Anzeige. Gutenberg Edition 16. 2. vermehrte und verbesserte Auflage. Alle Werke aus dem Projekt Gutenberg-DE. Mit zusätzlichen E-Books. Eine einmalige Bibliothek. +++ Information und Bestellung in unserem Shop +++
Ein Diener stand im Hofe, der die Livree meines Oheims trug, er nahm uns die Pferde ab, und wir traten ins Haus. In der Vorhalle war ich, und noch mehr meine schöne Gefährtin, überrascht, als wir Rashleigh antrafen, der bei unserm Anblick nicht weniger Verwunderung zeigte.
»Rashleigh,« sagte Fräulein Vernon, ohne ihm Zeit zu einer Frage zu lassen. »Ihr habt von Eures Vetters Sache gehört und deshalb mit dem Richter gesprochen?«
»Gewiß,« antwortete Rashleigh gefaßt; »weiter hatte ich hier nichts zu tun. Ich habe mich bemüht,« sprach er, mit einer Verbeugung gegen mich, »meinem Vetter nach besten Kräften zu dienen. Aber es tut mir leid, ihn hier zu treffen.«
»Als meinem Freunde und Verwandten, Herr Osbaldistone, hätte es vielmehr Euch leid sein sollen, wenn Ihr mich zu einer Zeit, wo eine ehrenrührige Anklage es von mir erheischt, mich so schnell wie möglich hier einzustellen, irgend wo anders statt hier getroffen hättet.«
»Richtig; aber nach meines Vaters Aeußerungen zu urteilen, hätte ich geglaubt, ein kurzer Aufenthalt in Schottland – so lange nur, bis die Sache in der Stille beigelegt –«
Ich antwortete mit Wärme, daß ich keine Vorsichtsmaßregeln zu beobachten habe und nichts beigelegt verlange, sondern gekommen sei, einer schändlichen Verleumdung nachzuforschen, die ich völlig zu widerlegen gedenke.
»Herr Franz Osbaldistone ist unschuldig, Rashleigh,« sprach Diana, »und verlangt eine Untersuchung der Beschuldigung, worin ich ihm beistehen will.«
»Ihr, meine schöne Base? Ich sollte meinen, Herr Franz Osbaldistone möchte ebenso wirksam und weit anständiger durch meine Verwendung als durch die Eurige unterstützt werden.«
»O gewiß; aber Ihr wißt, zwei Köpfe sind besser als einer.«
»Besonders ein Kopf wie der Eurige, meine artige Diana,« sprach er, sich nähernd, und ergriff ihre Hand mit einer vertraulichen Zärtlichkeit, wodurch er mir fünfzigmal hübscher vorkam, als die Natur ihn gemacht hatte. Sie führte ihn jedoch einige Schritte auf die Seite; sie sprachen leise miteinander, und sie schien auf etwas zu bestehen, das er nicht bewilligen konnte oder wollte. Nie sah ich einen so auffallenden Gegensatz in dem Ausdruck zweier Gesichter. Dianas Ernst verwandelte sich in Entrüstung. Ihre Augen wurden lebhafter, ihre Wangen röter; sie ballte die kleine Hand, und den Boden stampfend, schien sie mit Verachtung und Unwillen die Einwendungen anzuhören, die er, wie ich aus seiner höflichen Haltung, seinem ruhigen, ehrerbietigen Lächeln, und andern Zeichen in Blick und Gebärde schloß, ihr zu Füßen legte. Endlich eilte sie von ihm weg mit einem: »Ich will es so!«
»Es steht nicht in meiner Gewalt – es ist keine Möglichkeit. Denkt Euch, Vetter –« sprach Rashleigh, sich zu mir wendend.
»Seid Ihr toll?« fiel Diana ein.
