Anzeige. Gutenberg Edition 16. 2. vermehrte und verbesserte Auflage. Alle Werke aus dem Projekt Gutenberg-DE. Mit zusätzlichen E-Books. Eine einmalige Bibliothek. +++ Information und Bestellung in unserem Shop +++
Adjidáumo , das rote Eichhorn
Ahdéek, das Renntier
Ahkoséwin, das Fieber
Ahméek, der Biber
Algónkin, ein Tschippewäer
D. h. die Tschippewäer (Ojibways) sind allerdings Algonkins, aber nicht alle Algonkins sind darum Tschippewäer. Die Tschippewäer sind nur einer von den vielen Stämmen der großen Völkerfamilie der Algonlins. F.
Anneméekee, der Donner.
Apúkwa, ein Schilfrohr.
Baim-wá-wa, der Ton des Donners.
Bemáhgut, der Traubenwein.
Béna, der Fasan.
Bukadáwin, die Hungersnot.
Cheemáun, ein Boot aus Birkenrinde.
Chetowáil, der Kibitz.
Chibiábos, ein Musiler; Freund des Hiawatha; Herrscher im Land der Geister.
Dahinda, der Ochsenfrosch.
Dush-kwo-né-she, oder
Kwo-né-she, die Wasserjungfer; Libelle.
Esa, Schande über dich; pfui der Schande.
Ewa – yeá, Eia popeia.
Ghéezis, die Sonne.
Gitche Gúmee, das Groß-See-Wasser; der Obere See.
Gitche Mánito, der große
Geist; der Herr des Lebens.
Guskewáu, das Dunkel.
Hiawátha, der Weise, der Lehrer, Sohn Mudjekeewis, des Westwindes und Wenonahs, der Tochter der Nokomis.
Jágoo, ein großer Prahler und Fabler.
Ininewug, Männer oder Bauern im Hohlnapfspiel.
Ishkoodáh, Feuer; ein Komet.
Jéebi, ein Geist.
Jóssakeed, ein Prophet.
Kabibonókka, der Nordwind.
Kagh, der Igel.
Kágo, laß ab; tu' es nicht.
Kahgahgée, der Rabe.
Kaw, nein.
Kawéen, nein, gewiß nicht.
Kayóshk, die Möwe.
Keégo, ein Fisch.
Keewáhdin, der Nordwestwind, der Heimwind.
Vom Norden und Westen kam
die Einwanderung der wilden Stämme, die vor den Europäern und zum Teil noch jetzt das Land inne haben. Darum nennen diese Rothäute den Nordwestwind den Heimwind.« – J. G. Müller »Geschichte der amerikanischen Urreligionen.«
Kenábeek, eine Schlange.
Kenéu, der große Kriegsadler.
Kenózha, der kleine Hecht,
Kóko-kóho, die Eule.
Kuntasüo, das Pflaumensteinspiel.
Kwasind, der Starke.
Kwo-né-she, oder
Dush-kwo-né-she, die Wasserjungfer.
Mahnahbézee, der Schwan.
Mahug, der Taucher.
Mahn-go-táysee, Bravherz, tapfer.
Mahnomonee, der wilde Reis.
Máma, der Specht.
Maskenózha, der Hecht.
Méda, ein Arzneimann.
Meenágha, die Heidelbeere.
Megissóggwon, Perlfeder, ein Zauberer; der Manito des Reichtums.
Meshináuwa, ein Pfeifenträger.
Minjekáhwun, Hiawathas Handschuhe.
Minneháha. LachendWasser; Fall eines Nebenflusses des Mississippi, zwischen Fort Snelling und den St. Antons-Fällen.
Minneháha, LachendWasser; Hiawathas Gattin.
Minne-wáwa, ein angenehmes Geräusch, wie des Windes in den Bäumen.
Mishe-Mókwa, der große Bär.
Mishe-Náhma, der große Stör.
Miskodéed, die Lenz-Schönheit;
Claytonia Virginica.
Mondámin, der Mais, das Indianerkorn.
Mudjekeewis, der Westwind; Hiawathas Vater.
Mudway-áushka, Ton der Wellen am Gestade.
Mushkodása, das Moorhuhn.
Náhma, der Stör, Hausen.
Náhma-wusk, Speermünze.
Nágow Wúdjoo, die Sanddünen des Oberen Sees.
Nee-ba-náw-baigs, Wassergeister.
Nenemóosha, Liebchen.
Nepáhwin, der Schlaf.
Nokómis, eine Großmutter; Mutter der Wenonah.
Nósa, mein Vater.
Núshka, sieh! sieh!
Odáhmin, die Erdbeere.
Okaháhwis, der Süßwasserhering.
Oméme, die Taube.
Onágon, ein Napf.
Onawáy, wach auf!
Opéchee, das Rotkehlchen, die Rotbrust.
Offéo, der Sohn des Abendsterns.
Owáissa, der blaue Vogel.
Oweenée, die Gattin des Osseo.
Ozawábeek, ein Rundstein aus Erz oder Kupfer im Hohlnapfspiel.
Pah-puk-kéena, die Heuschrecke.
Páuguk, der Tod.
Pau-Puk-Kéewis, der schmucke Yenadizze, der Sturmnarr.
Péboan, der Winter.
Pémican, getrocknetes und zerstampftes Hirsch- oder Büffelfleisch.
Pezhekée, der Bison.
Pishnekúh, die Schneegans.
Ponémah, das Zukünftige, das Nachdiesem.
Pugasaíng, das Hohlnapfspiel.
Puggawaúgun, eine Kriegskeule.
Puk-Wúdjies, wilde Waldmännlein; Zwerge.
Sah-sah-jé-wun, Stromschnellen.
Sáhwa, der Barsch.
Segwún, der Frühling.
Sháda, der Pelikan.
Shahbómin, die Stachelbeere.
Shah-shah, lange vordem; das Vergangene.
Shaugodáya, ein Feiger.
Shawgashée, der Krebs.
Shawondásee, der Südwind.
Shaw-shaw, die Schwalbe.
Shéshebwug, Entchen; Steine im Hohlnapfspiel.
Shingebis, der Taucher; die Tauchente.
Showaín neméshin, habe Mitleid mit mir.
Shuh-shúh-gah, der blaue Reiher.
Soan-getáha, Starkherz.
Subbekáshe, die Spinne.
Suggéma, die Moskito.
Tótem, ein Familienwappen.
Ugh, ja.
Ugudwásh, der Klumpfisch.
Unktahée, der Gott des Wassers.
Wabásso, das Kaninchen; der Norden.
Wabéno-wusk, Schafgarbe.
Wábun, der Ostwind.
Wábun Ánnung, der Stern des Ostens, der Morgenstern.
Wahonómin, ein Ruf des Wehklagens.
Wah-wah-táysee, die Feuerfliege; der Glühwurm.
Wámpum, Muschelperlen.
Waubewýon, ein weißer Pelz; eine Weißfellhülle.
Wáwa, die Wildgans.
Wáwbeek, ein Felsen.
Waw-be-wáwa, die weiße Gans.
Wawonáissa, der Whippoorwill.
Der amerikanische Ziegenmelker:
Caprimulgus vociferus.
Way-mut-kwána, die Raupe.
Wendigoes, Riesen.
Wenónah, Hiawathas Mutter, Tochter der Nokomis.
Yenadizze, ein Müßiggänger und Spieler; indianischer Stutzer.