppose—can you suppose—that if this thing of which we speak
were mine to give—if by losing it myself I could give it to you—can you
suppose I would not do it, and do it with joy? All that love could make
possible I would do—how much I would do I cannot tell you. But this that
you ask of me—this I _cannot_ do!”

“You mean”—I clung to the argument with my scientific instinct—“you mean
that there is in your own life, in your own mind, certain things which
could be conveyed to another’s?”

“I do,” he said.

“But the use of words——” I began.

“No words could have any relation to this,” he said.

“But ideas, Daniel!” I protested. “There may be ideas in the mind for
which we can find no words, but surely we can approximate them, we can
foreshadow them.”

“There are some things in my mind that are not ideas,” was the quick
reply.

“I do not understand that,” I exclaimed.

“I know it,” said my brother; “that is the point.”

“But,” I cried in vexation, “but what could such things be? How can one
think——”

“‘In that high hour thought was not,’” my brother quoted.

I sat silent, and a long pause followed. Then I began once more: “Let me
ask you, Daniel; perhaps you do not understand how difficult it is for
one mind to believe that it cannot grasp what is in another mind. But
this—this knowledge to which you have come—you must surely have come to
it by degrees, by a process?”

“Yes,” said he.

“And of that—surely you could explain to me at least the beginning,
which might help me to divine in what the difference consists?”

He answered nothing for a moment; I went on quickly: “Ah, I fear that
there must be another reason that you do not realise. Might it not be
true that you would find it easier to explain to another than to me? Is
it not at all that you shrink from my ways of thinking? Is it not that
you know that I have never understood your art?”

“Tell me,” he asked suddenly, “what have you thought about me since you
have been here?”

“What difference does it make what I think?” I cried. “What data have I
for thinking anything? I know that I am in the presence of something
which haunts me; and also that I have never been more wretched in my
life.

“Ah, Daniel,” I cried, “be fair with me—you have not been fair! Why
should you shrink from me as if I were a base person? What harm could it
do, even if I did not understand you? I cannot help it—the effect of
this thing upon me; I am a grown man, and yet you have turned me into a
child again. If you were to tell me about ghosts, I think I should take
it for the truth.”

“Ah,” said my brother.

“Yes, even that!” I cried. “But you think I am not worthy even to guess
at your life and your knowledge—no, do not try to stop me, I know that
this is the fact! If it were not so, you would trust to love—you would
not cast me away from you, you would do what you could!”

“Be still! Be still!” he whispered. “Do not speak to me that way—I will
do what I can—I will tell you what I am able.”

For a long time he sat with knit brows. Then at last he began his story.

“I go back,” he said, “to the time when I first landed on this island.
The ship was wrecked upon the bar just ahead of us; and later, when the
sea fell, we set to work to save from it as much as we could. The voyage
had restored my health, and I had my violin; and when I ascertained that
the place sheltered no wild beasts or men, I was myself well content to
remain as long as might be necessary. I had no doubt that some ship
would appear in the end; and meanwhile there was nothing to trouble me,
except the enforced companionship of men who did not understand me. In
the end, I escaped from that trouble with the plea that if I took up my
residence at the other side of the island I could better watch the sea;
and so I built a tiny hut, and was, I think, as happy as I had ever been
before.

“But as the months passed by and no vessel appeared, the situation
changed. I perceived that sooner or later my violin would be useless;
and about the same time the sailors came to me to say that they had
decided to rig a boat with a sail, and endeavor to reach some inhabited
island. It was the time of quiet seas, and they preferred to run the
risk to remaining longer in isolation.

“I was then called upon to make the great decision. Should I chance my
life with the rest, or should I trust to the certainty that some day a
vessel would appear, and meanwhile devote myself to the work which
loomed before me—the living of my life, the seeking of the power which I
felt to be hidden in me, without any external assistance or reference
whatever? Perhaps had I seen the twenty years before me, I should have
shrunk from the task; but, as it was, I chose what was to be the bolder,
to my companions the more timid, course.

