Anzeige. Gutenberg Edition 16. 2. vermehrte und verbesserte Auflage. Alle Werke aus dem Projekt Gutenberg-DE. Mit zusätzlichen E-Books. Eine einmalige Bibliothek. +++ Information und Bestellung in unserem Shop +++
Der Weg nach dem Alebi-Land führt durch den Busch. Er windet sich durch Wälder und Sümpfe, geht quer durch dichtes Gestrüpp und über üppig bewachsene Hügel; es ist ein kaum erkennbarer Pfad. Kein Nebenfluß des großen Stroms zeigt den Weg in das Alebi-Land, wo, wie die Kunde geht, wilde und unbekannte Stämme hausen, bei denen seltsame Zauber und absonderliche Bräuche zu finden sind. Durch dieses Land fließt der Diamantenfluß.
Einst brach einmal in dieses schlimme Land eine Expedition auf unter der Führung eines weißen Mannes. Sie war an einem Oktobermorgen mit einem Küstendampfer angekommen und hatte Träger und schwere Lasten mit Vorräten aller Art bei sich. Vier weiße Männer waren es, von denen einer höchstes Ansehen genoß, ein Mann mittleren Alters, hochgewachsen, breitschulterig, mit heiteren, freundlichen Mienen.
Einer der vier Männer machte kein Hehl daraus, daß er an der Expedition nicht teilzunehmen beabsichtigte. Auch er war ein großer Mensch, aber von schwererem Körperbau, und er hatte ein plumpes Gesicht. Während die Karawane mit Zurüstungen für den Marsch beschäftigt war, vertrieb er sich die Zeit dadurch, daß er riesige Zigarren rauchte und das Klima verfluchte.
Ein paar Tage vor dem Aufbruch der Expedition nahm er den Führer beiseite:
»Nun, Sutton,« sagte er, »die Sache hat mich einen Haufen Geld gekostet, und ich wünsche nicht, es durch eine Ihrer Torheiten zu verlieren – ich sage es Ihnen ganz offen, und Sie haben keinen Grund, zornig zu werden. Wenn Sie die Mine ausfindig gemacht haben, müssen Sie mit Proben zurückkehren, aber vor allem müssen Sie an Ort und Stelle genaue Messungen vornehmen. Wo sich der Fluß befindet, weiß ich nicht genau. Sie haben ja den skizzierten Plan erhalten, den uns der Portugiese gegeben hat –«
Der andere unterbrach ihn mit einem nervösen, kurzen Lachen.
»Er ist natürlich nicht auf portugiesischem Gebiet.«
»Um des Himmels willen, Sutton,« sagte der große, starke Mann in einem aufgebrachten und stehenden Ton, erzürnt und bittend zugleich, »schlagen Sie sich doch diese portugiesische Grille aus dem Sinn! Ich habe Ihnen hundertmal gesagt, daß von portugiesischem Gebiet keine Rede sein kann. Der Fluß läuft durch britischen Grund und Boden –«
»Wissen Sie, daß das Kolonialamt –«
»Ich weiß alles,« unterbrach ihn der Mann rauh, »ich weiß, daß das Kolonialamt ein Verbot erließ, und ich weiß, daß es eine schlimme Gegend ist, in die man sich mit äußerster Anstrengung hindurchkämpfen muß ... übrigens ... hier!« – er zog aus seiner Tasche ein flaches, rundes Gehäuse und öffnete es – »benutzen Sie diesen Kompaß, wenn Sie auf die erste Hügelkette gestoßen sind – haben Sie noch andere Kompasse? –«
»Ich habe zwei,« sagte der mit Sutton Angeredete verwundert.
»Geben Sie sie mir.«
»Aber –«
»Geben Sie sie her, mein Lieber,« sagte der Stämmige gereizt, und der Führer ging mit einem gutmütigen Achselzucken weg und kehrte einige Minuten darauf mit den zwei Instrumenten wieder. Er tauschte sie gegen den Kompaß ein, den der andere in der Hand hielt, und dann öffnete er ihn.
Es war ein schönes Instrument, er hatte keine Nadel; die ganze Skala geriet in Bewegung, wenn man den Kompaß drehte.
Das überraschte den Führer, und er erwiderte mit allen Zeichen des Unbehagens:
»Das ist merkwürdig; sind Sie sicher, daß der Kompaß richtig ist? Norden muß genau über dem Flaggenmast auf dem Regierungsgebäude sein – erst gestern habe ich es von hier aus festgestellt –«
»Dummes Zeug!« unterbrach ihn der andere laut. »Unsinn; dieser Kompaß ist auf seine Richtigkeit geprüft; glauben Sie, ich wollte Sie irreführen – bei dem vielen Geld, das ich hineingesteckt?«
An dem Morgen, an welchem die Expedition aufbrechen wollte, gerade als die Träger ihre Lasten auf die Schultern genommen hatten, fand sich plötzlich ein sonnengebräunter Mann von kleinem Wuchs, der einen großen weißen Helm aus seiner Stirn zurückgeschoben hatte und eine kurze Peitsche in der Hand trug, auf dem Gestellungsplatz ein.