»Denkt Euch,« fuhr er fort, ohne auf ihren Wink zu achten, »Fräulein Vernon behauptet steif und fest, ich wüßte nicht allein darum, daß Ihr unschuldig seid – davon kann in der Tat niemand fester überzeugt sein, – sondern ich müßte auch wissen, wer das Verbrechen an dem Mann in Wahrheit begangen hat, – wenn überhaupt ein solches Verbrechen begangen worden ist. Hat das Sinn und Verstand, Herr Osbaldistone?«
»Sie sollen sich nicht auf Herrn Osbaldistone berufen, Rashleigh,« sprach das junge Fräulein; »er ist nicht so gut wie ich darüber unterrichtet, wie unglaublich eingehend und umfassend Ihr über alle möglichen Dinge Bescheid wißt.«
»Ihr erzeigt mir mehr Ehre, als ich verdiene.«
»Nur Gerechtigkeit, Rashleigh, nur Gerechtigkeit – und nur Gerechtigkeit erwart' ich von Euch.«
»Ihr seid eine Tyrannin, Diana,« antwortete er mit einer Art von Seufzer – »eine launenhafte Tyrannin, und beherrscht Eure Freunde mit einer eisernen Rute. Dennoch soll geschehen, was Ihr verlangt. Aber Ihr solltet nicht hier sein. Ihr wißt es – Ihr solltets nicht – Ihr müßt mit mir zurückkehren. « – Darauf wendete er sich von ihr ab, die unentschlossen zu stehen schien, und trat auf die freundlichste Weise zu mir. »Zweifelt nicht,« sprach er, »an dem Anteile, den ich an allem nehme, was Euch betrifft. Ich verlaß Euch in diesem Augenblicke nur, um zu Eurem Besten zu handeln. Aber Ihr müßt Euren Einfluß auf unsre Base anwenden, sie zur Rückkehr zu bewegen; ihre Gegenwart kann Euch nichts helfen und muß ihr selbst nachteilig sein.«
»Seid versichert,« erwiderte ich, »Ihr könnt davon nicht mehr überzeugt sein, als ich es bin. Ich habe das Fräulein so dringend, als sie es mir erlauben wollte, gebeten, umzukehren.«
»Ich hab es überlegt,« sprach Diana nach einer Pause, »und ich will mich nicht entfernen, bis ich Euch aus den Händen der Philister gerettet sehe. Vetter Rashleigh meint es wohl gut mit Euch, aber er und ich, wir kennen einander. Rashleigh, ich gehe nicht. – Ich weiß,« setzte sie sanfter hinzu, »mein Hiersein wird Euch desto schneller und tätiger machen.«
»So bleibt denn, unbesonnenes, hartnäckiges Mädchen!« sprach Rashleigh; »Ihr wißt nur zu gut, wem Ihr vertraut.« – Er eilte aus der Halle, und wir hörten eine Minute darauf den schnellen Hufschlag seines Pferdes.
»Dem Himmel sei Dank, er ist fort!« rief Diana. »Und nun laßt uns den Richter aufsuchen.«
»Wollen wir nicht lieber einen Bedienten rufen?«
»O keineswegs! Ich weiß den Weg zu seiner Höhle. Wir müssen ihn plötzlich überfallen. Folgt mir.«
Ich folgte ihr demnach, und sie trippelte einige dunkle Stufen hinauf, ging durch einen düstern Gang und trat in eine Art Vorzimmer, das rings mit alten Landkarten, Stammbäumen ec. behangen war. Eine Flügeltür führte in des Richters Wohnzimmer, worin eben eine Stimme, die zu ihrer Zeit gut zu einem muntern Trinklied gepaßt haben mochte, den letzten Vers eines alten Liedes sang.
»Ei, der lustige Richter muß bereits gegessen haben!« sprach Diana; »ich hätte nicht gedacht, daß es schon so spät wäre.«
So war es. Herr Inglewood, dem die Amtsgeschäfte die Eßlust belebt hatten, hatte sein Mittagessen heute früher angesetzt, und um zwölf, anstatt um ein Uhr, der damals gewöhnlichen Eßstunde in England, seine Mahlzeit gehalten. Wir kamen einige Zeit nach dieser Stunde, für den Richter die wichtigste des Tages, und er hatte den Zwischenraum nicht unbenutzt gelassen.
»Wartet hier,« sprach Diana; »ich bin im Hause bekannt und will einen Diener rufen. Eure plötzliche Erscheinung möchte den alten Herrn zu gewaltsam überraschen.«
Sie entfernte sich und ließ mich zurück im Zweifel, ob ich vorwärts- oder zurückgehen sollte. Notwendig mußte ich etwas von dem, was im Speisezimmer vorging, hören, wo eine niedergeschlagne, krächzende Stimme, die mir bekannt vorkam, sich entschuldigte, daß sie nicht singen könne.
