Autorenseite

 << zurück weiter >> 

Anzeige. Gutenberg Edition 16. 2. vermehrte und verbesserte Auflage. Alle Werke aus dem Projekt Gutenberg-DE. Mit zusätzlichen E-Books. Eine einmalige Bibliothek. +++ Information und Bestellung in unserem Shop +++

304. Ein lieb sucht das ander, dixit lupus ouile rumpens.

Vgl. Wa III 169 Lieben 69 Mancher liebet einen, wie der Wolff das Schaaf. Ein ähnliches Sprw. hat Höfer 7 1976 Gleich und gleich gesellt sich gern, sagt der Wolf zum Schafe. In der hdschr. Form konnte ich es nicht nachweisen. Der Zusatz: dixit lupus ovile rumpens »sprach der Wolf und brach in den Schafstall«, will die mißbräuchliche Anwendung des Sprw. geißeln, in der Art, wie es durch die von Höfer gesammelten Sprw. geschieht und in Luthers Sammlung in Nr. 44; 53; 79; 80; 122; 369; 370. Zu der ursprünglichen Form des Sprw. vgl. Wa III 138 Liebe 200 Eine Lieb sucht die ander. II 609 Herz 200 Herz sucht Herz.

Zingerle S. 102
Ein minne dandern suochet,
ein fluoch dem andern fluochet. Freidank 124, 5.

RS 38, 63
aber es spricht ietz mancher gouch
was sich gelibt, das gsölt sich ouch.

Eine ähnliche Wendung braucht Luther EA 47, 261 Sie haben Gott lieb, nicht anders denn wie die Läuse den Bettler lieb haben. Den Wolf im Schafstall erwähnt er De W II 258 Denn es ist nicht Unrecht, ja das höchste Recht, dasz man den Wolf aus dem Schafstall jage und nicht ansehe, ob seinem Bauche damit Abbruch geschehe. EA 65, 211 Lupus in ovili. Vgl. auch Nr. 288.

*


 << zurück weiter >>