“After that, of course, there could be no halfway measures. I had to
make good my purpose; I had to face either absolute victory or absolute
defeat. As I had expected, my violin soon became useless, and, no ship
appearing, I perceived in the end that I had to give up that thought,
too.

“I have already hinted the grounds of my argument to you. It is my
belief that life is its own end, and needs no justification. It is also
my belief that each individual soul is a microcosm self-sufficient, and
its own excuse for being. Each day as I wrought, I came to be more and
more possessed with that truth, it came to be more and more self-evident
and final; until at last there came a day when I would not have hailed a
ship had I seen one—when the life that loomed up before me within my own
heart was a thing of so much interest that the rest of the world was
nothing in comparison.

“At first I had felt just as you feel now—I had been interested in food
and clothing and light, and what not else; but in the end I found myself
behaving as a soldier upon a long campaign—I strewed my path with the
things that had once been necessities, and that now were encumbrances.
It proved thus with my violin—strings or no strings; the music that
throbbed in my soul and swept me away into the far spaces of my being—it
was no longer to be limited and restrained by what human fingers could
achieve. It was as if I had once plodded upon the land and now
discovered wings. When the vision came to me, I no longer toiled for
weeks to shape it and record it—I went on where the new light shone,
where the new hope beckoned; and so, day after day, toward things with
which it is not easy for words to deal.”

My brother paused for a while; I did not speak.

“When I try to talk to you of these things,” he said at last, “I do not
know where I stand. I find myself thinking of the brother I remember—who
was content to call himself a materialist. You ask me what was this life
that I speak of—was it thought, was it motion, was it will? It was all,
I think; always it involved contemplation, the beholding of a universe
of being, and the comprehending of it as an utterance of power; and
always it was emotion, the flooding of one’s being with an oceantide of
joy and exultation; and always it was will—it was the concentration of
all the powers of one’s soul in one colossal effort. But chiefest of
all, I think—and what is hardest even to hint at—it was the fourth, and
the highest of the faculties of the mind—it was imagination.

“It is endless—that is the first thing that a man learns about it—it is
the very presence of the infinite. And also he learns that it is at his
command—that it is no accident, but his being itself; that he has but to
call, and it comes; that he has but to knock, and it is opened unto him.
It is that for which pilgrims and crusaders have fought, which prophets
and saints have sung. And it is that, of course, which is the life of
music. Music lies nearest to this mystery; to him who understands, it is
the living presence of the spirit. Its movement is the building up of
that ecstasy, its complexity is the infiniteness of that vision—all the
fulness and the wonder and the glory of it are there.”

I give but my recollection of my brother’s words. He paused again and
sat gazing before him. “I do not know,” he said, “how much these
metaphors convey to you. A long time had passed—some eight years, I
imagine, though I kept no count of the time. I was coming bit by bit to
a new and strange experience—one which is not of this life, and one
which would seem to you, I imagine, as altogether supernatural.

“So,” said Daniel, “you must believe me as you can. I have spoken of
strange bursts of vision, sudden gleams of insight which shake one’s
being to its depth. Such experiences are not unusual—poets have sung of
them; but now there came to be something which, strange as it may sound,
seemed to be not of a kind with my own soul—something which affected me
with an indescribable _fear_. I fought against the thought, for I had no
belief in the unseen. I strive to put into words something that cannot
be put into words—but I was like a man groping in utter darkness, and
touching something _alive_. I had fought my way into this unknown land,
and everywhere I had gone, so far, the things that I achieved were of my
own power, the impulses were those of my own will. But now, day by day,
I was haunted by the unthinkable suspicion that into my life was coming
something that was not myself. I was a bird mounting upon the air—and
the air had a will of its own! It was something that repelled
me—something that drew me. I wrestled with the thought day and night,
comparing it with anything of which I had ever heard or known. But in
vain—it was new to me.