»Nicht singen, Herr? Bei unsrer Frauen! aber Ihr müßt! wie, Ihr habt meine mit Silber beschlagne Kokosnußschale voll Sekt ausgetrunken, und wollt nicht singen? Herr, der Sekt kann eine alte Katze zum Singen bringen, und zum Sprechen dazu; daher heraus mit einem lustigen Liede, oder trollt Euch aus meiner Türe. Meint Ihr, Ihr könnt mir meine ganze kostbare Zeit mit Euren verdammten Erklärungen wegstehlen und dann mir sagen, Ihr könnt nicht singen?«
»Euer Gestrengen hat vollkommen recht,« sprach eine andre Stimme, die ich wegen der schnellen, gezwungnen Töne für die des Schreibers hielt, »und der Herr muß dazu geschickt sein; auf seiner Stirn steht mit großen Buchstaben geschrieben: canet, das heißt: er wird singen.«
Auf diese Weise ermahnt und bedroht, begann mein ehemaliger Reisegefährte, denn ich konnte nicht länger daran zweifeln, daß er es war, mit der Stimme eines Verbrechers, der auf dem Schafott seinen letzten Psalm singt, ein höchst klägliches Lied zu singen.
Des Wartens müde, und da meine Lage als Horcher unangenehm war, trat ich vor die Gesellschaft, als eben Morris den vierten Vers einer kläglichen Ballade anfangen wollte. Der hohe Ton, womit die Melodie anhub, erstarb in einem ängstlichen Triller, als er den Mann in seiner Nähe erblickte, der ihm so verdächtig erschien, und er schwieg mit offnem Munde, als ob ich das Medusenhaupt in meiner Hand gehabt hätte.
Der Richter, dessen Augen sich unter dem Einfluß des einschläfernden Gesanges geschlossen hatten, fuhr bei dem plötzlichen Stillstand desselben in seinem Lehnstuhl empor, und starrte mit umdüsterten Augen verwundert den unerwarteten Gast an. Auch der Schreiber, der Morris gegenüber saß, geriet in Bewegung; denn das Entsetzen dieses wackern Mannes teilte sich ihm mit, er wußte nicht, wie.
Ich brach das Schweigen der Bestürzung, die mein plötzlicher Eintritt verursacht hatte: »Herr Inglewood, mein Name ist Franz Osbaldistone. Ich höre, daß irgend ein Nichtswürdiger eine Klage vor Euch gebracht hat, die mich beschuldigt, an einem Diebstahl an seinem Hab und Gut beteiligt zu sein.«
»Herr,« sprach der Richter etwas mürrisch, »dies sind Sachen, womit ich mich nach Tische nie befasse. Jedes Ding hat seine Zeit, und ein Friedensrichter muß so gut essen, wie andre Leute.«
»Verzeiht, wenn ich ungelegen komme, Herr; aber da es meinen Ruf betrifft und die Mahlzeit zu Ende zu sein scheint –«
»Sie ist nicht zu Ende,« erwiderte der Richter. »Der Mensch muß ebensogut verdauen können, wie er essen muß, und ich habe keinen Gewinn von meinem Essen, wenn mir nicht zwei Stunden Ruhe vergönnt sind, bei harmloser Fröhlichkeit und mäßigem Gebrauch der Flasche.«
»Mit Eurer Gestrengen Erlaubnis,« sprach Jobson, der während unsers kurzen Gesprächs seine Schreibgeräte herbei und in Ordnung gebracht hatte, »da von einem Raube die Rede ist, und dieser Herr so ungeduldig scheint, die Anklage lautet: contra pacem domini regis.«
»Zum Teufel mit dem domini regis!« rief der ungeduldige Richter. – »Es wird ja nicht gleich ein Hochverrat sein, so zu schimpfen. – Aber man möchte toll werden, wenn einem so zugesetzt wird. Hab ich einen Augenblick Ruhe in meinem Leben vor lauter Vollmachten, Befehlen, Anweisungen, Beschlüssen, Bürgschaften, Handschriften und Bekenntnissen? Ich sag's Euch, Jobson, daß ich Euch und die Richterschaft nächster Tage zum Teufel schicken werde. Doch laßt uns das Zeug vornehmen – wir wollen so schnell wie möglich damit fertig werden. Hier, Herr Morris, Ihr Ritter von der traurigen Gestalt – ist dieser Herr Franz Osbaldistone, derjenige, welchen Ihr des Raubes beschuldigt?«
»Ich, Herr?« erwiderte Morris, der sich kaum wieder gesammelt hatte. »Ich beschuldige niemand – ich sagte nichts gegen diesen Herrn.«