»Sanders, Regierungsamtmann,« stellte er sich lakonisch vor. »Ich komme gerade aus dem Innern; tut mir leid, daß ich nicht früher angekommen bin: Sie wollen in den Busch?«
»Ja.«
»Diamanten, nicht wahr?«
Sutton, der Führer, nickte.
»Sie werden auf Ihrem Marsch teufelsmäßig viel Hindernisse antreffen, Hindernisse primitivster Art. Die Alebi-Männer werden mit Ihnen kämpfen, und das Otaki-Volk wird Sie sicher in Stücke reißen.« Er stand nachdenklich da und fuchtelte mit seiner Peitsche hin und her.
»Vermeiden Sie Zusammenstöße,« sagte er, »ich möchte keine bewaffneten Konflikte auf meinem Gebiet haben – und halten Sie sich von der portugiesischen Grenze fern.«
Sutton, der Führer, lächelte.
»Wir werden dieser geheiligten Grenze weit aus dem Wege gehen – das Kolonialamt hat die Reiseroute gesehen und gebilligt.«
Der Amtmann nickte wieder und sah Sutton ernst an. »Viel Glück,« sagte er.
Am nächsten Tage brach die Expedition in der Morgendämmerung auf und verschwand in den Wäldern jenseits des Isisi-Flusses.
Eine Woche später segelte der Stämmige nach England.
Monate vergingen, und keiner kehrte zurück; weder durch einen Boten, noch durch einen Missionsbericht traf irgendwelche Nachricht von der Expedition ein. Ein Jahr ging vorüber und noch immer kam keine Kunde.
Jenseits der Meere regten sich die Leute auf und wurden unruhig; Kabeltelegramme, Briefe, amtliche Depeschen liefen bei dem Regierungsamtmann ein und drängten ihn, nach der verloren gegangenen Expedition der weißen Männer, die den Diamantenfluß hatte finden wollen, zu suchen. Sanders von Bofabi schüttelte den Kopf.
In welcher Weise sollte die Nachforschung angestellt werden? In anderen Gegenden konnte ein flinker kleiner Dampfer, wenn er einem Dutzend Flußläufe folgte, in die von europäischem Einfluß unberührten Regionen eindringen, besonders wenn ein dickes Kanonenrohr über seinen Bug hinausragte; aber das Alebi-Land gehörte zum Busch. Zur Erkundung eines solchen Landstriches war eine bewaffnete Truppe nötig, und eine bewaffnete Truppe kostete Geld – der Regierungsamtmann schüttelte den Kopf.
Nichtsdestoweniger schickte er insgeheim zwei Späher in den Busch, zwei erfahrene und geschickte Jäger.
Sie waren drei Monate abwesend, und als sie zurückkehrten, führte der eine den andern.
»Die Wilden von Alebi fingen ihn und stachen ihm die Augen aus,« sagte der Führer ohne Erregung, »und in der Nacht, in der sie ihn verbrannt hätten, tötete ich seinen Wächter und trug ihn in den Busch.«
Sanders stand vor seinem einstöckigen Landhaus in dem grünen Mondlicht und blickte von dem Sprecher zu dem geblendeten Mann herüber, der geduldig und ohne zu klagen dastand und mit seinen Fingern spielte.
»Bringt ihr Nachricht von den weißen Männern?« fragte er schließlich, und der Sprecher, der sich auf seinen langen Speer stützte, wandte sich an den des Augenlichts Beraubten neben ihm.
»Was hast du gesehen, Messambi?« fragte er ihn in seiner Eingeborenensprache.
»Knochen,« jammerte der Blinde, »Knochen habe ich gesehen; Knochen, nichts als Knochen. Sie haben die weißen Männer auf einem großen Platz vor dem Haus des Häuptlings gekreuzigt, und keiner ist am Leben geblieben, so sagten die Männer.«
»Das dachte ich,« erwiderte Sanders ernst und machte seinen Bericht nach England.
Monate vergingen, die Regenzeit kam und dann die grüne Jahreszeit, die auf die Regenzeit folgt. Sanders war so tätig, wie er es als West-Zentralafrikanischer Regierungsamtmann sein mußte, in einem Land, wo Schlafkrankheit und Stammesfehden beständig zum Prozentsatz der Sterblichkeit beitrugen.
Er war in den Busch gerufen worden, um den geheimen Künsten eines Zauberdoktors ein Ende zu machen. Er legte sechzig Meilen Wegs zurück auf den verschlungenen Pfaden, die in das Alebi-Land führen, und errichtete sein Tribunal in einem Flecken, M'Saga genannt. Er hakte zwanzig Houssas bei sich, sonst hätte er ungestraft nicht so weit gehen können. Er saß in dem strohgedeckten Geisterhaus zu Gericht und mußte die unglaublichsten Geschichten anhören von Zauberkräften und Zauberformeln und von verzehrenden Krankheiten als Folge von schrecklichem Hokus-Pokus, welcher zwischen Monduntergang und Sonnenaufgang betrieben wurde.
Der Zauberdoktor war ein alter Mann, aber Sanders hatte vor grauen Haaren keinen Respekt.
