Anzeige. Gutenberg Edition 16. 2. vermehrte und verbesserte Auflage. Alle Werke aus dem Projekt Gutenberg-DE. Mit zusätzlichen E-Books. Eine einmalige Bibliothek. +++ Information und Bestellung in unserem Shop +++
Vier Räuber faßten grausam mich –
Nah war der Tod mir sichtbarlich,
Auf einen weißen Zelter band
Mich ihre schonungslose Hand.
Coleridge.
Solche Abenteuer, die jetzt nur noch in den bloßen Schöpfungen der Phantasie zum Vorscheine kommen, waren in den Zeiten der Feudalherrschaft, wo die Gewalt eine so entschiedene Uebermacht über das Recht behauptete, nichts Ungewöhnliches. Natürlich folgte daraus, daß Diejenigen, die ihre Lage häufigen Gewaltthaten aussetzte, diese schneller abzuwehren und geduldiger zu ertragen wußten, als sonst von ihrem Geschlechte und Alter hätte erwartet werden können.
Lady Eveline fühlte, daß sie eine Gefangene war; auch war sie über den Zweck dieses Ueberfalls nicht ganz ohne Furcht; allein sie gestattete nicht, daß ihre Bestürzung oder die gewaltthätige Art, auf die sie hinweggeführt wurde, sie der Macht, der Beobachtung und der Ueberlegung beraubte. Aus dem Hufschlage, der sie immer lauter umtönte, schloß sie, daß der größere Theil der Räuber zu Pferde gesessen sei.
Sie wußte, daß dieß eine Sitte der walliser Streifpartieen war, die, wenn sie auch die Kleinheit und Schwäche ihrer Pferde zum Kriegsdienste unbrauchbar machte, doch mit Hülfe ihrer ungemeinen Schnelligkeit den Schauplatz ihrer Raubthaten in der größten Eile zu erreichen und zu verlassen vermochten. Diese Thiere durcheilten ohne Schwierigkeit und mit einem schweren Krieger belastet die Gebirgspässe, von denen das Land durchschnitten war, und in deren einem sich jetzt Lady Eveline zu befinden glaubte; sie schloß dieß nämlich aus dem Umstande, daß ihr Zelter von einem Fußknechte am Zügel geführt wurde und sich bald eine steile Anhöhe hinauf zu arbeiten, und bald mit noch größerer Gefahr auf der andern Seite hinabzusteigen schien.
In einem dieser beunruhigenden Augenblicke redete sie eine Stimme, die sie bisher noch nicht unterschieden hatte, in der anglo-normännischen Sprache an, und fragte sie mit anscheinender Theilnahme, ob sie sicher auf ihrem Sattel sitze.
»Spottet meiner Lage nicht,« sagte Eveline, »indem Ihr von Sicherheit sprecht; Ihr werdet leicht glauben können, daß ich meine Sicherheit für ganz unvereinbar mit diesen gewaltthätigen Handlungen halte. Wenn ich oder meine Vasallen einigen Eurer Landsleute Unrecht gethan haben, so laßt es mich wissen, und es soll Euch Genugthuung geschehen. – Begehrt Ihr Lösegeld, so nennt die Summe, und ich will den Befehl geben, sie herbeizuschaffen; allein haltet mich nicht gefangen, denn das kann mich nur beleidigen und Euch nichts nützen.«
»Lady Eveline,« entgegnete die Stimme immer noch in einem höflichen Tone, der sich mit der an Evelinen verübten Gewaltthat nicht wohl vertrug, »wird bald finden, daß unsere Handlungen roher sind, als unsere Absichten.«
»Wenn Ihr wißt, wer ich bin,« sagte Eveline, »so könnt Ihr nicht zweifeln, daß dieser Frevel gerächt werden wird – Ihr müßt wissen, wessen Banner gegenwärtig meine Ländereien beschützt!«
»De Lacy's,« antwortete die Stimme in gleichgültigem Tone. »Mag dem so sein; der Falke fürchtet den Falken nicht.«
In diesem Augenblicke wurde Halt gemacht, und ein verworrenes Gemurmel erhob sich unter ihren Begleitern, die bisher stumm gewesen waren, ausgenommen, wenn sie einander, jedoch so kurz als möglich, in wallisischer Sprache die Befehle ihres Anführers in Betreff des einzuschlagenden Weges oder Aufmunterung zur Eile zugeflüstert hatten.