“These things of which I speak you must understand as happening in the
midst of a tempest of emotions; I sat in a state which there is no
imagining—I ate nothing for days, I sat for days without moving, until
at last there came the climax, a desperate resolve, a mounting up, a
battling with unseen forces, a knocking upon unseen doors—and then a
sudden rending away of barriers, and the inpouring of a sea of life. I
can only use metaphors. I was a traveller, and I had toiled towards the
sunrise, climbing peak upon peak, and suddenly I had stepped out upon
the summit, and stood transfixed with the glory of an endless vision of
dawn.”

My brother’s voice had sunk to a whisper, and his hand lay upon my arm.
I cannot tell how his words had affected me.

“And this—this thing——” I ventured. “It is real?”

“It is real,” he said; “there is nothing else so real.”

“And it—it is a heaven?”

“No,” he said, “it is another earth.”

I started.

“As a scientist,” he said—“what do you believe about the universe? Is
there life throughout it?”

“I do not know, it is a possibility.”

“Yes,” said Daniel; “but for me it is a certainty. It is a fact in which
I live, day after day.”

I had caught him by the arm.

“Daniel!” I cried.

“It is just so,” he said.

“Another planet?”

“I do not know,” was the answer. “Another race of beings, is all that I
can tell you.”

“And are they human beings?”

“They have passed entirely beyond anything which those words can mean to
me.”

“And you know them?”

“Yes.”

“And personally?”

“More than personally.”

“How do you mean?”

“I know them directly. I live in their lives. I know them as I know the
symphony I hear—as one drop of water knows the sea.”

I was dazed; I could hardly think. “And their name?” I asked.

“They have no name,” said my brother, “they have no words. They have
passed the need of language—they communicate with each other by
immediate spiritual union. Their life is upon a higher plane than ours;
they do not deal in ideas, but in imaginative intuitions.”

“And then, Daniel, when you—when you pass into that trance—it is that!”

“It is that,” said he. “By an effort of my will I lift myself into their
consciousness; but because my physical and mental faculties have not
been prepared by long ages of development, my time with them is limited,
and I fall back to recruit my strength.”

“And this has been going on for years?”

“For ten or twelve years,” was his reply.

It will, perhaps, be best for me to give the substance of what he told
me in the long conversation which ensued. “I do not know where these
people are,” he told me. “I only know that throughout universal space
they are the race which is nearest in its development to our own. I do
not know what they look like. I have never seen nor heard them. I only
live their lives. I do not ask them any questions; our relation is
nothing of that sort. It is as if they were playing music which I heard;
but also as if their music was their whole life, so that I know all they
have and do. Their presence comes to me as the inwelling of universal
joy; of love and worship and rapture, unending and unthinkable. Their
life is infinite variety—immediate and perpetual expansion—spiritual
insight developing in a ratio determined by the will of the individuals.
It is as if a man were to witness the springtime arising of Nature, but
taking place in an hour instead of three months; and he comprehending
it, not from the outside, but living it, as a bursting forth of song.”

“And to this song there is no limit?” I asked him.

“When you speak of the soul as being infinite,” said Daniel, “you do not
mean that it extends merely beyond your thoughts, but you mean that you
may heap quantity upon quantity, and multiply quantity by quantity, in
any ratio and at any speed you please, and still have infinity before
you.”

“You mean that these beings understand what is going on in each other’s
mind?”

“They understand all minds as you understand your own. It is of the
nature of spiritual passion to mingle at a certain stage of intensity,
like electricity in the lightning flash. This race has developed a new
sense, just as man has developed senses which are not possessed by lower
animals.”

“And these people were once men?”

“Presumably.”

“And then they have escaped altogether from the sorrows of life?”

“Say, rather,” he answered, “that they have escaped to the sorrows of
life. The essence of life is sorrow.”

“It does not seem so, from your picture,” I said.