»Es ist ganz offenbar, daß du ein böser Mensch bist,« sagte er, »und –«
»Herr!« unterbrach ihn der Kläger, ein Mann, dessen Körper von Krankheit und ausgestandenem Schrecken ganz abgezehrt war; er trat in den Kreis, den die Soldaten und die dumme Bevölkerung des Ortes bildeten.
»Herr, er ist ein böser Mensch –«
»Sei ruhig,« befahl Sanders.
»Er übt Teufelszauber aus mit dem Blute weißer Männer,« schrie der Mann, als ihn zwei Soldaten auf einen Wink des Regierungsamtmanns ergriffen. »Er hält einen weißen Mann im Walde gefangen –«
»Ei!«
Sanders wurde munter und horchte auf. Er kannte die Eingeborenen besser als jeder andere; er konnte eine Lüge aufdecken – und er konnte, was noch schwieriger fertig zu bringen, er konnte die Wahrheit aufdecken. Er winkte jetzt das Opfer aus der dem Zauberer feindlichen Gruppe zu sich.
»Was sprichst du da von weißen Männern?« fragte er.
Der alte Doktor sagte wütend etwas in leisem Ton, und der Kläger zögerte.
»Fahr fort,« sagte Sanders.
»Er sagt –«
»Weiter!«
Der Mann zitterte am ganzen Körper.
»Im Walde ist ein weißer Mann – er kam vom Diamantenfluß – der Alte dort fand ihn und brachte ihn in eine Hütte, weil er sein Blut für Zaubereien braucht ...«
Der Mann ging auf einem Waldpfad voran, hinter ihm schritt Sanders und, von sechs Soldaten begleitet, der alte Zauberdoktor mit zusammengebundenen Händen.
Zwei Meilen vom Dorf entfernt war eine Hütte. Das Elefantengras stand so hoch um sie herum, daß sie kaum zu sehen war. Ihr Dach war verfault und hatte sich in der Mitte gesenkt, das Innere war ekelerregend ...
Sanders fand einen Mann auf dem Boden liegen, der mit dem Bein an einen schweren Klotz gekettet war; er lachte leise mit sich selbst und redete wie ein gebildeter Mensch.
Die Soldaten trugen ihn ins Freie und legten ihn behutsam auf den Boden.
Seine Kleider waren zerfetzt, Haar und Bart lang, und an jedem Unterarm hatte er viele kleine Narben von den Wunden, die ihm das Messer des Zauberdoktors beigebracht, um ihm Blut zu entziehen.
»Hm –,« sagte Sanders und schüttelte den Kopf.
»... der Diamantenfluß,« sagte das Menschenwrack mit einem Kichern, »hübscher Name – was? Kimberley? Ei! – was, Kimberley ist damit verglichen nichts ... Ich glaubte es nicht, bis ich es mit meinen eigenen Augen sah ... Das Bett des Flusses ist mit Diamanten besetzt, und du hättest es niemals gefunden, Lambaire, mit deiner Karte und deinem Höllenkompaß ... Ich habe ein Versteck mit Werkzeugen und Nahrung für ein paar Jahre zurückgelassen ...«
Er steckte seine Hand in sein zerlumptes Hemd und brachte ein Stück Papier zum Vorschein.
Sanders beugte sich herab, um es zu nehmen, der Mann aber steckte es mit seiner dünnen Hand wieder ein.
»Nein, nein, nein,« hauchte er. »Du nimmst mir Blut, das ist dein Geschäft – ich bin stark genug, dir standzuhalten – eines Tages werde ich weggehen ...«
Zehn Minuten später verfiel er in einen festen Schlaf.
Sanders fand das schmutzige Papier und steckte es in eine Tasche seiner Uniform.
Er schickte Männer nach dem Boote zurück, und sie brachten zwei Zelte mit, die sie in der Nähe der Hütte in einer Lichtung aufschlugen. Der Mann war in so erbarmungswürdigem Zustande, daß Sanders nicht wagte, ihn fortzubringen. Des Nachts, als das ganze Lager schlief und die beiden Negerweiber, denen der Amtmann befohlen hatte, bei dem kranken Mann zu wachen, schnarchten, erwachte das Menschenwrack. Verstohlen schlich es aus dem Bett und kroch in die sternenhelle Nacht hinaus.
Sanders wachte auf und fand eine leere Hütte und eine Handvoll Lumpen, die einstmals die Kleidung eines weißen Mannes waren, an den Ufern des winzigen Waldstroms, hundert Meter von dem Lager entfernt.
*
Der Zauberdoktor, der frühmorgens zu einem Verhör gerichtlich geladen wurde, kam in Fesseln und konnte über die Strafe, die ihn erwartete, nicht im Zweifel sein, denn im nahen Walde hatten die Houssas viele Todesopfer seiner Zauberei als Schuldbeweise ausgegraben.
»Herr,« sagte der Mann, als er dem starren Blick der grauen Augen begegnete, »ich lese Tod auf deinem Gesicht.«
»Das ist Gottes Wahrspruch,« sagte Sanders und ließ ihn aufhängen.