Dieses Gemurmel hörte auf, und eine Stille von einigen Minuten erfolgte; endlich hörte Eveline die Stimme, welche sie früher angeredet hatte, Befehle ertheilen, die sie nicht verstand. Dann wandte sie sich an sie mit den Worten: »Ihr werdet bald sehen, ob ich wahr gesprochen habe, als ich sagte, ich verachte die Bande, durch die Ihr gefesselt seid. Allein Ihr seid zu gleicher Zeit die Ursache des Kampfes und der Preis des Sieges. – Für Eure Sicherheit muß daher so gut gesorgt werden, als es die Zeit erlaubt, und so sonderbar auch die Art des Schutzes ist, dessen Ihr genießen sollt, so glaube ich doch zuversichtlich, daß der Sieger in dem bevorstehenden Kampfe Euch unverletzt finden soll.«
»O, verhütet hier, um der heil. Jungfrau willen, Streit und Blutvergießen,« sagte Eveline. »Nehmt mir lieber die Binde von den Augen, und laßt mich mit denen reden, deren Annäherung Ihr fürchtet. Sind es meine Freunde, wie ich vermuthe, so werde ich das Mittel zum Frieden zwischen Euch werden.«
»Ich verachte den Frieden,« entgegnete der Redende; »ich habe ein kühnes und gewagtes Abenteuer nicht unternommen, um es beim ersten Grollen des Glückes aufzugeben, wie ein Kind sein Spielzeug weglegt. Habt die Güte, edles Fräulein, und steigt vom Pferde, oder vielmehr, findet Euch nicht beleidigt, daß ich Euch so aus Eurem Sitze hebe, und Euch auf den Rasen niedersetze!«
Während er dieß sagte, fühlte sich Eveline von ihrem Zelter gehoben, und in einer sitzenden Stellung sorgsam auf den Boden niedergesetzt. Einen Augenblick darauf beraubte sie derselbe kecke Diener, der sie vom Pferd gehoben hatte, ihres Hutes, des Meisterstücks der Dame Gillian, und ihres Mantels. »Ich muß Euch nun ersuchen,« sagte der Anführer der Räuber, »auf Händen und Knieen in diese enge Oeffnung zu kriechen. Glaubt mir, ich bedaure, daß ich die Sicherheit Eurer Person einer so sonderbaren Festung anvertrauen muß.«
Eveline kroch, wie ihr geboten war, vorwärts, da sie wohl einsah, daß Widerstand hier nichts nützen könne, und sie die Hoffnung nährte, die gehorsame Befolgung der Vorschriften eines Mannes, der eine wichtige Person zu sein schien, werde sie vielleicht gegen die ungezügelte Wuth der Walliser schützen, denen sie als die Ursache des Todes Gwenwyns und der Niederlage der Britten vor Garde doloureuse so verhaßt war.
Sie kroch sodann durch einen engen und dunstigen Gang, der auf beiden Seiten mit unbehauenen Steinen belegt und so niedrig war, daß sie in keiner andern Stellung hätte hineinkommen können. Als sie ungefähr zwei oder drei Schritte vorgerückt war, öffnete sich der Gang in eine Höhle oder ein Gemach von unregelmäßigen, aber engen Dimensionen; es war jedoch so hoch, daß sie bequem darin sitzen konnte. Zu gleicher Zeit deutete ihr das Geräusch, das sie hinter sich vernahm, an, daß die Räuber den Eingang, durch den sie so in den Schooß der Erde gelangt war, versperrten. Deutlich konnte sie das Rasseln der Steine hören, mit denen sie den Eingang verschlossen, und bald bemerkte sie, daß die frische Luft, die durch die Oeffnung gedrungen, allmählig zu mangeln begann, und die Atmosphäre des unterirdischen Gemaches noch feuchter, schwerer und drückender wurde, als zuvor.
In diesem Augenblicke drang ein entferntes Geräusch zu ihren Ohren. Sie konnte starke Schläge, Pferdehufschlag, die Flüche, das Freudengeschrei und Wehgeheul der Kämpfenden unterscheiden; allein Alles drang so gedämpft durch die rauhen Mauern ihres Gefängnisses, daß es in ein dumpfes und hohles Gemurmel zusammenfloß, und ihren Ohren nichts Sicherers und Deutlichers zuschickte, als was vielleicht die Todten von der Welt hören, die sie verlassen haben.