»Dann weisen wir Eure Klage ab, und damit ists gut, und wir sinds los. – Laßt die Flasche herumgehen. Herr Osbaldistone, bedient Euch selbst.«
Jobson wollte indessen Morris nicht so leichten Kaufes loslassen. »Was fällt Euch ein, Herr Morris? Hier ist Eure eigne Erklärung – die Tinte ist kaum trocken – und Ihr wollt sie so schmählich widerrufen?«
»Was weiß ich,« flüsterte der andre zitternd, »wie viele Schelme hier im Hause sind, um ihm beizustehen. – Ich habe von solchen Fällen in Johnsons Lebensbeschreibungen von Straßenräubern gelesen. – Wahrhaftig, die Türe geht auf.« –
Ja, sie ging auf, und Diana Vernon trat herein. »Ihr haltet schöne Ordnung hier, Richter – kein Diener zu sehen oder zu hören.«
»Ah!« rief der Richter. »Ha! Diana Vernon! Das Heideglöckchen der Cheviot-Hügel und die Blüte der Grenze kommt, um zu sehen, wie der alte Junggesell haushält. Bist willkommen, Mädchen, wie die Blumen im Mai.«
»Ein feines, offnes, gastfreies Haus haltet Ihr, Richter, das muß man zugeben – keine Seele, um einen Besuch zu empfangen.«
»O, die Schurken! Sie halten sich auf ein paar Stunden für sicher. Aber warum kommt Ihr nicht früher? Euer Vetter Rashleigh war zu Tisch bei mir und ist weggerannt wie eine Memme, als die erste Flasche leer war. Aber Ihr habt noch nicht zu Mittag gegessen. Wir werden etwas Zartes bereiten lassen, ganz Ihr selbst – gleich ists fertig.«
»Ich kann mich nicht aufhalten, Richter. – Ich bin mit meinem Vetter, Franz Osbaldistone, hierher gekommen und muß ihm wieder den Rückzug zeigen, sonst wird er sich in der Ebene verirren.«
»So! Kommt der Wind aus der Ecke?« erwiderte der Richter. – »Also kein Glück für alte Gesellen, mein süßes Knöspchen der Wildnis?«
»Ganz und gar keines, Junker Inglewood; wenn Ihr aber ein guter, freundlicher Richter sein wollt, und des jungen Franz Sache schnell abfertigt, und uns wieder heimreiten laßt, so bring ich nächste Woche meinen Oheim zu Tische zu Euch, und wir versprechen uns viel Vergnügen.«
»Und sollt es finden, meine Perle des Tyne! Meiner fixen, Mädchen! Aber ich darf Euch wohl jetzt nicht aufhalten? Ich bin völlig zufrieden mit der Erklärung des Herrn Franz Osbaldistone – es ist hier ein Mißverständnis gewesen, das bei gelegner Zeit aufgeklärt werden kann.«
»Um Vergebung, Herr,« sprach ich, »aber ich weiß noch nicht, wessen ich beschuldigt bin.«
Auf diese Weise gedrängt, gab mir der Richter endlich einige Worte zur Erläuterung.
Wie es schien, hatten die Scherze, die ich mir mit diesem Morris gemacht hatte, einen starken Eindruck auf seine Einbildungskraft gemacht; denn es stellte sich heraus, daß er sie, mit aller Uebertreibung einer geängstigten und erhitzten Phantasie, als Beweise gegen mich angeführt hatte. Auch zeigte sich, daß er an dem Tage, wo wir uns trennten, auf einer einsamen Straße von zwei wohlberittnen und bewaffneten Männern, die Masken getragen, angefallen und seines geliebten Reisegefährten, des Felleisens, beraubt worden war. Einer der Männer hatte, wie es ihm vorkam, viel von meiner Gestalt, und in einem Gespräch zwischen Straßenräubern hörte er, wie der eine Osbaldistone genannt wurde. Als er sich nach den Grundsätzen benannter Familie, wie die Erklärung weiter lautete, erkundigt hatte, war ihm von einem protestantischen Geistlichen, in dessen Hause er nach jenem Unfall sich aufgehalten hatte, die Mitteilung gemacht worden, diese Familie sei ein ganzes Nest von schlimmsten Bösewichtern, und alle Mitglieder derselben, seit den Tagen Wilhelm des Eroberers, seien Papisten und Jakobiten gewesen.«
Aus allen diesen wichtigen Gründen klagte mich Morris als Mitschuldigen des an ihm verübten Raubes an; er reiste damals im besondern Auftrag der Regierung und hatte gewisse wichtige Papiere nebst einer bedeutenden Summe bei sich, die er an gewisse angesehene Personen in Schottland liefern sollte.
