Wolfram von Eschenbach
Parzival und Titurel
Wolfram von Eschenbach

 << zurück weiter >> 

Anzeige. Gutenberg Edition 16. 2. vermehrte und verbesserte Auflage. Alle Werke aus dem Projekt Gutenberg-DE. Mit zusätzlichen E-Books. Eine einmalige Bibliothek. +++ Information und Bestellung in unserem Shop +++

XII.
Cidegast.

Inhalt.

Gawan, den Minnenoth nicht schlafen läßt, springt vom Lager und beschaut sich die Wunderburg. Auf dem Warthaus steht eine hohe Säule, die Alles abspiegelt, was sich im Umkreiß von sechs Meilen begiebt. Darin sieht er Orgelusen mit einem Ritter, dem Türkowiten, nach der Kampfwiese reiten. Er hält dieß, wie es in der That gemeint ist, für eine Herausforderung, wappnet sich, reitet hin und sticht auch diesen Kämpen der Herzogin ab. Diese reizt ihn wieder durch höhnische Reden, verheißt ihm aber Minne, wenn er ihr aus dem Klinschorwalde einen Kranz von dem Baume bringe, den König Gramoflanz hege. Diesen zu holen will er bei dem Waßer Sabins über die gefährliche Furt Ligweiß Prellius sprengen, stürzt aber mit dem Pferde in die reißende Flut und erreicht nur mit großer Noth das Gestade. Als er den Kranz bricht, erscheint Gramoflanz unbewaffnet, verschmäht aber den Kampf mit ihm, weil er nur mit Zweien zugleich zu kämpfen gewohnt sei. Gramoflanz hat Orgelusens Gemahl Cidegast erschlagen und sie selbst entführt, ohne sie gewinnen zu können; aus Rache stellt sie ihm jetzt nach dem Leben. Er liebt nun eine der vier Königinnen auf Schatelmerveil, die junge Itonjê, Gawans Schwester, deren Vater Lot jedoch seinen Vater Irot im Gruß erschlagen haben soll, weshalb er mit Lots Sohne Gawan ausnahmsweise zum Einzelkampfe bereit sei. Als sich Gawan zu erkennen giebt und für seinen Vater einzustehen erbietet, wird ein Zweikampf auf dem Plan vor Joflanze verabredet, zu dem sich beide Theile mit großem Gefolge von Rittern und Frauen, namentlich Gawan mit Artus und seiner Massenie (Ingesinde), einfinden sollen. Darauf sprengt Gawan, obwohl eine Brücke in der Nähe ist, über den Strom zurück und bringt Orgelusen den Kranz. Diese bittet ihm fußfällig ihre bisherige Härte ab, die ihn nur versuchen und für den Kampf mit Gramoflanz gewinnen sollte. Um an diesem Cidegasts Tod zu rächen, hat sie eine große Schar von Rittern, worunter Herzoge und Könige, um Sold und Minnelohn geworben (nur Parzival hatte sie verschmäht) und den reichen Kram (den Sekundille mit Kondrien la Sorziere und Malkreatüre dem Anfortas, und dieser Orgelusen, seiner Geliebten geschenkt) mit Klinschors Bewilligung vor das Thor des Schloßes gesetzt, damit Gramoflanz, weil ihr Besitz daran hing, zu dem Abenteuer gereizt würde und umkäme. Die Herzogin begleitet nun Gawan nach dem Schloße, von dessen Zinne sie erkannt und von Klinschors Ritterschaft eingeholt werden. Nach der Ueberfahrt, bei welcher sie Bene bewirthet, bedingt sich Plippalinot als Lischoisens Lösegeld aus Sekundillens Goldkram eine Harfe, Schwalbe genannt. Gawan schickt Artusen Brief und Boten nach Bems an der Korka im Lande Löver wegen seines Zweikampfes mit Gramoflanz. Arnive, der Gawan seinen Namen und nahe Verwandtschaft verheimlicht, versucht vergebens den Boten auszuforschen.