Unter so furchtbaren Umständen und im Wahnsinne der Verzweiflung, kämpfte Eveline mit so wüthender Kraft um ihre Freiheit, daß es ihr endlich gelang, die Arme zu entfesseln. Allein dieß überzeugte sie bloß von der Unmöglichkeit der Flucht; denn nachdem sie den ihr Haupt umhüllenden Schleier weggenommen hatte, fand sie sich in der tiefsten Finsterniß, und als sie hastig ihre Arme ausbreitete, fand sie, daß sie in ein unterirdisches Gewölbe von sehr mäßigem Umfange eingesperrt war. Ihre Hände, mit denen sie in dem Kerker umhergriff, stießen bloß auf alte Metallstücke, und auf eine Substanz, die sie in einem andern Augenblicke mit Schauder und Entsetzen erfüllt haben würde, da es in der That die modernden Gebeine eines Todten waren; jetzt aber konnte selbst dieser Umstand ihre Bangigkeit nicht vergrößern: denn sie glaubte sich hier eingemauert, um eines elenden und jämmerlichen Todes zu sterben, während ihre Freunde und Befreier wahrscheinlich nur einige Schritte von ihr entfernt waren. Wild schleuderte sie ihre Arme umher, um irgend eine Oeffnung zu finden, aber alle ihre Anstrengungen, aus der gewaltigen Verschanzung zu entkommen, waren so unwirksam, als ob sie gegen die Kuppel einer Kirche gerichtet gewesen wären.
Der Lärm, den sie zuerst vernommen hatte, vergrößerte sich schnell, und in einem Augenblicke schien es, als ob die Decke des Gewölbes, unter welcher sie sich befand, von wiederholten Streichen, oder gegen dieselbe geworfenen Steinmassen, erbebte. Unmöglich hätte ein menschliches Wesen diesen Schrecknissen, die so unmittelbar auf dasselbe einwirkten, widerstehen können; allein glücklicher Weise dauerte diese entsetzliche Lage nicht lange. Dumpfere und in der Ferne ersterbende Töne bewiesen, daß die eine oder die andere der Parteien sich zurückgezogen hatte; und endlich trat eine tiefe Stille ein.
Eveline ward nun der ungestörten Betrachtung ihrer traurigen Lage überlassen. Das Gefecht war vorüber, und wie sie aus den Umständen schloß, hatten ihre Freunde gesiegt; denn im andern Falle würde sie der Sieger, wie er ihr zu verstehen gegeben hatte, aus ihrem Gefängnisse abgeholt, und gefangen hinweggeführt haben. Allein was konnte der Sieg ihrer treuen Freunde und Anhänger Evelinen nützen, die in eine Höhle eingeschlossen war, welche der Aufmerksamkeit der Sieger entgangen zu sein schien? So ward sie auf dem Schlachtfelde zurückgelassen, um wiederum eine Beute des Feindes zu werden, falls er zurückkehren sollte, oder um in der Finsterniß und Einsamkeit des gräßlichsten Todes zu sterben, den je ein Tyrann ersann, oder ein Märtyrer erduldete. Auch konnte die unglückliche Jungfrau nie an ein solches Schicksal denken, ohne den Himmel zu bitten, er möchte wenigstens ihren Todeskampf verkürzen.
In dieser Schreckensstunde erinnerte sie sich an den Dolch, den sie trug und plötzlich durchfuhr der schwarze Gedanke ihre Seele, daß, wenn ihr Leben rettungslos verloren sei, sie doch wenigstens das Mittel zu einem schnellen Tode besitze. Als ihre Seele vor einer so furchtbaren Wahl schaudernd erbebte, drang sich ihr plötzlich die Frage auf, ob diese Waffe nicht zu einem wohlthätigeren Zwecke angewendet werden und statt ihre Leiden zu verkürzen, ihre Befreiung bewirken könnte?