Nachdem ich diese seltsame Anklage vernommen hatte, erwiderte ich darauf: daß die Umstände, worauf sie gegründet, von einer Art wären, die keine Obrigkeit berechtigen könne, meine persönliche Freiheit anzugreifen. Ich gab zu, ein wenig auf Morris Furchtsamkeit hingewirkt zu haben, allein in solchen unbedeutenden Neckereien, die nur einem so furchtsamen und mißtrauischen Mann, wie er, hätten Argwohn einflößen können. Seit unsrer Trennung, fügte ich hinzu, habe ich ihn nicht wieder gesehen, und wenn ich ihm wirklich begegnete, was er gefürchtet, so sei ich keineswegs bei einer, meiner Gesinnung und meines Standes so unwürdigen Tat behilflich gewesen. Daß einer der Mörder Osbaldistone genannt worden sei, oder daß dieser Name in diesem Gespräch vorgekommen sei, sei ein unbedeutender Umstand, der nichts zu sagen habe.
Der Richter bewegte sich hin und her, nahm Tabak und schien ziemlich verlegen, während Schreiber Jobson mit aller Geläufigkeit seines Standes die Parlamentsakte Eduards III. durchlas, nach welcher Friedensrichter ermächtigt sind, alle diejenigen, welche angeklagt oder verdächtig gefunden werden, zu verhaften und gefangen zu setzen.
Ich bemerkte, ich würde nötigenfalls die Bürgschaft meiner Verwandten beibringen, die man nicht verwerfen könne.
»Um Vergebung, mein Herr, um Vergebung,« sagte der Schreiber, »dies ist ein Fall, wo keine Bürgschaft angenommen werden kann. Der Dieb, gegen den wegen Verdachts eines Verbrechens ein Haftbefehl vorliegt, kann nach dem dritten Statut König Eduards nicht auf Bürgschaft freigelassen werden, da sich in dieser Verordnung eine besondere Ausnahme derjenigen findet, welche angeklagt sind, an einem vorgefallenen Raube beteiligt gewesen zu sein.«
Hier wurde die Unterhaltung durch den Eintritt eines Dieners unterbrochen, der Jobson einen Brief überreichte. Sobald er ihn schnell durchgelesen hatte, rief er mit dem Ausdruck eines Mannes, der sehr ärgerlich über die Unterbrechung zu scheinen wünscht und seine Wichtigkeit wegen mannigfacher Geschäfte fühlt: »Guter Gott! auf diese Art hab ich weder Zeit für die öffentlichen Geschäfte, noch für meine eignen. – Keine Ruhe, keine Rast! Wollte der Himmel, ein andrer Mann unseres Standes machte das Geschäft hier ab!«
»Gott bewahre!« sprach der Friedensrichter halb laut; »man hat genug an einem von der Zunft.«
»Dies ist eine Sache, die Leben und Tod betrifft, Euer Gestrengen.«
»In Gottes Namen! hoffentlich kein richterliches Geschäft?« fragte der beunruhigte Richter.
»Nein, nein,« erwiderte der Schreiber sehr wichtig. »Der alte Gaffer Rutledge von Grime'shill erhielt eine Vorladung in die andre Welt; er sandte einen Boten an Doktor Garaus, um Bürgschaft zu leisten – einen andern an mich, um seine zeitlichen Angelegenheiten zu ordnen.«
»Also fort mit Euch!« rief der Richter schnell; »der Herr Richter Tod nimmt am Ende die Bürgschaft des Doktors nicht an.«
»Und dennoch,« sprach Jobson zögernd, indem er nach der Türe ging, »sollte meine Gegenwart hier nötig sein – ich kann den Verhaftsbefehl im Augenblick ausfertigen, und der Gerichtsdiener ist unten. Auch habt Ihr gehört, was Herr Rashleigh meinte« – das übrige verlor sich im Geflüster.