 

        583   Wer ihm nun Schlummer nähme,
Wenn jetzt ihm Schlummer käme,
Der würde sich versündigen.
Wir hörten uns verkündigen,
5   Welche Drangsal er bestanden,
Wie seinen Preis viel Landen
Kund that seines Kampfes Noth.
Was der werthe Lanzelot
Auf der Schwertbrücke litt,
10   Und als er Meljakanz bestritt,
Das vergleicht sich diesen Schrecken nicht,
Noch was von Garel man spricht,
Dem reichen König unverzagt,
Der es ritterlich gewagt,
15   Den Leu zu werfen vor den Saal
Zu Nantes, vor den Herren all.
Das Meßer holte auch Garel;
Doch büßt' es schwer der Degen schnell
In der marmornen Säule.
20   Trüg ein Maulthier die Pfeile,
Es wär ihm allzuschwere Last,
Die Gawan der muthge Gast
Auf sein Herz abschnurren ließ,
Wie ihn seine Kühnheit hieß.
25   Ligweiß Prellius die Furt,
Und Erecks Noth, der Schoidelakurt
Von Mabonagrein erstritt,
Schuf nicht solch Leid, wie Gawan litt,
Auch Iweins nicht (der stolze Degen
Ließ den Guß nicht unterwegen
584   Auf der Aventüre Stein):583, 8–584, 1. Lanzelots Abenteuer auf der Schwertbrücke und sein Kampf mit Meljakanz ist schon zu 387, 2–8 besprochen. Was Garel, ein Ritter der Tafelrunde, mit dem Löwen und dem Meßer bei der Marmorsäule für ein Abenteuer bestand, wißen wir auch aus dem spätere Gedichte des Pleiers nicht, obgleich Garel dessen Held war. Die Furt Ligweis Prelljus werden wir bald (600, 12; 602, 6) näher kennen lernen; Erecks Kampf mit Mabonagrein und Schoidelakurt haben wir schon erwähnt, und Iweins (Iwans, Iwanets) Waßerguß auf den Stein der Aventüre ist uns aus Hartmanns gleichnamigem Meisterwerke bekannt. Im Walde Briziljan, den wir auch im Parzival kennen gelernt haben, hing neben einem Brunnen ein kostbares Becken. Goß man damit Waßer auf den Stein, so erhob sich ein furchtbares Gewitter, das den Wald verwüstete, das Wild und die Vögel erschlug; wenn der Sturm sich gelegt hatte, erschien der Herr des Brunnens und Landes, Rechenschaft für den Schaden zu fordern, welcher durch den Waßerguß verursacht worden. Dieß Abenteuer bestand Iwein, besiegte den Herrn des Brunnens und vermählte sich hernach durch Lunetens Vermittlung mit Laudine, der Wittwe des Erschlagenen. Vgl. zu 253, 10–14.
Fügt in Eins all diese Pein,
Noch größre Noth bestand Gawan,
Wer Ungemach ermeßen kann.

5  

Welche Noth mag ich nun meinen?
Will s nicht zu früh euch scheinen,
So mach ich euch bekannt damit.
Orgeluse kam mit schnellem Schritt
In Gawanens Herz gegangen,

10   Wo er Zagheit nie empfangen,
Nur hohen Muth und kühnen Sinn.
Wie geschahs, wie barg sich drin
Die große Frau in kleiner Statt?
Sie kam so einen engen Pfad
15   In Gawans beklommnes Herz,
Daß all sein übriger Schmerz
Neben dieser Noth verschwand.
Es war doch eine niedre Wand,
Die solch hohes Weib verdeckte,
20   Der zu dienen nichts erschreckte
Sein dienstliches Wachen.
Niemand soll drüber lachen,
Daß also wehrhaften Mann
Ein Weib so überwinden kann.
25   Alle Welt, was soll das sein?
Nun lehrt der Minne Zorn ihn Pein,
Der hohen Preis sich hat erjagt.
Wehrlich und unverzagt
Hat sie ihn doch befunden.
Gewalt zu thun dem Wunden,
585   Kanns ihrer Ehre frommen?
Sollt ihm zu Gut nicht kommen.
Daß sie ihn bei voller Kraft
Wider Willen zwang in ihre Haft?