“That is simple because my picture is not understood. Every one of these
beings of whom I speak bears in his bosom a pain for which there are no
words; every one of them—there are countless numbers of them, living
each in my consciousness as the voice of one instrument lives in a
symphony—each one is a Titan spirit, wrestling day and night without
end, without possibility of respite, and bearing on his shoulders a
universal load of woe. In no way could you imagine one better than as a
soldier in the crisis of the battle, panting, and blind with pain, dying
amid the glory of his achievement.”

“And such a life!” I cried “Why do they live it?”

“They lived it because it demands with the voice of all their being to
be lived; because the presence of it is rapture and unutterable
holiness; because it will allow no questions, because it is instant,
imperative, and final—_it will be lived!_”

I sat in silence. “Do I gather from your words,” I asked, “that
immortality is not one of the privileges of this race?”

He smiled again. “The spiritual life,” he said, “does not begin until
the thought of immortality is flung away. A man’s duty looms up before
him—and in his weakness he will not do it, but puts the fruition of his
life into another world, where the terms are not so hard!”

“This people,” I asked—“what do they know about God?”

“They know no more than men do,” was the answer, “except that they know
they know nothing. They know that the veil is not lifted. It is not that
for which they seek—life is their task, and life only; to behold its
endless fruition; to dwell in the beauty of it, to wield power of it; to
toil at its whirling loom, to build up palaces of music from it. Ah, my
brother, why have you never lived a symphony?”

“These people have no physical life?” I asked.

“Assuredly, they have,” was his answer, “it is a life which does not
enter their consciousness—any more than, for instance, the beating of
your heart and the renewing of your tissues. They have attained to
mastery over the world of matter. They temper the seasons to their wish;
disease and ill-health they have banished entirely; and understanding
the ways of Nature, they create their food at will.”

“And their society knows no rich and no poor? Their government?”

“They have no government,” he said, “their law is their inspiration.”

Until far into the night we sat talking; and then, early in the morning,
as I went out upon the beach—I saw a ship standing in towards the shore!
I recall, as if it were yesterday, how my heart leaped up, and with what
an agony of uncertainty I stood waving a signal.

And then I rushed to see my brother, shouting the news aloud. Startled
with his own thoughts, he gazed at me in perplexity.

“A ship has come!” I cried. “A ship!”

“A ship!” he echoed; and then with a sudden light: “Oh, I see!”

“Come!” I cried. “They will take us aboard!”

But my brother shook his head. “No Edward,” he replied, “I cannot do
that.”

I started. “No,” he said again, “do not ask me. You go—but let me stay
here until the end!”

“What can you mean?” I cried. “Can you really suppose that I would leave
you?”

“I am not fitted to travel,” he said—“I do not wish to change. And I
could not face the thing which you call civilisation. It has no interest
for me.”

“But we can live in the country,” I cried. “I have money—nothing need
trouble you!” But all my arguments made no impression upon him; he would
only repeat that he desired to be left alone. I tried to move him by
saying that I would not leave him. I might stay if I chose, he said—he
could not help that; but if I were wise, I would leave him to his own
life; and I would not subject him to the pain of meeting the strangers
upon the ship. They would not understand, and they would only cause him
vexation. And even while I was protesting with him, we heard the shouts
of men upon the shore. He rose up and laid his hand upon my shoulder,
and kissed me upon the forehead, saying: “Be wise—or let me be wise for
you. Respect my judgment and let me go.”

And so he turned and started away toward the centre of the island. At
the edge of the thicket he turned and waved his hand to me. I never saw
him again.

------------------------------------------------------------------------




                          TRANSCRIBER’S NOTES


 1. Silently corrected obvious typographical errors and variations in
      spelling.
 2. Retained archaic, non-standard, and uncertain spellings as printed.
 3. Enclosed italics font in _underscores_.

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE OVERMAN ***

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
United States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you will have to check the laws of the country where
  you are located before using this eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that:

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation's website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This website includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.