Als diese Hoffnung Eingang gefunden hatte, beeilte sich die Tochter Raymond Berengers den Versuch anzustellen. Durch wiederholte Anstrengungen gelang es ihr, ihre Stellung zu verändern, so daß sie ihren Verwahrungsort, vorzüglich aber den Gang, durch den sie hereingekommen war, und auf dem sie nun wieder zum Tageslichte zurückzukehren suchte, untersuchen konnte. Sie kroch bis zur Oeffnung und fand sie, wie sie erwartet hatte, mit Erde und großen Steinen so fest zugemauert, daß sie fast alle Hoffnung zur Flucht verlieren mußte. Die Sache war jedoch in aller Eile bewerkstelligt worden, und Leben und Freiheit waren ein Lohn, der wohl zu großen Anstrengungen aufmuntern konnte. Mit ihrem Dolche schaffte sie die Erde und den Rasen hinweg – mit ihren Händen, die an eine solche Arbeit nicht sehr gewöhnt waren, entfernte sie verschiedene Steine und rückte in ihrem Geschäfte so weit vor, daß ein schwacher Schimmer des Tages und, was vielleicht eben so schätzbar war, eine reinere Luft zu ihr hereindringen konnte. Allein zu gleicher Zeit hatte sie das Unglück, sich zu überzeugen, daß sie eines ungeheuern Felsenstückes wegen, welches das Ende des Ausgangs verschloß, alle Hoffnung aufgeben mußte, ohne fremde Beihülfe aus dieser Höhle zu entkommen. Doch war ihre Lage durch das Hereindringen der Luft und des Tageslichtes, so wie durch die Möglichkeit, um Hülfe zu rufen, merklich verbessert.
Ihre Hülferufe blieben aber anfänglich fruchtlos – das Schlachtfeld war wahrscheinlich den Todten und Sterbenden überlassen worden; denn ein leises und schwaches Aechzen war eine Zeitlang die einzige Antwort, die sie erhielt. Als sie endlich ihre Ausrufe wiederholte, antwortete ihr eine Stimme, die so schwach war, wie die eines Menschen, der eben erst aus einer Ohnmacht erwacht ist: »Edris, aus dem unterirdischen Hause, rufst du aus deiner Gruft dem Elenden, der in diesem Augenblicke in seine eigene hinabfährt? – Sind die Schranken, welche mich mit den Lebendigen in Verbindung setzten, schon niedergerissen und höre ich schon mit fleischlichen Ohren die schwachen Klagelaute der Todten?«
»Es ist kein Geist, der hier spricht,« erwiederte Eveline, hoch entzückt, daß sie endlich einem lebenden Wesen ihr Dasein kund thun konnte. – »Kein Geist, sondern ein höchst unglückliches Mädchen, Eveline Berenger mit Namen, eingemauert in dieses finstere Gewölbe. Sie ist in Gefahr eines schrecklichen Todes zu sterben, wenn Gott mir nicht Hülfe sendet!«
»Eveline Berenger,« rief der Angeredete voll Erstaunen aus. »Es ist unmöglich, – ich sah lange ihren grünen Mantel – ich sah ihren Federhut, als sie vom Schlachtfelde hinweggeführt wurde, und ich meine Unfähigkeit, sie zu erretten, fühlte; meine Kraft schwand nicht eher gänzlich von mir, als bis ich ihren flatternden Mantel und die tanzenden Federn ihres Hutes ganz aus dem Gesichte verloren hatte, und alle Hoffnung, sie zu retten, aus meinem Busen entflohen war.«
»Getreuer Vasall, oder recht treuer Freund, oder großmüthiger Fremdling, wer du auch sein magst,« antwortete Eveline, »wisse, daß du nur durch die List dieser wallisischen Räuber getäuscht worden bist – den Mantel und die Kopfbedeckung Eveline Berengers haben sie in der That mit sich genommen, und mögen sie dazu benützt haben, die treuen Freunde, die gleich dir für mein Schicksal besorgt waren, irre zu leiten; deßwegen tapferer Krieger sinne, wenn du kannst, auf einige Hülfe für dich und mich, denn ich fürchte, daß diese Schurken, wenn sie der unmittelbaren Verfolgung entgangen sind, wieder hieher zurückkehren werden, wie der Räuber zu dem Schlupfwinkel, wo er die gestohlene Beute niedergelegt hat.«