5  

Frau Minne, wollt ihr Preis erjagen,
So laßt bescheidentlich euch sagen,
Ehre kann euch dieß nicht bringen.
Da Gawan in allen Dingen
That nach eurer Huld Gebot.

10   Desgleichen auch sein Vater Lot,
Und all sein mütterlich Geschlecht
Euch zu Diensten war gerecht
Schon seit jenem Mazadan,
Welchen gegen Feimorgan
15   Terredelaschoi entführte,
Da eure Macht sein Herz berührte.
Von Mazadans Nachkommen
Hat man noch stäts vernommen,
Daß Keiner jemals von euch ließ.
20   Ither auch von Gahevieß
Hat euer Wappenkleid getragen:
Hört' eine Frau nur von ihm sagen,
Die bedachte sich nicht lang,
Auf seines Namens bloßen Klang
25   Sich überwunden zu gestehn:
Wie jene denn, die ihn gesehn?
Der war frohe Zeit gekommen.
An dem ward euch viel Dienst benommen.

Nun gebt Gawanen auch den Tod
Wie seinem Vetter Ilinot,

586   Den eure Macht so lange zwang,
Bis der Junge, Süße rang
Nach der Liebsten günstgem Blick;
Florie wars von Kanedick.
5   Früh must er seine Heimat fliehn;
Ihn erzog die Königin;
Er sah Britannien nicht mehr.
Mit Minne lud sie ihn so schwer,
Es trieb ihn auch aus ihrem Land.
10   Zuletzt in ihrem Dienste fand
Man ihn todt; ihr habts vernommen.
Gawans Geschlecht ist oft gekommen
Durch Minn in herzliche Beschwer.
Ich nenn euch seiner Vettern mehr,
15   Denen auch von Minne wurde weh.
Wie zwang der blutige Schnee
Parzivals getreuen Sinn?
Das schuf sein Weib, die Königin.
Galoes und Gachmureten
20   Habt ihr zu Boden so getreten,
Daß sie auf der Bahre lagen.
Itonjê die junge muste tragen,
Die schöne Schwester Gawans,
Mit Treuen um Roi Gramoflanz
25   Der Minne peinlichen Streit.
Frau Minne, schuft ihr nicht auch Leid
Sürdamur um Alexandern?586, 27. Sürdamur lernen wir 712, 8 als Schwester Gawans kennen. Sie und ihr Geliebter, der Griechenkaiser Alexander, hatten ihre eigene Sage, auf die schon der wälsche Gast anspielt. In dem Romane von Cliget (Verfaßer Chrestien von Troyes) ist dieser Held der Sohn Alexanders und Sürdamurs, deren Liebesgeschichte gleichfalls darin enthalten ist. Hist. lit. 15. 209.
Dem Einen wie dem Andern,
Die Gawanen zum Verwandten hatten,
Wolltet ihr es nie gestatten
587   Eure Feßel nicht zu tragen:
Nun wollt ihr Preis an ihm erjagen.

Ihr solltet Kraft der Kraft erwiedern
Und ließet Gawan frei, den Biedern.

5   Ihn schmerzen noch die Wunden:
Bezwingt erst die Gesunden.
Schon Mancher viel von Minne sang,
Den Minne nie so sehr bezwang;
Ich möcht es in Geduld ertragen:
10   Verliebte Herzen solltens klagen,
Wie ihr den von Norweg schlagt in Banden;
Die Aventür hatt er bestanden:
Da traf den Armen allzubitter
Der Minne schauriges Gewitter.

15  

»Weh,« sprach er, »daß zur Ruhestätte
Mir ward dieß ruhelose Bette!
Das eine hat mich wund gemacht;
Das andre quält mir über Nacht
Mit Liebessehnen Herz und Sinn.

20   Orgelus die Herzogin
Muß Genad an mir begehn,
Soll ich noch frohe Tage sehn.«
Wie er vor Ungeduld sich wand,
Zerriß ihm mancher Wundverband.
25   In solchem Ungemache lag
Der Held, bis ihn beschien der Tag.
Den hatt er unsanft erharrt.
Ich weiß, daß oft ihm wohler ward
In manchem scharfen Schwerterstreit
Als heut in seiner Ruhezeit.