»Nein, sag ich Dir, Mann, nein!« erwiderte der Richter laut. »Es soll nichts geschehen, bis Du zurückgekehrt bist; es ist nur ein Ritt von wenigen Meilen. – Kommt, schenkt ein, Herr Morris! Seid nicht niedergeschlagen, Herr Osbaldistone! – Und Du, meine wilde Rose, – ein Glas Rotwein, um die Blume Deiner Wangen aufzufrischen.«
Diana fuhr gleichsam aus einer Träumerei empor, worin sie während unsrer Verhandlung, wie es schien, versunken war. »Nein, Richter! ich fürchte die Blume auf einen Teil meines Gesichts zu verpflanzen, wo sie sich nicht sonderlich gut ausnehmen würde. Aber ich will Euch in einem kühleren Tranke Bescheid tun,« erwiderte sie und füllte ein Glas mit Wasser, das sie schnell trank, wahrend ihre unruhige Hast die angenommene Fröhlichkeit Lügen strafte.
Ich war jedoch nicht in der Stimmung, ihr Betragen zu beobachten, da die neue Störung, welche die augenblickliche Untersuchung der schimpflichen und ungereimten Anklage hinderte, mich mit Unmut erfüllte. Aber der Richter ließ, sich nicht bewegen, die Sache in der Abwesenheit seines Schreibers wieder vorzunehmen, worüber er sichtlich so viel Freude hatte, wie ein Schulknabe über einen Feiertag. Er beharrte in seinen Bemühungen, Fröhlichkeit in eine Gesellschaft zu bringen, deren Mitglieder bei ihren gegenseitigen Beziehungen und in ihrer gegenwärtigen Lage nicht zur Fröhlichkeit aufgelegt waren. »Frisch, Herr Morris! Ihr seid nicht der erste Mann, der beraubt worden ist, mein' ich – Gram brachte das Verlorene nie zurück. – Und Ihr, Herr Osbaldistone, seid nicht der erste junge Wildfang, der einem ehrlichen Manne sein: Halt! zugerufen hätte. Da war in meiner Jugend Hans Winterfeld, er hielt sich zur besten Gesellschaft im Lande, zu Pferderennen und Hahnenkämpfen – wir waren ein Herz und eine Seele. Schenkt ein, Herr Morris, es schwatzt sich trocken nicht gut! – Manchen Humpen hab' ich mit dem armen Hans geleert. Von guter Familie – ein guter Kopf – ein schneller Blick – auch sonst ein ehrlicher Bursche, bis auf die Tat, die ihm das Leben kostete. Wir wollen auf sein Andenken trinken, Ihr Herren! Der arme Hans Winterfeld! – Und da wir von ihm sprechen und von dergleichen Dingen, und da mein verwünschter Schreiber mit seinem Kauderwelsch anderswo ist, und da wir so hübsch unter uns selbst sind, Herr Osbaldistone, wenn ich Euch meinen besten Rat geben soll, so macht die Sache ab. – – Das Gesetz ist hart – sehr strenge – der arme Hans Winterfeld ward zu York gehängt, trotz Familienverbindungen und großem Ansehen, – bloß weil er einen fetten Viehhändler um das für einige Rinder erhaltene Geld leichter gemacht hatte. – Nun, man hat den ehrlichen Morris erschrecken wollen, und so weiter. – Verdammt, Herr! Gebt dem armen Menschen sein Felleisen zurück, und macht dem Spaß auf einmal ein Ende.«
Morris' Augen erheiterten sich bei diesem Vorschlage, und er fing an, eine Versicherung zu stammeln, daß er nach keines Menschen Blut dürste, als ich den vorgeschlagenen Vergleich kurz abbrach, indem ich des Richters Antrag für eine Beleidigung erklärte, die dahin gerichtet wäre, mich des Verbrechens für schuldig zu halten, das ich bestimmt von mir ablehnen wollte. So standen die Sachen, als der Diener einen fremden Herrn anmeldete, und die also bezeichnete Person trat ohne weitere Umstände ins Zimmer.