»Jetzt sei die heilige Jungfrau gepriesen,« rief der Verwundete aus, »daß ich die letzte Kraft meines Lebens in deinem gerechten und ehrenvollen Dienste verhauchen kann! Ich wollte zuvor nicht in mein Horn stoßen, um nicht einige von denjenigen, welche wirklich mit deiner Befreiung beschäftigt waren, zum Beistande meines werthlosen Selbsts zurückzurufen. Der Himmel verleihe, daß der Ruf jetzt gehört wird, damit meine Augen nach Lady Evelinen gesichert und frei sehen können.« Obschon diese Worte mit schwacher Stimme gesprochen wurden, so athmeten sie doch eine warme Begeisterung. Unmittelbar auf sie folgte ein nur schwacher Hörnerklang, der keine andere Antwort, als den Wiederhall des Thales erhielt. Ein schärferer und lauterer Stoß erfolgte jetzt, allein er sank so plötzlich, daß es schien, den Blasenden habe auf einmal der Athem verlassen. Ein sonderbarer Gedanke durchfuhr in diesem Augenblicke der Ungewißheit und des Schreckens Evelinens Seele. »Das,« sagte sie, »war der Ruf eines de Lacy – sicherlich könnt Ihr nicht mein edler Verwandter, Sir Damian sein!«
»Ich bin dieser Elende, der den Tod für die Sorglosigkeit verdient, mit der er den ihm anvertrauten Schatz bewacht hat. – Wie durfte ich Berichten und Boten trauen? Ich hätte die Heilige, die meinem Schutze übergeben war, mit der Wachsamkeit behüten sollen, die der Habsüchtige den Schlacken weiht, die er seinen Schatz nennt; – ich hätte nirgends, als an ihrem Thore verweilen und bis zum Niedergange der glänzendsten Sterne wachen sollen. Ungesehen und unbekannt hätte ich mich nie aus Eurer Nähe wagen sollen, – dann wäret Ihr nicht in diese Gefahr gerathen, und – was von weit geringerer Bedeutung ist – du, Damian von Lacy, wärest nicht als meineidiger und nachlässiger Schurke in die Gruft gefahren.«
»Ach, edler Damian,« sagte Eveline, »brich mir das Herz nicht, indem du dich einer Unklugheit wegen anklagst, die ganz meine Schuld ist. Deine Hülfe war stets nahe, so bald ich nur im Mindesten zu verstehen gab, daß ich ihrer bedürfe. Das Bewußtsein, daß meine Unbesonnenheit Euern Unfall veranlaßt hat, verbittert mir mein Unglück. Antwortet mir, theurer Vetter, und laßt mich hoffen, daß die Wunden, die Ihr erhalten habt, nicht tödtlich sind. Ach! wie viel von Eurem Blute sah ich vergossen werden, und was für ein grausames Schicksal verfolgt mich, daß ich stets Unglück und Verderben über alle diejenigen bringen muß, denen ich so gerne mein eigenes Glück aufopfern möchte! – Allein wir wollen die uns von der göttlichen Barmherzigkeit verliehenen Augenblicke nicht durch fruchtlosen Gram verbittern. Thue Alles, was in deinen Kräften steht, um dein fließendes Blut aufzuhalten, das England – Evelinen und deinem Oheime so theuer ist.«
Damian seufzte, als sie geredet hatte, und schwieg, während Eveline halb wahnsinnig durch den Gedanken, er könnte aus Mangel an Hülfe umkommen, ihre Bestrebung, aus ihrem Kerkerloche zu entkommen, wiederholte. Aber Alles war umsonst. Verzweifelnd hatte sie jeden weitern Versuch aufgegeben, und von einem Gegenstande des Entsetzens zu dem andern übergehend, saß sie mit geschärftem Ohre lauschend da, um das Todesgestöhn Damians zu vernehmen, als – o Wonne! o Entzücken! – der Boden vom Hufschlage rasch herbeieilender Rosse ertönte. Allein dieser Freudenton, der ihr das Leben verbürgte, sicherte ihr doch ihre Freiheit nicht zu. – Es konnten die Räuber der Gebirge sein, die zurückkehrten, um ihre Gefangene abzuholen. Aber auch in diesem Falle würde sie sicherlich die Erlaubniß erhalten haben, nach Damians Wunden zu sehen und sie zu verbinden; denn seine Gefangenhaltung konnte ihnen in vielen Hinsichten mehr Nutzen bringen, als sein Tod. Ein Reiter kam herbei – Eveline rief ihn um Hülfe an, und das erste Wort, das sie hörte, war ein Ausruf des treuen Wilkin Flammock, wozu diesen phlegmatischen Menschen nur der außerordentlichste und ungewöhnlichste Vorfall veranlassen konnte.