588  

Soll ein Leid an seines reichen
Will seins ein Minner ihm vergleichen,
Von Minne werd er erst gesund,
Und dann wie er von Pfeilen wund:

5   Das schmerzt vielleicht ihn schon so sehr
Als all sein Liebesschmerz vorher.

Gawan trug Minn und andre Noth.
Da schien des Tages Morgenroth,
Daß seiner großen Kerzen Schein

10   Schier verdunkelt muste sein.
Vom Bette sprang der Weigand.
Da war all seine Leinewand
Von Blut und Eisenrost befleckt.
Doch war ein Stuhl für ihn bedeckt
15   Mit Hos und Hemd von Buckeram:
Dem Wechsel war er gar nicht gram.
Dann war ein Marderhut bereit,
Von gleichem Pelz ein Unterkleid;
Darüber kam ein weit Gewand
20   Von Zeuch aus Arras hergesandt.
Zwei Stiefeln standen auch dabei,
Nicht zu eng, doch schön und neu.588, 19–22. Vgl. St. Marte Germ. II. 85.

Die neuen Kleider legt' er an:
Da schritt mein Herr Gawan

25   Zu des Zimmers Thür hinaus.
Nun ging er hin und her im Haus,
Bis er den reichen Pallas fand.
Sein Auge hatt in keinem Land
Solche Pracht noch erschaut,
Wie hier verwandt war und verbaut.
589   Zu einem Bau von mäßger Weite
Gings auf im Saal an Einer Seite:
Stufen führten in der Runde
Zu der herlichen Rotunde.
5   In ihr stand eine Säule stolz,
Nicht etwa aus faulem Holz,
Nein, schön und licht, dabei so stark
Und groß, der Frau Kamille Sarg589, 8. Vgl. 504, 25. Kamille, die in dem dort erwähnten Kampfe gefallen war, läßt Heinrich von Veldeck in einem prächtigen Sarge beisetzen (9308–413).
Hätte wohl darauf gestanden.
10   Aus Feirefissens Landen
Brachte Klinschor der weise,
Was hier prangt' im Kreise.

Runder sah man Zelte nie.
Einem Meister der Geometrie,

15   Der es schaffen wollen,
Hätte Kunst gebrechen sollen:
Geschaffen hatt es Zauberlist.
Diamant und Amethist
(Die Märe hat es uns verrathen),
20   Topasen und Granaten,
Chrysolithen und Rubinen,
Smaragden und Sardinen
Schmückten alle Fenster reich.
Weit und hoch, den Säulen gleich,
25   Die sich zwischen Fenstern hoben,
War verziert die Decke droben.

Doch keine Säule zeigte sich,
Die der großen Säule glich,
Die in des Raumes Mitte stund:
Die Aventüre thut uns kund,

590   Viel Wunder zeigte sich daran.
Schaulustig stieg Herr Gawan
Auf dieß Warthaus allein
Zu manchem kostbaren Stein.
5   Da fand er Wunder übergroß,
Daß ihn des Schauens nicht verdroß
Ihn dauchte, daß er Fern und Nähe
In der großen Säul gespiegelt sähe.
Die Länder drehten sich im Kreise,
10   Es drängten wie in Kampfesweise
Die großen Berg einander.
In der Säule fand er
Leute reiten, Leute gehn,
Diesen laufen, jenen stehn.
15   In ein Fenster setzte sich Gawan
Und sah das Wunder staunend an.

Da kam die alte Arnive
Mit ihrer Tochter Sangive
Und ihren beiden Enkelinnen:

20   Ihm nahten die vier Königinnen.
Gawan sprang auf, als er sie sah.
Arnive sprach, die alte, da:
»Herr, ihr solltet noch der Ruhe pflegen.
Wollt ihr der Ruh euch schon begeben,
25   Ihr seid dazu noch allzuschwach;
Ihr braucht nicht neues Ungemach.«
Da sprach er: »Frau und Meisterin,
Mir hat so viel Kraft und Sinn
Eure Kunst zurückgegeben,
Ich wills euch danken all mein Leben.«

591  

Die Köngin sprach: »War es nicht Tand,
Daß ihr mich Meisterin genannt,
So laßt es durch die That mich schauen,
Indem ihr küsset diese Frauen.

