Anzeige. Gutenberg Edition 16. 2. vermehrte und verbesserte Auflage. Alle Werke aus dem Projekt Gutenberg-DE. Mit zusätzlichen E-Books. Eine einmalige Bibliothek. +++ Information und Bestellung in unserem Shop +++
I
Ich will Schottland und Wales in die Hände nehmen; sie eine kurze Frist streicheln; hernach ganz umhüllen – und ihren Herzsaft auspressen.
Bei alledem ihren Duft noch einmal schmecken. Und froh sein, wenn ein andrer ihn schmeckt.
Los.
II
In Wales beginnen die Orte mit »Ll …« Oder sie haben mittendrin ein seltsames »w«. Llandudno; Llanrwst; Bettws-y-Coed. (Dies grünsteinerne Waldnest wird »Betsicohd« gesprochen – von der Bevölkerung; von den Lehrbüchern anders.)
Die Sonne brennt abends um dreiviertel acht. Glanz des Westens! Wales, könnte man sagen, ist eine mildere Bretagne. Oder jemand könnte mit Fug äußern: die Seealpen der franco-italischen Azurküste sind hier verniedlicht und vernördlicht …
III
Aber auch etwas verschrofft. Bergketten ins Meer sinkend; mitunter felsighart. Dabei linde Luft. (Merkmal für Wales.) Glanz des Westens.
Ein Brockengebirg' an der Irischen See. Grünes Gebirg' – und Segel auf blauem Wasser … Ecco.
(In Schleswig ist alles nur Sand; hier Gestein und Höhe.)
IV
Glückliches Wales. Wälder, Parks, Burgen, Bergbäche, Felsfälle; landeinwärts tirolische Murenzerklüftung.
Ja: Bergland, Meerland, Schloßland.
In heiterer Luft Zinnen und runde Grautürme, Zugbrücken, Spitzbogen, – immer bei Fels und See.
Glanz des Westens.
( … Vor dem Gasthof am Swallow-Fall saß ein Harfenspieler; in männlichen Jahren; erblindet. Wie aus alter Zeit.)
V
Steinerne Brüstungen am Ebbe-Meer; hinter dem alten Ort Chester.
Alles dunkelgrün oben, blau unten. Lieblichkeit. Streichelnde Luft.
Ein Schloß, phantastisch über den Abendgrünhügel schwebend – bei der Irischen See.
Das ist Conway Castle. Etliches Mittelalter fliegt. Irgendwo in der Ferne verdämmert Carnarvon.
Fels und Meer und Westen.
VI
Dieses Gefels ist zwar an Höhe nur ein Harz; doch an Wesenheit manchmal ein wildes Ötztal.
Steilpässe mit Gießbächen. Felsblockwirrnis. Der Snowdon hat fast Brockenhöhe. Zwei Schritte davon: das blaue Meer.
Die Gegend um Llandudno nennt man »seliges Tal« oder Happy Valley. Nahe liegt Penmaenmawr, schwer von Fuchsien, – am steinern stillen Golf. Oder Bangor, Bischofsitz am Salzwasser – und drüben guckt aus der Bucht jenes Eiland Anglesey, wo Walisisch fast Alleinsprache blieb.
VII
Mensch! hinter dem Walisischen oder Keltischen oder Bretonischen oder Gälischen steckt … ein Geheimnis. Ich hab's in der Bretagne erlebt: wenn die Eingeborenen statt »oui« das Wort »ya« brauchten, – wie wir; sie nennen die Franzosen, ihre französischen Landsleute, »les Gaulois«.
Und ein Schotte, selbst ein nicht gälischer, spricht etwa das Wort »cold« wie wir aus, nämlich: kalt … Er sagt nicht, wenn er vom Herzen und vom Hochland redet, wie der Engländer: »Mei haart is in heilländ« – sondern: »Mei hert is in hilland« – wie wir. Dahinter, sag' ich, steckt … ein Geheimnis.
Das Keltengeheimnis.
VIII
Die Bretagne ist von Wales verschieden … Die Bretagne hat kein Gebirge; nur schauerliche Mordfelsen an der See. Düsterer. Entsetzlicher. (Allenfalls auf dem westbretonischen Eiland Belle-Isle-en-mer erinnert eine großmütige Luft an walisische Milde).
Wales hat Zerrissenheiten, wie den Llanberis-Paß; rankig umdämmerte Tiefen, wie das einsame Bettws-y-Coed, es bedeutet »Kapelle im Wald«; und wieder das »selige Tal« – – am Irischen Meer.
IX
Llandudno heißt gelegentlich »Neapel des Nordens«. Bitte schön. Es gibt ja (bleibt sitzen) eine »Sächsische Riviera«; ich glaube bei der Lößnitz.
Die Vogelschau vom walisischen Orme-Fels über den blauen Abendgolf, wenn alte Schlösser von fernher durch rosa Luft geistern: das ist schon südhaft … (Für Augenblicke.)
Glanz des Westens.
X
Heute gilt Llandudno als üppig; weltlich; fesch. Die Urwohner des wälschen Cymru, ehe das Normannenvolk hinkam, träumten es nicht.
Schöne, blonde, braunbackige Britenkinder sonnen sich im seligen Tal. Auch hier (wie in der Felsbadestadt Folkestone in Südengland, wo man über dem grünen Kanal Blinkfeuer sieht) auch hier diese bequemen Häuserchen ohne Zwischenraum, reihenlang, am Golf.
XI
Däumling-Autos, von Jungens durch Treten bewegt. Und Kasperletheater. Und ein Vogelzauberer, mit gedrillten Wellensittichen – am Strand. Mit einem Kanari, der ein Wägelein kutschiert …
Die Zeitung »Daily Sketch« verteilt Goldstücke, wenn ein Kind sich aus einer Nummer des Blattes phantastisch gewandet. Die Jöhren und Däumlinge haben sich geschmückt, bald mit einem Papierjumper, bald mit einer Zinnenkrone – wo immer vorn draufsteht: »Daily Sketch«.
XII
Manche Lady schreitet mit blauem Burnus, blauem Stirnband … Aber nicht aus London. Vielmehr, in der Nähe liegt Liverpool. (Tja, England hat auch eine Provinz …) An der Themse rief die von Shaw mir empfohlene Schauspielerin sehnsüchtig im Rampenschein: »O London!« Ich rief es jetzt.
Soviel über die Hochzeit von Blausee, Grüngebirg', Westluft; von Segeln, Felsen, Schlössern.
(Wales.)