Seine Gegenwart war in der That bei dieser Gelegenheit besonders nützlich; denn durch Evelinen von dem Zustande, in dem sie sich befand, benachrichtigt und zu gleicher Zeit dringend aufgefordert, Damian von Lacy's Zustand zu untersuchen, begann er mit bewundernswürdiger Fassung und selbst einiger Geschicklichkeit die Wunden Damians zu verbinden, während seine Begleiter Hebebäume, welche die fliehenden Walliser zurückgelassen hatten, aufsuchten, und bald damit beschäftigt waren, Evelinens Befreiung zu bewirken. Mit großer Vorsicht und unter der erfahrenen Leitung Flammocks ward der Stein endlich soweit erhoben, daß Lady Eveline sichtbar wurde, zur großen Freude Aller, besonders aber der treuen Rosa, die ohne Rücksicht auf persönliche Gefahr um das Gefängniß ihrer Gebieterin flatterte, wie ein seiner Jungen beraubter Vogel um den Käfig, in den ein muthwilliger Bube sie eingekerkert hat. Große Vorsicht war bei der Wegschaffung des Steines nöthig, weil er leicht nach innen hätte fallen und Evelinen beschädigen können.
Endlich war das Felsenstück so weit weggerückt, daß Eveline herauskommen konnte. Ihre Leute aber hörten, aus Unwillen über die an ihr verübte Gewaltthat, nicht eher auf mit Stange und Hebel zu arbeiten, als bis sie das Gleichgewicht der schweren Masse ganz zerstört hatten, und diese von der kleinen Fläche, auf die sie vor dem Eingange des unterirdischen Gewölbes gestellt war, herabsank, und während sie sich einen steilen Abhang hinunterwälzte, immer mehr Kraft gewann, so daß sie endlich in rasche Bewegung gerieth, und donnernd und krachend, von Feuerfunken und Staub und Rauchwolken umgeben, den Hügel hinab rollte, bis sie in das Bett eines Baches niederfiel, wo sie mit einem Geräusche, das man vielleicht drei Meilen im Umkreis hörte, in fünf große Stücke zerschellte.
Mit Kleidern, welche durch die erlittene Gewaltthat zerrissen und beschmutzt waren, mit aufgelösten Haaren und in die höchste Unordnung gerathener Kleidung; fast ohnmächtig durch die erstickende Luft ihres Kerkers und erschöpft durch die Versuche zu ihrer Befreiung, gönnte Eveline der Beachtung ihrer eigenen Lage doch keinen Augenblick, sondern beeilte sich mit dem Ungestüm einer Schwester, die ihrem einzigen Bruder zu Hülfe eilt, Damians schwere Wunden zu untersuchen, und die geeigneten Mittel anzuwenden, um das Blut zu hemmen, und ihn aus seiner Ohnmacht zu wecken. Wir haben schon an einem andern Orte bemerkt, daß Eveline, gleich andern Frauen ihres Zeitalters, mit der Wundarzneikunst nicht ganz unbekannt war; jetzt aber entwickelte sie weit größere Kenntnisse in dieser Kunst, als sie selbst für möglich gehalten hatte. In jeder ihrer Anordnungen lag Klugheit, Vorsicht und zärtliche Sorgfalt. Die Sanftmuth des weiblichen Geschlechtes, und dessen thätige Menschenliebe, die stets zur Milderung des menschlichen Unglücks bereit ist, schienen in ihr durch einen kräftigen und hellen Verstand erhöht und veredelt zu sein. Nachdem Rosa einige Minuten lang die klugen und scharfsinnigen Anordnungen ihrer Gebieterin mit Erstaunen vernommen hatte, schien sie sich plötzlich zu erinnern, daß der Kranke nicht der ausschließlichen Sorge Evelinens überlassen werden sollte. Sie legte daher ebenfalls Hand an, und half so viel sie konnte, während die Uebrigen eine Tragbahre bereiteten, auf welcher der verwundete Ritter nach dem Schlosse Garde doloureuse gebracht werden sollte.