5   Ihr könnt nicht Schimpf davon gewinnen:
Sie sind geborne Königinnen.«
Dieser Bitte freut' er sich:
Die Frauen küsst' er minniglich,
Sangiven erst, dann Itonjê
10   Und die süße Kondriê;
Selbfünfter setzt' er dann sich nieder;
Prüfend blickt' er hin und wieder
Auf der Jungfraun klaren Leib.
Doch bewirkte das ein Weib,
15   Die in seinem Herzen lag,
Daß all ihr Glanz ein Nebeltag
Ihm gegen Orgeluse war.
Ihm schien so minniglich und klar
Von Logrois die Herzogin,
20   Sie benahm ihm Herz und Sinn.

Nun, auch dieß war abgethan:
Mit Kuss empfangen war Gawan
Von den Frauen allen drein.
Die trugen also lichten Schein,

25   Es mochte wohl ein Herz verwunden,
Das nicht für Andre schon empfunden.
Seine Meisterin frug er da
Nach der Säule, die er vor sich sah,
Daß sie ihm sagte Märe
Wie es damit doch wäre.

592  

Da sprach sie: »Herr, dieser Stein
Warf bei Tag und Nacht den Schein,
Seit er zuerst mir ward bekannt,
Sechs Meilen weit umher im Land,

5   So daß man drin gespiegelt sah,
Was binnen diesem Raum geschah
Auf dem Waßer, auf dem Felde:
Von Allem giebt er Melde.
Den Vogel wie das Säugethier,
10   Den Gast und den vom Waldrevier,
In seinem Spiegel schauet man
Den heimschen wie den fremden Mann.
Sein Schimmer reicht sechs Meilen weit;
Er hat auch solche Festigkeit,
15   Von seiner Stelle rückte,
Wie er Hau und Hammer zückte,
Ihn nicht der allerstärkste Schmied.
Er ward geraubt zu Thabronit
Der Köngin Sekundille:
20   Denn gewiss wars nicht ihr Wille.«

In der Säule sah Gawan
Da einen Ritter heran
Reiten mit einer Frauen:
Die mocht' er deutlich schauen.

25   Die Frau bedaucht ihn schön und klar.
Mann und Ross gewappnet war,
Und der Helm schön verziert.
Sie kamen hastig galoppiert
Durch den Hohlweg auf den Plan:
Seintwegen ward ihr Ritt gethan.

593  

Die beiden ritten aus dem Holze
Die Straße, wie Lischois, der stolze,
Den er vom Ross tjostierte.
Die schöne Fraue führte

5   Den Ritter an dem Zaume her:
Tiostieren wollt auch er.
Zum Fenster kehrt sich Gawan um,
Nicht mindert sich sein Leid darum.
Die Säule hatt ihn nicht betrogen:
10   Denn dort sieht er ungelogen
Orgelusen de Logrois
Und einen Ritter kurtois
Reiten auf den Kampfeswasen.
Wie die Nieswurz in der Nasen
15   Scharf wirkt und strenge,
So in des Herzens Enge
Fuhr ihm die Herzogin mit Pein
Durch die Augen oben ein.

Weh, ein hülfloser Mann

20   Ist gegen Minne Herr Gawan.
Als er den Ritter kommen sah,
Zu seiner Meisterin sprach er da:
»Dort fährt ein Ritter einher,
Herrin, mit gezücktem Sper.
25   Er will sich Suchens unterwinden:
So soll er, was er sucht, denn finden.
Da er Ritterschaft begehrt,
So sei ihm Streit von mir gewährt.
Doch welche Frau geleitet ihn?«
Sie sprach: »Es ist die Herzogin
594   Von Logrois, das schöne Weib.
Wem will sie feindlich an den Leib?
Den Türken seh ich mit ihr kommen,
Von dem man immer hat vernommen,
5   Sein Herz sei kühn und unverzagt.
Er hat mit Speren Preis erjagt,
Es zierte dreifach wohl ein Land.
Wider seine starke Hand
Sollt ihr noch Kampf vermeiden:
10   Ihr mögt nicht Kampf erleiden,
Ihr seid zum Kampf noch allzuwund.
Und wärt ihr völlig auch gesund,
Ich rieth' euch Kampf mit ihm nicht an.«
Da sprach mein Herr Gawan:

15  

»Ihr sagt mir, daß ich Herr hier wäre:
Wer denn wider meine Ehre
Ritterschaft hier suchen kommt,
Heraus, wofern ihm Kämpfen frommt!
Frau, laßt mich meine Rüstung sehn.«

20   Groß Weinen sah man da geschehn
Von den Frauen allen vieren.
Sie sprachen: »Wollt ihr zieren
Euern Ruhm mit neuem Preise,
So kämpft in keiner Weise.
25   Fändet ihr vor ihm den Tod,
Schrecklich wüchs erst unsre Noth.
Und ob ihr ihm das Leben nähmt,
Wenn ihr in den Harnisch kämt,
Stürbt ihr an den alten Wunden:
Uns würde nimmer Heil gefunden.«

595  

Gawan mit großem Kummer rang,
Ihr hört wohl selber, was ihn zwang.
Als Beschimpfung hatt er aufgenommen
Des kühnen Türkowiten Kommen;

5   Ihn schmerzten auch die Wunden sehr
Und die Minne noch viel mehr,
Dazu der Jammer dieser Frauen:
Denn ihre Güte war zu schauen.
Er bat, daß sie das Weinen mieden;
10   Sein Mund begehrte doch entschieden
Harnisch, Ross und Schild und Schwert.
Die vier klaren Frauen werth
Wollten in den Saal ihn bringen.
Er bat sie, daß sie vor ihm gingen
15   Hinab. wo die andern waren,
Die süßen und die klaren.

Als Gawan zu seiner Fahrt
Von den Fraun gewappnet ward,
Lichte Augen weinten da;

20   Obwohl es so geheim geschah,
Daß es Niemand erfuhr,
Als der gute Krämer nur,
Der sein Ross befahl zu streichen.
Hinaus sah man den Helden schleichen,
25   Wo Gringuljet das Ross ihm stund.
Doch war er noch so schwach und wund,
Daß er den Schild mit Mühe trug;
Durchlöchert war der auch genug.

Da schwang sich Herr Gawan zu Ross
Und wandte sich von dem Schloß

596   Zu seines treuen Wirthes Haus,
Der ihm willig überaus
Alles gab, was sein Begehr.
Von ihm empfing er einen Sper
5   Unbeschabt und wohl zu loben.
Er hatte manchen aufgehoben
Jenseits auf seinem Wiesenplan.
Da bat ihn mein Herr Gawan:
»Schafft mich hinüber balde.«
10   In einer breiten Schalde
Fuhr der ihn über an den Strand,
Wo er den Türkowiten fand,
Den werthen Helden hochgemuth.
Der war vor Schand in solcher Hut,
15   Daß Niemand Tadel an ihm fand;
Auch ward der Preis ihm zuerkannt:
Wer eine Lanze mit ihm brach,
Daß er hinterm Rosse lag
Von seiner Tjost mit jähem Fall.
20   Also hatt er sie noch all,
Die wider ihn geritten,
Mit Tjosten überstritten.
Auch gab sich aus der Degen werth,
Mit der Lanze wollt er, sonder Schwert,
25   Hohen Preis erwerben
Oder seinen Preis verderben.
Und wer den Preis erränge,
Daß er vom Ross ihn schwänge,
Dem wollt er sich nicht weiter wehren
Er wollt ihm Sicherheit gewähren.

597  

Das erfuhr Herr Gawan
Von dem, der manches Pfand gewann.
Plippalinot nahm also Pfand:
Ward ihm bei der Tjost bekannt,

5   Daß Einer fiel, der Andre saß,
So empfing er ohne Beider Haß
Des Verlust und des Gewinn:
Das ist das Ross, das zog er hin
Gleichviel, ob sie sich satt geritten.
10   Wer sich Preis, wer Schmach erstritten,
Das entschieden ihm die Frauen;
Die mochten manchen Zweikampf schauen.
Den Held er fest zu sitzen bat,
Er zog das Ross ihm ans Gestad,
15   Er bot den Schild ihm und den Sper.
Nun fuhr der Türkowit einher
Galoppierend wie ein Mann,
Der seine Tjost wohl meßen kann.
Nicht zu hoch und nicht zu tief.
20   Hurtig ihm entgegenlief
Von Monsalväsche Gringuljet,
Das nach Gawans Willen thät,
Wie der Zaum ihm Weisung gab:
So lief es auf den Plan im Trab.
25   Hurtig, tiostiert geschwind!
Einher fährt König Lotens Kind
Kühn und unerschrocken itzt.
Wißt ihr, wo die Helmschnur sitzt?
Da traf ihn hin der Türkowite.
Gawan lehrt' ihn andre Sitte,
598   Er traf ihn durch des Helms Visier.
Offenkundig ward es hier,
Wer der Besiegte wäre.
An dem kurzen starken Spere
5   Empfing den Helm Herr Gawan:
Fort ritt der Helm, dort lag der Mann,
So lang der Mannheit Blume,
Bis er hier zu Gawans Ruhme
Das Gras gedeckt mit jähem Fall,
10   Daß seines Helmschmucks Zierden all
Im Thau mit Blumen stritten.
Gawan kam hingeritten,
Wo er Sicherheit von ihm gewann.
Da sprach das Ross der Fährmann an:
15   Das war sein Recht, wer streitet drum?
»Ihr freut euch (wißt ihr auch warum?)«
Sprach Orgelus die Schöne,
Daß sie Gawanen höhne,
»Weil des starken Löwen Fuß
20   Euch im Schilde folgen muß;
Und wollt hier neuen Preis empfahn,
Da diese Frauen alle sahn,
Wie ihr tiostieren könnt:
Sei euch die Freude denn gegönnt.
25   Wohl dankt ihrs billig euerm Heil,
Daß sich an euch das Lit merveil
So wenig hat gerochen.
Zwar ist euer Schild zerbrochen,
Als wär euch doch, was Streit heißt, kund.
Doch seid ihr sicherlich zu wund
599   Zu neuem Lanzenbrechen,
Wärs auch nur Gänsestechen.
Gleicht euer Schild nun einem Sieb,
So ists euch rühmenshalber lieb,
5   Daß ihn so mancher Pfeil zerbrach.
Flieht klüglich neues Ungemach
Nach so viel Schüßen, so viel Pfeilen:
Laßt euch erst den Finger heilen.
Reitet wieder zu den Frauen:
10   Wie dürftet ihr euch wohl getrauen
Neuen Kampf noch zu bestehn,
Wär euch selbst zum Lohn ersehn
Meiner Minne Gewinn?«
Da sprach er zu der Herzogin:

15  

»Herrin, meine Wunden
Haben Hülfe schon gefunden.
Wenn ihr mir nun zu Hülfe kämt,
Daß ihr meine Minne nähmt,
So kennt' ich nicht so große Nöthe,

20   Darin ich euch nicht Dienste böte.
Sie sprach: »Ich laß euch reiten
(Neuen Preis zu erstreiten)
Neben mir, geliebt es euch.«
Aller Freuden ward da reich
25   Der stolze werthe Gawan.
Den Türken sandt er gleich hindann
Mit seinem Wirth Plippalinot,
Durch den er aus der Burg entbot,
Es möchten gütig seiner wahr
Nehmen dort die Frauen klar.

600  

Gawans Sper war ganz geblieben,
Wie heftig sie zum Kampf getrieben
Die Rosse mit der Schenkel Kraft.
In seiner Hand führt' er den Schaft

5   Von der blühenden Aue.
Wohl weinte manche Fraue,
Die ihn von dannen reiten sah.
Arnive sprach, die Königin, da:
»Unser Trost traf eine Wahl
10   Den Augen süß, des Herzens Qual.
Wir sehn ihn folgen mit Verdruß
Gen Ligweiß Prelljus
Orgelus der Herzogin.
Seinen Wunden bringt es Ungewinn.«
15   Vierhundert Frauen sah man klagen;
Hin ritt er, neuen Preis erjagen.

Wie schwer er noch verwundet war,
Der Noth vergaß er ganz und gar
Ueber Orgelusens Glanz.

20   Sie sprach: »Ihr sollt mir einen Kranz
Von eines Baumes Reise
Holen. Seht, ich preise
Euch um die That, wollt ihrs gewähren:
Meine Minne dürft ihr dann begehren.«
25   Da sprach er: »Herrin, wo das Reis
Auch stehe, das so hohen Preis
Mir soll zum Heile tragen,
Daß ich, Frau, euch dürfe klagen
Erhörung hoffend meine Noth,
Ich brech es, wehrt mirs nicht der Tod.«

601  

Wohl standen da viel Blumen licht,
Doch glichen sie der Farbe nicht,
Die er an Orgelusen sah.
Gedacht' er ihrer, ihm geschah

5   So wohl, sein altes Ungemach
Ließ mit allen Schmerzen nach.
So ritt sie mit dem Gaste
Von der Burg wohl eine Raste,
Grad war die Straße und geraum,
10   Vor eines grünen Waldes Saum.
Tämris und Prisin
Waren all die Bäume drin;
Man nannt ihn nur den Klinschors-Tann.
Da sprach der kühne Held Gawan:
15   »Wo brech ich, Herrin, nun den Kranz,
Von dem mein wundes Herz wird ganz?«

Was stieß er sie nicht nieder,
Wie es wohl hin und wieder
Geschehn ist schönen Frauen?

20   Sie sprach: »Ich laß euch schauen,
Wo ihr Preis erwerbt zur Stunde.«
Feldüber tiefem Schlunde
So nahe ritten sie heran,
Daß sie den Baum des Kranzes sahn.
25   Sie sprach zu ihm: »Herr, jenen Stamm,
Den heget, der mir Freude nahm:
Bringt ihr mir davon ein Reis,
So ward um Minne höhrer Preis
Nie einem Ritter zum Gewinn.«
Also sprach die Herzogin.
602   »Ich kann nicht weiter mit euch reiten;
Wollt ihr fürbaß, mög euch Gott geleiten:
So dürft ihrs länger nicht verhängen:
Das Ross von dieser Höhe sprengen
5   Müßt ihr nach kühnen Herzens Schluß
Ueber Ligweiß Prellius.«

Stille hielt sie auf dem Plan;
Weiter ritt Herr Gawan.
Da vernahm er jähen Waßers Fall:

10   Durchbrochen hatt es sich ein Thal
Weit, tief, schier unzugänglich.
Da nahm Gawan nicht bänglich
Das Ross mit Schenkeln und mit Sporen:
So triebs der Degen wohlgeboren,
15   Daß es jenseits das Gestad
Mit zweien Füßen betrat.
Nach dem Sprunge stürzte Ross und Mann;
Die Herzogin sahs weinend an.
Voll und reißend ging die Flut;
20   Gawan en kam die Kraft zu gut,
Doch drückt' ihn seiner Rüstung Last.
Da sah er eines Baumes Ast
Ragen zwischen Felsenriffen:
Der Starke hatt ihn bald ergriffen:
25   Denn er lebte gern noch mehr.
An seiner Seite schwamm sein Sper:
Den ergriff der Weigand
Und stieg hinauf an das Land.

Gringuljet schwamm auf und nieder:
Ihm hülfe gern der Degen bieder;

603   Doch wie der Strom es mit sich riß,
Folgt' er nicht ohne Hinderniss.
Schwer drückt der Harnisch, den er trug
Wunden hatt er auch genug.
5   Nun trieb es ihm ein Wirbel her,
Daß ers erreichte mit dem Sper
Hier, wo der Regen weiten Fluß
Gebrochen hatte seinem Guß
Durch einer tiefen Halde Saum
10   Des gespaltnen Ufers Raum
Kam dem armen Ross zu gut:
Mit dem Spere zog ers aus der Flut
So nahe zu sich an den Strand,
Daß den Zaum ergriff des Helden Hand.

 << zurück weiter >>